Лилия Гриненкова - Тень Океана
- Плотность твоего тела меньше плотности воды, поэтому тебя просто вытолкнет наружу. Главное не двигайся.
Тело требовало немедленных действий, но голос властвовал над всеми моими действиями, над всеми инстинктами. Я даже не мог пошевелить своей рукой или моргнуть. Я замер.
Меня вытолкнуло на воздух, и я сделал глоток воздуха, что бы зайтись в кашле. Меня тут же потянуло вниз, на дно.
- Успокойся, и потихоньку двигайся. Вспомни, как Гед учил тебя плавать и держись на поверхности.
Слушая голос, я постарался удержаться над водой. Глаза резало со страшной силой, лёгкие по прежнему горели. Я кашлял. Болело место удара. Но я был жив.
- Так, молодец, малыш. Хороший мальчик. Отлично держишься.
Этот спокойный властный голос придавал мне сил. Кашель прошёл, боль тоже, но холод остался.
- Теперь осторожно двигайся вперёд, к берегу. Рассчитывай силы, что бы быстро не выдохнуться.
Я хотел ему сказать, что не умею плавать. До берега, песчаного берега, было очень далеко. Где мама? Где папа? Они должны меня спасти!
- Ты видел, как плавают лягушки? Нет? Зато ты делал ежедневно зарядку. Ты хорошо умеешь делать ножницы. Тут то же самое. Просто делай эти движения по направлению к берегу и у тебя всё получиться. А пока ты будешь плыть, твою пропажу заметят мама с папой и братья и помогут тебе выбраться. Вот, молодец, правильно. Пальцы соедини, ведь у тебя нет перепонок, как у лягушек. Отлично! Смотри, как у тебя хорошо получается!
Я медленно плыл. Было холодно и страшно. Я не оборачивался, боясь увидеть плавник огромной акулы или щупальца чудовища, которое меня съест.
- Здесь нет ни каких чудовищ, - уверенно сказал голос. - Нет и быть не может. Их сотни лет назад истребили маги, которые пришли сюда за животными. Зачем им лишние проблемы? Поэтому не бойся, здесь тебя никто не тронет.
- Х-холо-ддно, - прошептал я, боясь, что меня не услышат.
- О, не беспокойся! Сейчас всё исправил.
И действительно вода вокруг меня стала тёплой, согревая меня. Плыть стало легче. Холодный ветер тоже стал тёплым. И вода и ветер вместе подталкивали меня вперёд, и я почти перестал плыть сам, ведь стихии несли меня.
- Вот, молодец! Хорошо держишься парень. Ты уже почти на берегу. Смотри, как всё хорошо для тебя складывается. Не успел упасть, уже на берегу!
Я вышел на берег, прошёл пару метров от воды и упал на горячий белый песок. Я ЖИВ!
- Конечно, жив, - подтвердил голос.
Он стал в половину тише. Он покидал меня.
- Кто ты? - единственное, что я смог спросить у него.
- Океан, - на грани слышимости ответил голос и пропал окончательно.
Усталость, страх, боль и паника навалили на меня. В ужасе я постарался отползти как можно дальше от берега. Если я там останусь, щупальце чудовища меня может схватить.
- Зордар! - полный тревоги голос Геда послышался где-то рядом.
Тут же появился и он, упав передо мной на колени. Его аквамариновые глаза были испуганы.
- Братишка, как ты?
- Гед, - прошептал я. - Мне страшно.
Он схватил меня и прижал к себе.
- Всё хорошо. Всё будет хорошо...
Меня плеснули водой, и я пытаюсь ударить того, кто это сделал.
- Дар!
Открываю глаза. Надо мной склонилось порядка десяти человек.
- Ээ, вы чего?
- Скорее уж, ты чего, - хмыкнул Дрейн. - Упал со стула и начал дергаться, кричать что-то непонятное, потом сжался в комок и замер. Мы тебя еле в чувства привели.
С двух сторон мне помогли подняться Вэн, глядящий на меня с беспокойством и Китан.
- Припадочный, - услышал я реплику какого-то высокородного.
- Может, Доридас, ты объяснишь всем, что это сейчас было? - взгляд графа Дерриэйдна был ледяным.
Ну да, ученик его кафедры только что уронил его престиж. Ещё и слезы. Блеск, просто! Хорошо, что никто не понял, что я кричал.
- Ну, как бы это объяснить...
- Четко и по делу.
Граф явно решил не церемониться со мной. А вот Алия вообще не показывала вида, что её что-то волнует. Помоги мне Эл справиться со всем этим!
- У тебя кровь, Дар.
Алия сидела за столом высокородных, но её голос казалось прозвучал совсем рядом. Я провел рукой под носом и на руке вперемешку с водой действительно была кровь.
- Забери меня предтеч, - тихо прокомментировал я это событие. - Прошу всех меня простить. Я в медпункт.
- Ты даже не знаешь, где это, - рука Дрейна удержала меня.
У них что, это семейное ложиться руки на плечи.
- Руку убрал! - гаркнул я.
Высокородный отпрянул на два шага, да и окружающие тоже. В глазах Дрейна я прочитал растерянность. Впрочем, мне высоко до уровня, что это с ним. Я быстрым шагом направился к противоположной двери. Насколько я помню, это самый быстрый путь в медпункт. А для этого мне пришлось пройти через весь зал, провожаемый разными взглядами.
Увы, дойти мне не дали. И почему именно посреди зала передо мной явился риор.
- Алеван не умер, - чистый двойной голос риора, полный счастливых ноток ни изменил мое настроение.
- Я знаю, - коротко сказал я и хотел было идти, но риор меня резко повернул к себе.
- Ты не понял. Алеван жив. Вот, - он потряс передо мной старыми гололистами. - Здесь описаны его опыты по продлению жизни! Тридцать один опыт! А удался только один. Алеван...
- В анабиозной камере в лаборатории, - раздраженно кинул я. - Сообщи что-нибудь новое.
- А ты откуда...
- Предтеч сказал! - как же меня все бесят!
Я оттолкнул его от себя и целеустремленно направился к двери.
Алия проводила напряженным взглядом спину молодого человека. С последней их встречи он очень изменился. В его взгляде появился опасный огонек, который только что разросся в пламя. Как же не вовремя он решил показать свой характер! Да и к тому же что-то странное происходит. И то, что он сейчас сказал Гхсаару на счет давно умершего ученого. Правда ли это?
- Господин Гхсаар, - голос князя нарушил тишину. - Вы случайно говорили не о...
- Я говорил не тебе, Беррос, - рявкнул риор.
- Да как ты...
- Будь ты хоть трижды князем, - голос риора сменили механические нотки. - На территории чужого Дома все ваши способности ограничены. И я бы настоятельно не рекомендовал кому-либо из высокородных пытайся отомстить мальчишке за такое поведение или пытаться вытрясти из него информацию. В противном случае я созову сюда весь флот риорского Конгломерата.
- Две войны Княжество не выдержит, - как бы между прочим заметил граф Дерриэйдн.
Хотя сейчас был самый напряженный момент, грозящий перерасти в глобальную конфронтацию.
- Но вам придётся извиниться, - Алия попыталась сгладить все, пока не поздно.
- Извини, - сказал риор князю. - Между прочим, Дар ещё сдерживается. Боюсь, что благодаря тебе, Алия, вместо розысков Алевана мне придется стелить за тем, чтобы Дар не сделала очередную глупость. Иначе, мне Алеван голову оторвет.