Вадим Панов - Кардонийская рулетка
Девушка выдвинула «неубиваемый», как ей казалось, аргумент. Но Дагомаро лишь покачал головой:
— В бою, лицом к лицу с врагом, ты паровингер, но здесь ты моя дочь. — Пауза. — Ты же видишь, что они готовы на все, на любой грязный трюк, так что, пожалуйста, послушай меня на этот раз.
Последнюю фразу Винчер произнес очень мягко, просительно, но ответом стало молчание.
— Пожалуйста.
— Хорошо, пусть будут телохранители, — коротко ответила Кира.
Холодно ответила.
— Дуешься из-за адигена?
Роскошный лимузин консул отдал Помпилио — на нем дер Даген Тура повезли в тюрьму, поэтому к Дворцу Конфедерации они отправились в машине Киры, двухместном «Бебесе» алого цвета — по таким сходила с ума вся золотая молодежь Ожерелья. И забавно смотрелись вокруг приземистой спортивной машины черные, как бзорские волкодавы, автомобили сопровождения.
— Папа, я устала повторять: ты поступил неосмотрительно.
— Не позволяй чувствам туманить твой рассудок, — произнес Винчер, поглаживая бороду.
— О чем ты говоришь?
Дагомаро улыбнулся:
— Я ведь вижу, что Помпилио тебе нравится.
Отрицать очевидное девушка не стала.
— Он нравится половине Герметикона.
— Не позволяй чувствам…
— Я обручена.
— И что? — с любопытством осведомился Винчер. — Ты — моя дочь, ты можешь делать все, что сочтешь нужным.
— Я люблю Драмара. Я его выбрала, и буду только с ним.
— Очень хорошо, — одобрил консул. — Ты любишь и гонишь мысли об измене. Я понимаю.
— Но Помпилио мне нравится, — призналась девушка. — Он необычный.
— Великолепный собеседник.
— Слегка высокомерен.
— Но умеет расположить к себе.
— С ним интересно.
— Однако впредь я прошу тебя даже косвенно не оспаривать мои решения, — неожиданно бросил Винчер. — Сейчас мы обязаны демонстрировать единство.
— Вот именно: единство! — мгновенно ответила Кира. — А ты отправляешь за решетку человека, который хочет тебе помочь.
От «прогулочного» пирса до Дворца — всего половина лиги, даже меньше, но улицы узкие, прохожих прибавилось, а потому Дагомаро добрались до цели ненамного быстрее, чем дошли бы пешком. Кира оставила «Бебес» прямо у лестницы — она не собиралась задерживаться, только чтобы проводить отца, — и они стали медленно подниматься к выложенному из темного камня портику.
— Линга не участвует в переговорах, поэтому арест Помпилио ничего не изменит. Каата же не торопится давить на Приоту, Лилиан ждет, когда я начну молить о помощи.
— А ты начнешь? — осведомилась Кира.
— В самом крайнем случае, — не стал скрывать консул. — Пока у нас война нервов: кто кого пересидит. Потому что тот, кто первый откроет рот, потеряет больше.
— Наше положение шаткое.
— Поэтому я и арестовал Помпилио: хочу показать адигенам, что не позволю собой помыкать.
— Ты рискуешь.
— Это политика.
— Нет, Винчер, — это скандал!
Они вышли из-за колонны: Лилиан, Фредерик и маршал Тиурмачин. Строгое синее платье и шляпка с короткой вуалью, мундир Дипломатической службы Кааты и треуголка с коротким плюмажем, скромный гражданский костюм старомодного покроя и скромная же шляпа с короткими полями. Темные сюртуки сопровождающих застыли много дальше, у дверей, получив строгий наказ не мешать приватной беседе.
— Консул.
— Добрый день, — поприветствовал всех Дагомаро.
— Вы уверены? — мгновенно атаковала Лилиан.
— В чем?
— В том, что день — добрый?
— Что с ним не так?
— Своими необдуманными действиями вы поставили переговоры под угрозу.
— Линга в них не участвует, — резанул Дагомаро.
— Но…
Но консул умел атаковать не хуже адигены.
— Совершено тяжкое преступление, и если расследование выявит причастность командора дер Даген Тура — он понесет наказание, невзирая на свое положение.
— Помпилио не может быть причастен, — неуверенно протянул Фредерик. Чувствовалось, что дер Саандер вступается за лингийца исключительно по воле жены.
— Есть основания предполагать.
— Винчер, пожалуйста, думайте, что говорите, — попросила Лилиан. — И о ком говорите.
— Адиген такого ранга не может быть «причастен» к преступлению, — хохотнул Тиурмачин. — Или он его совершил, или нет.
— В настоящий момент дознаватели предполагают, что лейтенант Астрологического флота Мерса специально заманил магистра Гатова в «Рыбацкий пирог». Затем случилось похищение, и Гатов с Бааламестре были переправлены на «Амуш», который предусмотрительно имитировал поход в Линегарт.
— Но почему Помпилио и несколько его офицеров остались в городе? — осведомился дер Саандер.
— Для отвода глаз.
— Винчер, ваши обвинения шиты белыми нитками, — ледяным тоном заявила Лилиан.
— Помпилио останется под стражей до тех пор, пока не объявится «Амуш», — не менее холодно ответил консул.
— Вы подозреваете не тех и сами понимаете, что не правы.
— Не понимаю, — отрезал Дагомаро. — Любое государство мечтает заполучить в свое распоряжение такого гения, как Гатов.
— Не путайте «мечтает заполучить» и похищение, — предложила адира дер Саандер.
— Есть только одно государство, которое с презрением относится к чужим законам и к жизням чужих граждан, — негромко произнес Тиурмачин. — Но я не услышал его названия.
— Галанитов я тоже подозреваю, — не стал скрывать консул. — И тебя, старый друг. Сейчас я подозреваю всех. — Он жестко посмотрел на каатианцев. — Вы до сих пор не получили желаемого и могли решить, что потеря магистра сделает меня сговорчивым.
— А она сделает? — тут же спросил Фредерик.
— Я отыщу Павла, — пообещал Дагомаро, глядя адигену в глаза. — Что же касается переговоров, то они продолжатся завтра в оговореное время. Благодарю, что посетили меня в столь трудный час.
Намек был более чем прозрачен.
— До завтра, консул.
— До завтра.
Лилиан и Фредерик медленно направились вниз по лестнице, на площади их ждали автомобили. Кира, пробормотав отцу: «Увидимся!», поспешила следом, и Дагомаро с Тиурмачином остались одни. Как будто случайно.
— А ведь она его любит, — задумчиво пробормотал маршал, глядя на удаляющуюся Лилиан. — Что за безумие она сотворила, выйдя замуж за мальчишку? — Старик усмехнулся: — Представляешь, что они с Помпилио натворили бы вместе?
— Махим собрал армию, — угрюмо сообщил Дагомаро.
Рассуждать о влюбленных адигенах он не собирался.
— Ты уже три месяца об этом рассказываешь.
— На этот раз все серьезно, — вздохнул консул. — Мои разведчики видели армию собственными глазами — к юго-западу от Карлонара.