KnigaRead.com/

Мышь88 - Если ты меня любишь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мышь88, "Если ты меня любишь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После совещания Министр поманил Гарри к себе рукой.

— Я бы хотел покончить с этим как можно скорее, — признался он. — Если вы знаете как, мистер Поттер, то действуйте.

— Я уверен, что они прекратят сопротивление, если удовлетворить часть их требований, — сказал Гарри. — К примеру, необходимо разрешить кому‑то из них найти свои семьи и воссоединиться с ними, а дела некоторых подвергнуть повторному рассмотрению, дабы не повторить несправедливого приговора.

— Об этом вам придется говорить с мистером Уорреном. И я не думаю, что он уступит.

— К нему нужен подход, — улыбнулся Гарри. — Также я надеюсь заручиться поддержкой мистера Холборна, вдвоем мы что‑нибудь придумаем.

— Хорошо, полагаюсь на вас. По правде говоря, меня на все это не хватает, — вздохнул министр. — От этих членов Совета никакого толку, они любят только считать деньги.

— Понимаю, — кивнул Гарри. — Не беспокойтесь, министр, я решу эту проблему.

— Когда вы сможете выехать?

— Сегодня.

— Прекрасно. Я выделю вам отряд и дипломатов. Отправляйтесь сегодня же вечером.

— Благодарю вас, министр.

* * *

Волны неистово бились о берег, фиолетовые тучи предвещали скорый шторм. Рыбаки спешно возвращались на берег, убирали лодки, расходились по домам. Одинокая скала, поросшая кустарником и мхом, высилась среди пологих холмов. Она приковывала взгляд, но невозможно было догадаться, что на ней был разбит целый лагерь.

Десятки двух— и трехместных палаток занимали большую часть холма и близлежащего леса. На вершине скалы был штаб — палатка чуть больше по размеру, почти не выделявшаяся среди остальных. Уже три часа на самом краю стоял человек и всматривался вдаль.

— Ты бы поел, — обратился к нему один из соратников. — Слушай, Дракон, наши чары работают превосходно уже не первый день. Ни один магл не сунулся. Для чего ты весь день торчишь тут, словно собираешься кинуться вниз?

Светловолосый мужчина улыбнулся краем рта.

— Твой юмор не перестает меня радовать, Дэн. Говоря на языке романтиков, я сыт ожиданием.

— Я так и понял. — Глаза Дэна смотрели настороженно, он не ответил на улыбку. — Откуда ты знаешь, что сегодня нам следует подготовиться? По солнцу определил?

— Нет, увидишь сам. По правде сказать, я попросил людей быть в полной боевой готовности на всякий случай, но я почти уверен, что этой ночью драться нам не придется. Если этому и суждено произойти, то это касается только меня.

— Понимаю еще меньше. Ты решил сдаться и бросить нас?

— Вовсе нет. Просто у меня предчувствие, что эта ночь для меня очень важна. Она просто обязана принести мне важные сведения.

— Чиновникам нельзя доверять, — сказал Дэн. — Даже в погоне за жизненно необходимой информаций, слышишь?

— Я всегда тебя слушаю и слышу, — лениво протянул Дрейко. — Твои советы не раз спасали мне и команде жизнь.

— Я пошел за тобой от самой тюрьмы, — дружелюбно усмехнулся Дэн. — Хотя я сразу сказал себе, мол, у этого парня не все дома, и говорит он как‑то странно, но ты меня не подвел.

— В самом деле? — Дрейко с минуту смотрел на друга, потом пожал плечами. — А мне, как раз, показалось, что я так и не сгодился на роль бунтаря и главы повстанцев. Скажи, Дэн, это ведь куда приятнее звучит, чем «главаря бандитов»?

— Да брось, Дракон! — всерьез возмутился мужчина, сплюнув на землю. — Мы не убивали без необходимости. Вспомни лучше, что делали другие, в том числе министерские! И они еще сейчас смеют нас учить, как нам жить, и не пускают нас на родину!

— Так было всегда, — вздохнул Малфой–младший. — Я бы хотел увидеть могилы родителей… Только ради этого уже стоит бороться за право вернуться, не так ли?

— Мои родители похоронены на континенте, — ворчливо отозвался Дэн. — Но я тебя понимаю. Многие ребята разделяют твое мнение. И вообще, это очень хорошо, что именно ты ведешь нас теперь, потеснив Уолтера.

— Ты же сам говорил вначале, что он ушел сам.

— Ну, ты ведь переживал. А посмотреть повнимательнее — так он порядочная скотина, сдавшая три наших стоянки в прошлом году. Разве нет?

— Мы подозревали…

— И не напрасно, вот тебе мое мнение! Да и потом, все уже давно тянулись к тебе, к тому моменту он уже отчаялся, цепляясь за последние крупицы власти, так что я бы на твоем месте не удивлялся.

— Ты поэтому волнуешься? — проницательно спросил Дрейко, отвернувшись от горизонта. — Боишься, что я поступлю, как Уолтер?

— Нет, я…

— Этого не будет. И это не называется «сдаться», ты уж извини. Это, скорее, встреча со старым другом.

— Я бы не был так уверен, — упрямо твердил свое Дэн.

Дрейко в ответ хлопнул его по плечу и, не оглянувшись, скрылся в палатке. Вдалеке грянул первый раскат грома.

В противоположном лагере царило оживление. Отряд, присланный для ведения переговоров, ожидал распоряжения наместника Министра, но Гарри Поттер не спешил его отдавать. Более того, он вызвал к себе дипломатов и начальника боевой группы авроров и сообщил им, что пойдет на встречу один, без сопровождения. Возразить ему никто не осмелился, хотя на лицах коллег читались недоумение и беспокойство. Гарри заверил их в том, что пошлет сигнал, если заметит малейшие признаки угрозы безопасности.

Отправляться следовало ночью. Небо было ясным и сплошь покрыто звездами, однако на горизонте явно собирались грозовые тучи. Впрочем, до первого раската грома можно было не думать о шторме, и Гарри, не любивший в целом море и в особенности ветер с моря, вышел во тьму под мантией–невидимкой в состоянии невозмутимости и смутного ожидания. Жизнь умела преподносить ему сюрпризы, и он старался помнить о том, что может обмануться в любой момент.

Лагерь Белого Дракона был укрыт весьма надежно, но Гарри удалось его обнаружить при помощи нескольких хитрых заклинаний, которым его выучил Холборн. Здесь тоже не спали, то и дело вспыхивали Оповещающие заклинания, которые Гарри то и дело приходилось тушить взмахом палочки. Продвигаясь вперед, он думал о том, почему не решился прибегнуть к старому и очень надежному способу установления личности — Патронусу. Отчасти, видно, потому, что опасался прибытия в свой стан огромного дракона, говорящего голосом Дрейко. Незачем было выставлять их доверительные отношения напоказ.

Что‑то отвлекло Гарри от поиска штаба. Неподалеку чернела узкая полоска леса, и она чем‑то манила его, притупляя бдительность, заставляя внутренне расслабиться. Следуя за своей интуицией, он вышел за пределы лагеря и направился в сторону деревьев, оставив скалу позади. Соленый ветер был совсем слабым, и вершины сосен и елей лишь слегка колыхались и чуть слышно скрипели. Едва Гарри вошел в лес, он ощутил первую тревогу и приготовился. Он сделал еще несколько шагов, и из‑за стволов, плотно прижавшихся друг к другу, навстречу ему вышел человек с зажженной палочкой. Гарри потребовалось не менее десяти секунд, чтобы узнать его.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*