Александр Курников - Порча. Дилогия
— Да сударь.
— А так сразу не скажешь.
— Если вы намекаете на мой неотразимый наряд, то я просто побывал в черепе во время урагана?
— Как это вас не убило молниями? И чего ради вы туда полезли?
— Тогда не было молний. За пол часа до вашего появления я зашёл в этот череп из любопытства и был застигнут ураганом врасплох. Пришлось воткнуть меч в землю и ждать когда он закончится. Так и отполировался мой доспех.
— Ну надо же, как только с вас кожу не содрало. — Тут Велит начал кое-что припоминать. — Погодите сэр…
— Ян.
— Сэр Ян, не вас ли я видел однажды ночью у башни в Арке?
— Меня.
— Велит де Бранд. — Велит смутился. — Ага.
— Может вы сможете рассказать что там произошло? Я что-то ничего не помню.
— Я признаться сам не очень хорошо помню сэр Ян. Когда очнулся вас там уже не было, на ногах был только здоровенный детина, в странном доспехе.
— Это Марк.
— А во круг куча стражников. В общем — Велит вздохнул — я поступил не совсем честно, но я должен был. Если в двух словах меня послали к этому Банн-Хуссу с поручением, с каким поручением и кто послал, сказать сами понимаете не могу. Каюсь, я прихватил одну вашу вещичку, она лежала там на камнях. — Велит засунул руку куда-то под кирасу и извлёк «Мирную Длань» — Вот, возьмите сэр Ян.
— И что было дальше?
— Я пригрозил стражникам что разрушу башню и заставил их побросать оружие, схватил длань, матафи и…. АХ ЧЁТ!!! — Велит как полоумный заметался из стороны в сторону. — Ради всех нечётных деяний Единого, сэр Ян, скажите где вы меня нашли?
— Ну, теперь так сразу и не скажешь. — Ян с сомнением оглядел разлетевшиеся камни.
— Неужели я его потерял? — Велит схватился за голову.
— Вы об этом матафи?
— Да сэр.
— Что хоть это за вещь такая, и как он выглядит?
— Что за вещь? Сам толком не знаю, а выглядит как тёмно-синий прямоугольник.
— Мда. — С сомнением произнёс Ян. — Что-то вы уж слишком зашифровались.
— Хорошо нечет вам выпади! Эта вещь нужна для коронации! Довольны?
— А? Да. Без неё никак?
— Никак.
— Хорошо. Нам надо сначала определить где был вход в череп. — Оба оглядели пространство. — И от него саженей тридцать к центру стоявшего здесь строения.
— И где был вход?
— Кажется тут. — Указал Ян на ничем не примечательное место. Он вдруг заметил, что у черепа не было фундамента.
— Вы уверены?
— Нет, но давайте двинемся туда. — Ян указал на нечто напоминающее солнечные часы. Они прошли весь путь до «часов» ничего не найдя.
— Может быть, я ошибся? — Ян. — Нас ведь трясло как две горошины в тазу.
— Возможно. — Велит уставился на устройство из камня. Высокий шпиль был воткнут в каменный круг, но на кругу, если предположить что это были солнечные часы, не было никаких отметин. — Очень интересно.
— Что вас тут заинтересовало?
— Вот это устройство.
Ян осмотрел шпиль и круг.
— Что тут может быть интересного, смахивает чем-то на солнечные часы.
— Часы, да не часы. — Радостно сказал Велит. — Нет, так-то оно так, часы конечно, но не солнечные. — Велит присвистнул, где-то в дали заржал конь. — Хитрец! Сейчас я сгоняю до ближайшего лесочка, мне нужна хорошая толстая палка, или вязанка хвороста, и тогда я возможно кое что вам покажу. — Велит взобрался на коня. — Если не ошибаюсь конечно.
— Вы это о чём?
— Увидите сэр Ян. — Де Бранд пришпорил коня и умчался. Ян с сомнением посмотрел ему в след и присев на камень начал думать, из чего бы соорудить новую рукоять для меча. Велит вернулся через пол часа с притороченной к седлу охапкой сучьев.
— О, здорово сэр Ян, очень хорошо что вы его нашли. — Указал Велит на камень на котором сидел Ян.
— Так это он? — Под ним находился грязный булыжник, которых на всё свете миллионы.
— Он конечно, надо его убрать, а то не ровён час опять потеряется. — Выкинув из седельной сумы какой-то хлам Велит бережно запихнул его туда. Честно сказать Ян подумал не повредился ли умом де Бранд.
Велит разложил сучья и запалил огонь, когда они хорошо взялись он сунул туда здоровенный, разлапистый сук сосны и подпалив направился к «часам»
— Так. Начнём пожалуй отсюда. — Велит воздел пылающий сук в небо и пошёл по солнцу, при этом он внимательно глядел на края каменного круга, куда падала тень от шпиля. Сделав полный оборот, он немного подумал и пошёл в обратную сторону.
— С вами всё в порядке? — Спросил Ян, так как человек светлым днём ходящий с горящей веткой во круг каменного шпиля, всё же вызывает некоторые сомнения в своей адекватности.
— Со мной да, а вот с этой штукой что-то не всё ладно. — Тут шпиль ухнул куда-то в низ, а каменный круг треснул на пополам. — Ага! Сработало!
Ян с опаской взглянул в образовавшийся провал.
— Что это?
— Лабиринт Габаларов! Никогда не думал, что собственными глазами увижу это чудо! Я знаю людей которые продадут душу, папу, маму и сестру с братом, за возможность увидеть это.
— Что, позвольте спросить, в нём такого чудесного? И как этот вход вообще тут оказался, его же не было?
— Вы в этом уверены сэр Ян?
— Как в том что все светила крутятся вокруг планет сударь.
— Скорее всего ключом послужил матафи. Не ожидал что меня в руках такая полезная штука, даже жалко отдавать.
— Вот этот грязный кусок камня? — Не поверил Ян.
— Да, вот этот грязный булыжник часть Банн-Хусса, а Банн-Хусс творение рук Габаларов. Знаете кто такие Габалары?
— Слышал что-то.
— Самые первые владыки Твалихора или Пангатара как говорили раньше.
— Знаю, теперь говорят новатерра.
— рад столкнуться с учёным человеком.
— Да чего уж тут учёного.
— Вы же рыцарь Эргана сэр Ян.
— Имею честь принадлежать к этому ордену.
— Ну тогда вы должны знать историю хоть немного. Меня всегда удивляло, почему Габалары не распространили своё влияние на другие материки, а ограничились только Новатеррой? Я так полагаю у низ хватило бы сил на весь Манзан, а вот поди же ты.
— Может быть потому что их было слишком мало?
— Возможно. — Велит стряхнул с себя всю задумчивость. — Ну что же сэр Ян, предоставляю вам право первому вступить в сей лабиринт, открыть так сказать новую страницу в истории человечества.
— Лезть туда?
— Ну да. Вы вроде бы как не рады?
— А с чего мне радоваться сэр Велит? Это как никак лабиринт, да к тому же построенный чужой расой. Мы можем застрять там очень на долго. Без провизии, без света. — Ян взглянул на ступеньки уходящие в темноту.