Рене Ахдие - Ярость и рассвет
– Благодаря этому я почти забыл про последних три дня, – сказал Рахим. – Почти.
– Ты хорошо спал, Тарик-джан? – спросил Реза.
– Как и следовало ожидать, дядя.
– Не будь таким огорченным, – проворчал Рахим. – Ты мало отдыхал с момента получения письма от Шази. Считаешь себя непобедимым? Думаешь, для жизни тебе достаточно свежей росы и холодной ярости?
Тарик глянул на своего друга, прежде чем схватить шампур с цыпленком.
– Он прав. Я знаю, что тебе не терпится обсудить наши планы, но для начала нужно позаботиться о себе. – Реза оглянулся через плечо. – Спасибо. Пожалуйста, оставьте нас, – он отпустил своих слуг. Когда они ушли, положил себе порцию риса басмати и рагу из баранины. – Пока вы отдыхали сегодня днем, я сделал несколько запросов, – начал он тихим голосом. – Перво-наперво я продам все, что у меня здесь есть. Нам понадобятся деньги и резвые скакуны, чтобы мы могли быстро передвигаться. Кроме этого, потребуется также поддержка финансами и лошадьми от других. Я прав, предполагая, что твой отец не разделяет нашу точку зрения?
– Мой отец не захочет в этом участвовать, – покорно ответил Тарик. – Скорее всего, если спросить у него, он заречется от любого участия.
Реза кивнул, казалось, невозмутимо.
– Тогда перед нами возникает еще одна проблема. Если твой отец не желает иметь отношения к этой затее, ты не сможешь выставлять напоказ имя своей семьи, не рискуя при этом их жизнями и, возможно, жизнями членов семьи Шарзад. То же касается и тебя, Рахим; аль-Дин Валад – это древнее имя, и твои старшие братья не обрадуются, если ты поставишь под угрозу их се́мьи. Вы должны скрывать свои личности.
Тарик поразмыслил над словами Резы.
– Вы правы, дядя.
– Я того же мнения, но как нам получить поддержку, если никто не знает нас? – вставил Рахим. – Что вдохновит их следовать за нами?
– Оставьте это мне, – продолжил Реза. – Я был одним из главных купцов Рея на протяжении многих десятилетий, и мне известно, как следует преподносить товар. Что-то становится редким и желанным, когда его показывают определенным образом.
– Я не уверен, что понимаю, о чем вы, дядя, – сказал Тарик.
Пламя от факелов сверкнуло в глазах Резы.
– Я сделаю из вас то, что они хотят видеть. Вам только нужно оставаться такими, какими вы уже есть, – сильными юношами и одаренными воинами.
Лоб Тарика покрылся складками, взгляд затуманился.
– Но это все равно не объясняет, как мы собираемся убедить других следовать цели без лидера.
– У нее будет лидер. Ты станешь им, Тарик-джан. Ты дашь этой цели голос. Его отсутствие является причиной, по которой беспорядки на улицах города подавляют снова и снова. Твой голос должен быть таким, что находит отклик, требующим любой ценой уничтожить то, что, как мы видим, действительно лежит в основе нашего королевства… и убить короля-мальчишку.
Рахим стукнул ладонью по столу в знак одобрения.
– Значит, мы намерены собрать силы и штурмовать город? Мне очень хочется этого, но возможен ли такой подвиг в принципе? – спросил Тарик.
Реза сделал глоток вина.
– Это сработает, если мы будем опираться на наши убеждения и воплотим их в реальность. Ваша надежда станет нашим фитилем, а моя добродетельность – пламенем.
Тарик еще раз взглянул на дядю.
– Откуда мы начнем?
Реза отодвинул тарелку.
– Возвращайтесь домой. Мне необходимо время, чтобы закончить свои дела в Рее и определить, кто может примкнуть к нам в нашем деле. Эмир из Караджи, скорее всего, окажет некоторую помощь… двоюродную сестру его жены несколько недель назад постигла та же судьба, что и Шиву. Как только у меня появится возможность, я пошлю за вами.
– А что с Шази? Я не покину Рей, пока…
– Халиф уехал в Амардху сегодня днем. Он не… – Следы скрытой ярости залегли у рта Резы. – Он не убивает своих невест, когда покидает Рей, по-видимому, чтобы не пропустить зрелище. По крайней мере неделю она будет в безопасности.
Тарик немного помедлил, перед тем как согласно кивнуть.
– Тогда, после того как мы заберем Ирзу и Джахандара-эфенди, Рахим и я вернемся домой и будем ожидать вашего послания.
– Джахандар и Ирза? Вы разве не знаете? Они покинули Рей в ночь свадьбы. С тех пор никто не видел и не слышал ничего о них.
– Уехали? Но куда они могли…
– Я думал, они поехали к тебе, Тарик-джан. Ты не получал письмо?
– Письмо Шази. Она не упоминала в нем о своей семье? – спросил Рахим.
– Я не знаю. Я так и не дочитал его.
– Ну конечно, нет, – хмыкнул Рахим.
Реза задумчиво посмотрел на своего племянника.
– В будущем тебе нужно больше обдумывать свои действия. Не торопись, принимая решения. Это будет для тебя весьма полезно.
Тарик втянул носом воздух.
– Да. Я постараюсь, дядя.
– Ты всегда хотел как лучше, Тарик-джан. Именно поэтому я знаю, что у нас все получится.
– Спасибо. За то, что так охотно берете на себя подобное задание.
– Это я должен благодарить вас обоих. Я уже давно не чувствовал такую искру надежды в душе.
Трое мужчин встали из-за стола и двинулись дальше во двор, где Зорая сидела на насесте в импровизированной конюшне, терпеливо ожидая Тарика. Он надел манкалу и свистнул птице. Она перелетела на его вытянутую руку, наслаждаясь вниманием хозяина. Затем легким движением правой руки Тарик направил Зораю в небо, чтобы она могла поохотиться. Птица вскрикнула один раз, перед тем как вознестись к туманной темноте.
Тень от ее летящего тела пробежала по лицу Тарика, на мгновение скрыв его черты от света факелов.
Реза улыбнулся сам себе.
Теперь он знал, за что бороться.
И понял, что ему в этом поможет.
* * *На следующее утро Рахима разбудил резкий звук металла, ударяющегося об дерево прямо за его открытым окном. Он скатился с постели и неуклюже подошел к подоконнику.
– Какого черта ты делаешь? – проворчал, обращаясь к Тарику.
– А на что это похоже? – Тарик поднял изогнутый лук и наложил на него стрелу. – Нам нужно ехать.
Рахим посмотрел вверх на небо. Солнце еще не появилось над горизонтом; виднелась только рваная полоса света вдоль восточных крыш Рея.
– Ты хотя бы спал? – зевнул Рахим.
Тарик отпустил стрелу. Она с глухим звуком вонзилась в дерево, рядом с головой Рахима.
Тот не дрогнул.
– Это было действительно необходимо?
– Собирай вещи. Пока мой дядя не вернулся и не настоял, чтобы мы позавтракали с ним.
– Куда он удалился?
– Я не знаю. Он вышел, когда было еще темно. – Тарик установил другую стрелу на тетиву и прицелился.
– Почему мы исчезаем, как воры в ночи?
Тарик бросил на друга такой взгляд, который проткнул бы и камень.