KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну что за глупости, дорогая? – начала увещевать Джиовинеза, но Карлотта так сверкнула глазами, что тетушка предпочла замолчать.

Барон мирно плескался в озерце. Конечно, он не преминул пожаловаться, что ему пришлось долго ждать.

— Пусть долго не копается. Скажи ему, что тебе надо делать уроки, — приказала Карлотта.

— Я всех привел. Чего ты хочешь? – спросил Рики.

Старая русалка хитро прищурилась, едва не подпрыгивая над водой.

— Скажи хорошему бесхвостому, чтобы открыл висячку, — распорядился Барон, — а я пока сплаваю на дно и кое‑что принесу.

Рики перевел. Доматор, секунду подумав, достал ключ.

— Это полностью безопасно, — заверил он директрису. – Барон не склонен к хулиганству.

Карлотта стояла в стороне, скрестив руки на груди, и нетерпеливо притопывала.

Барон появился на поверхности, пыхтя и отфыркиваясь. Что‑то в его руках стукнуло о стенку бассейна так, что стало слышно над водой..

— Помогите мне поднять эту гадость, — прохрипел Барон. Но Доматору не нужно было переводить.

Глазам присутствующий предстал старый, ржавый и осклизлый сундук размером с Барона.

— Барон хочет, чтоб вы сняли крышку, — высказал очевидное Рики.

Вынув палочку, Доматор снес ее одним заклинанием.

— Это твое, — произнес Барон, кивая Доматору.

Директриса ахнула. Карлотта закрыла рот рукой и чуть отшатнулась. Золотые монеты, много монет, целое состояние…

— Я хочу подарить это лучшему из бесхвостых за то, что он хорошо относится ко мне, — сказал Барон, плавясь от самодовольства, в то время как Рики не мог заставить себя отвести взгляд от такого богатства. Он вдруг подумал, что можно понять пиратов и прочих бандитов. Оказывается, глаза могут быть такими жадными…

— Королевский подарок, Марио, — сказала взволнованная Джиовинеза, когда Рики, справившись кое‑как с потрясением, объяснил им, чего хочет Барон.

А даритель, сморщившись, потребовал, чтобы весь железный «ящик» побыстрее убрали от него.

— Слишком противный этот красный налет, — проворчал он. – Теперь придется ждать, когда пещера проветрится.

— В принципе его дарение законно, — рассуждала тем временем директриса, — мы с Карлоттой и Риккардо засвидетельствуем перед Министерством…

Барон снова нырнул. И в этот раз вернулся с сундучком поменьше. Крышку снял он сам.

Внутри находились украшения: серьги, браслеты, брошки. Вероятно, они принадлежали когда‑то богатой женщине. Карлотта отвернулась, не в силах иначе сдерживать свои чувства.

— Это тоже принадлежит лучшему из бесхвостых, кроме одного, — заявил Барон.

— Надеюсь, он не один все это тащил? – забеспокоился Доматор. Было видно, что он потрясен и растроган.

Но Рики решил, что сначала доведет до конца замысел русалки, а потом, может быть, расспросит ее.

— Скажи, пусть он выберет здесь, которое ему больше нравится, — Барон явно наслаждался.

Доматор подошел к этому требованию добросовестно. Он несколько раз перерыл все содержимое, прежде чем остановился на парных браслетах с рубинчиками, оформленными, как спелые ягоды вишни. Определившись, профессор показал свой выбор Барону.

— А теперь скажи ему, чтобы он надел их на бесхвостую красавицу, — велел Барон. – Я дарю их ей.

Рики наградил его взглядом а–ля «ты спятил», а затем неуверенно покосился на преподавателей.

— Я не могу им это сказать! – воскликнул он.

— Все ты можешь, — зевнула старая русалка.

— Что происходит? – властно потребовала Карлотта. И Рики подумал, что она вполне заслужила неловкую ситуацию.

— Барон говорит, он хочет подарить синьорине эти браслеты. Он просит, чтобы Вы, синьор, надели их на ее руки, — ответил Рики, стараясь придать лицу как можно более невинное выражение.

— Какой щедрый подарок, — благодарно вздохнула Джиовинеза. Она как будто не замечала окаменевших поз племянницы и преподавателя ухода за магическими тварями.

— Синьорина, коллега, если Вы не возражаете… — Доматор, держа браслеты в обеих руках, протянул их ей.

Будучи ниже ростом, Рики четко увидел, как стоящая чуть позади тетка ущипнула Карлотту за локоть.

— Карлотта, это так мило, что ты ему понравилась, дорогая, — произнесла директриса. – Ты ведь не будешь обижать старую русалку?

— Нет, конечно, — проворчала Карлотта. – Я не возражаю, раз этого хочет Барон, и Вы, коллега…

Она протянула запястья. Но Рики не стал дальше наблюдать, развернувшись к русалке.

— А остальное она получит после того, как он женится, — заявил довольный Барон. – Можешь им этого пока не говорить.

— И не стану! Ты такой же бесстыжий сводник, как вот эта, как ее, сестра ее отца, — возмущенно высказал мальчик. – Может, они вовсе не хотят!

— Мелочь ты еще, — снисходительно поморщился Барон.

Между тем Доматор защелкнул застежку на втором браслете. Оба запястья Карлотты заалели, как ее же щеки. Она поднесла их ближе к глазам и стала внимательно рассматривать подарок.

— Я сейчас принесу последнее, — объявил Барон и снова нырнул.

Воспользовавшись его отсутствием, классная наставница пришла в себя и накинулась на Рики.

— Что, собственно, ты ему наговорил? Он до сих пор ничего подобного не устраивал! Как ты его убедил притащить все это?

Рики растерялся. Столь диких обвинений он никак не ожидал.

— Ничего я у него не просил! Просто, когда мы с ним плавали, он сказал о давно затонувших кораблях, — начал объяснять Рики и прикусил язык.

— Ах, так! Вы с ним плавали?! Кто разрешил? – классная наставница смущенно–гневно воззрилась на Доматора.

— Я не давал согласия, — ответил тот. – Но Вы правы, я должен был предположить, что ученик не удержится…

— Об этом позже, — мягко оборвала его Джиовинеза. Судя по всему, она склонна была простить Рики все.

— Должен признать, Ваш ученик неплохо разбирается в жаброводорслях, — сказал Доматор Карлотте.

— Я ему ничего не говорила, — вскинулась профессор зелий. – У нас яды!

— Очень утешительно, — философски произнес Доматор.

— Я его не учила обращаться с жаброводорослями, — повторила Карлотта. – Обязательно напишу моему коллеге в «Хогвартс» и узнаю…

Рики от такого обещания не то, чтоб пришел в ужас, но заволновался. Профессор Снейп был еще въедливее, и уж точно постарается докопаться, Эльвиру расспросит в первую очередь, хотя нет, сначала привяжется к друзьям Рики. Намерение Карлотты предвещало мальчику сплошные проблемы.

Вернулся Барон. В одной руке он держал длинный кожаный футляр, другую прятал под водой.

— Здесь блескушки, — кивнул он, передавая футляр Доматору, — для дома, который приютил меня.

Рики объяснил, что Барон делает подарок и «МентеСана». Почему‑то Джиовинезу это порадовало не так сильно, как браслеты Карлотты, выбранные профессором Доматором.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*