Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима
˗ Только ты уж сам ей предложи обручение, ˗ зашептала она. ˗ Что бы чин по чину.
˗ Ладно. Но если она ответит оплеухой… С ней отправишься. В Малагар. Там камыша больше, ˗ пообещал я бабке.
Старая снисходительно глянула. В ком сомневаешься, дете малое?
˗ Обручение чем поможет-то? ˗ спросил я у бабки, прежде чем постучаться.
˗ А тогда над ней только ты власть и епископский совет! А ты ведь её не отпустишь от себя не на шаг? ˗ я кивнул соглашаясь с Йонге. ˗ Совет нынче уже собирался, теперь только на следующий год сойдутся. И выходит указ ихний просто бумага, а Верман твой и Санти, свинарь малагарский ˗ пустой место!
"Вот старая клюшка даже имена прознала!" ˗ хмыкнул я и вошел в комнату.
Ди Юмм стоит у окна и возится с фиалками. Она их в замке развела, хоть силос заготавливай.
˗ Должно быть ваши известия не из приятных, ˗ произнесла она, отставляя горшок.
˗ Отчего? ˗ спросил я, стараясь держатся непринужденно.
˗ До этого вы едва стучали два раза, а тут целых пять.
˗ Не могу знать насколько будут приятны для вам мои слова…, ˗ начал я короткое вступление, недоумевая, как согласился на такую дурость! ˗ Давайте обручимся…
Предлагать обручится проще чем признаваться в любви. В стародавние времена, когда я первый раз пытался втолковать своей ненаглядной о переполнявших меня высоких чувствах, то вызвал страстными речами лишь не понимание.
˗ Неа… Без презерватива? Неа…, ˗ получил я в ответ.
Что поделать, тлетворное влияние запада и ненужная застенчивость переводчиков видиофильмов, низведших высочайшее чувство до, пусть чудесного, но физиологического процесса. Давай займемся любовью? Это что? В русском предостаточно слов более подходящих для перевода. Со всяким необходимыми для понимания оттенками. Но тогда мне плюнули в душу. Я тоже, плюнул", но не в тот раз.
Наблюдаю за реакцией. Итта никак не может справится с волнением и решится ответить… Не осмелится ответить. На шею бросаться то же не спешит.
Не дожидаясь ответа, зову.
˗ Иохим!
˗ Я за них. Оне, еще в Лидже, ˗ высунулся из-за двери Гелч. Единственный, кто был оставлен на сверхсрочную из старого состава
˗ Давай сюда попа, ˗ сдерживаю я нервный смешок.
˗ На кой? ˗ подивился тот.
˗ По случаю обручения мессира Леха Вирхоффа и месс Итты ди Юмм, ˗ отчетливо произношу я.
˗ Рехнулись! А поход? ˗ сделал фамильярное замечание старый солдат и в общем то был прав.
И этот про поход!
"А Хелли? Как вы после этого к ней?" ˗ прочиталось на его хитрой роже.
"Сзади!" ˗ зыркнул я на него.
Он понимающе усмехнулся.
˗ Надумали? ˗ спросил я ди Юмм. Итта кивнула головой, согласна. На мгновение какая то легкая озабоченность омрачила её, но она отогнала грустную мысль.
˗ Оглох? Попа давай, ˗ повторил я Гелчу.
Когда он ушел, я с деланным облегчением вздохнул.
˗ Думал так в девках и помру. А вот поди ты, сосватали!
Обручаться пришлось ехать в Лидж. Церковник нагло заявил, дескать такие богоугодные дела вершатся только в храме, в присутствии четырех свидетелей. Знал бы что такая канитель ни в жизнь бы не согласился. Но коли уж подвязался, делать нечего. Мужик сказал ˗ мужик сделал.
Проезжая мимо трактира помахал рукой сержанту, тот равнодушно проводил процессию взглядом.
Свидетелями со стороны Итты, согласно обряда, выступили особы мужеского пола ˗ Гелч и Иохим. С моей ˗ вот повезло! женского ˗ Старая Йонге (предупреждал ведь, возьму в шаферы) и Марта. Взгляд первой откровенно радостен, взгляд второй мечтательно печален. Мало того Йонге держала в руках свиток, где подозреваю все мои прегрешения зафиксированы поименно и количественно.
В сумраке храма горели свечи, курился фимиам от которого першило в горле. Эхо затаившись под сводами дразнилось на каждом поповском слове. Вокруг нас шмыгал служка. Принес воду в широкой чаше ˗ кропить, приволок книгу ˗ Пятнадцать радостей брака**. Все радости перечислены в коротком абзаце на странице, а нерадости изложены в оставшейся тысяче!
Побубнив, погнусив, поп повесил нам на шеи что-то вроде воинских жетонов с изображением… ну может это и не совсем то о чем я подумал когда увидел. После очередной бубнежки меня обозвали ˗ джана, Итту ˗ джани и призвали обменятся поцелуями верности. Я и поцеловал. Старая Йонге ехидно и запоздало произнесла за спиной.
˗ В щеку надо. Трижды.
˗ В щеку я с тобой целоваться буду, ˗ прошипел я.
Нас обсыпали зерном из дырявых мешочков, полили водой из наперсточных леек, водили вокруг колыбели слева на право.
˗ А когда венчают ˗ наоборот, ˗ подсказал Йонге.
После хоровода у колыбели, перенес Итту через воображаемые житейские невзгоды ˗ скрещенные грабли и вилы.
˗ Посмотрю как будет наоборот, ˗ буркнул я бабке.
Лицо Итты выражало искреннюю радость. Вся порода их такая! Только при регистрации в ЗаГСе плачут. Согласная ты?" ˗,Ой, на все согласная…", и потом для них не жизнь, а Ницца!
Погодя Итта спросила меня о Йонге.
˗ Кем тебе приходится эта милая женщина?
˗ Ни кем. Это Старая Йонге.
˗ Она очень хорошая, ˗ вдруг как-то по детски произнесла Итта.
˗ Согласен. У неё масса достоинств. И главное хочет бежать впереди меня с факелом и светить дорогу. И еще она ведунья. Гадает на камышинном пуху.
˗ Ты не веришь её предсказаниям?
˗ До последнего времени нет.
Обычай требовал объехать вокруг деревни. Завидев наш кортеж, народ валом валил на улицу. Не преувеличу, как в Первомай! Свист, смех, шуточки: Невеста не жена, не долго и разневеститься. Сперва в кровать, а потом суп хлебать. За мужем приглядывай, а на соседа поглядывай!
В проулке пацаненок бухнул на дорогу табурет и взграмоздясь на него, заявил.
˗ Выпуп гони! ˗ беззубый рот сглатывал и перековеркал половину букв.
Огольцу от силы четыре. Бесштан, коленки и локти в ссадинах и цыпках, на щеке, до самого уха, размазанная, высохшая сопля.
˗ Чего просишь? ˗ спросил Гелч, соблюдая обычай.
˗ Шаблю! ˗ и вытяну губы дудочкой, добавил. ˗ Чалку поднеси. Полныю! ˗ и вытянул руку за подношением.
Короткая рубашонка задралась и из-за подола выглянул писюн. Кто-то проорал.
˗ Наш, лиджский, хуястый!
Хохоту на всю округу. Мамка, выскочив из толпы, сгребла вымогателя в охапку и унесла прочь, от греха подальше.
По пути нам насовали различных подношений: шитые рушники, охотничьи манки, бутыль вина ˗ все что под руку попадет. Жена кузнеца подарила курочку, кузнец ярко-рыжего красавца-петуха.
˗ Петух зачем? ˗ спросила Итта.
˗ Будил чтоб, ˗ ответил я, не чувствуя подвоха в подарке.