akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
— Филипс и Перкинс разругались. Окончательно, — объявила она после того, как закрыла за собой дверь. — Это точно. Мне Каролина МакКинли рассказала. Говорит, так неприятно, — Дора медленно взмахнула ресницами, очень похоже изображая печальную Каролину. — Но все к тому шло, поскольку Перкинс вела себя безобразно. Так считает Филипс, и МакКинли с Чайнсби с ним согласны. Вся эта ее переписка про душу умершей черепашки…
— Дохлой жабы, — поправила ожидающая Эдгара Бетси и смутилась.
Рики сразу кивнул, давая понять, что понимает, о чем речь; когда‑то он об этом вроде слышал. В принципе, это прояснило картину теперешнего конфликта.
— А Марго зачем в это вмешивается? — спросил Лео.
Дора смерила его ледяным взглядом.
— Затем, что они с Перкинс живут в одной спальне, — ответила она так, словно этим объяснялось все. — Но на самом деле потому, что они с утра при ней чуть ли не драку устроили, швыряли друг в друга диванные подушки, скандалили и все такое. По правилам, она обязана доложить об этом профессору МакГонагол, чтобы их наказали, но — гриффиндорская солидарность!
«Еще бы. Особенно после того, как с «Гриффиндора» и так вычли», — подумал Рики.
— Да, — согласился Лео, неуловимо расслабившись. — Она предпочтет просто поговорить с ними сама, когда остынут.
— Ох, сомневаюсь, что они остынут, — проворчал Артур. — По мне, так лучше бы их наказали.
Казалось, ему самому не нравились собственные рассуждения.
— Надеюсь, Фэрли догадается воспитывать их по отдельности, — напоследок добавила Дора, когда как раз вошла Мелани. Та сразу подхватила тему.
— Вы уже знаете! — обличающее констатировала она.
Несомненно, ее точка зрения на произошедшее диктовалась не только тем, что Филипс ей не нравится, но и тем, что думает Каролина. Разумеется, Мел порадовалась за подругу, которой не придется больше водиться с Перкинс, а то ведь до сих пор они, из‑за того, что Виктор дружит с Тони, часто выходили куда‑нибудь вчетвером. Летицию Перкинс староста «Равенкло» считала бестолковой и несимпатичной особой, и в конце заявила, что в этой истории никого не поддерживает.
Неудивительно, что Артур так и не сумел сосредоточиться на уроках. Некоторое время спустя он ушел. Рики же поначалу был потрясен, но все же не видел для себя смысла соваться в гриффиндорские дела. А вот Лео, несомненно, сожалел, что не может находиться рядом с Марго, и то и дело поглядывал на дверь.
— Перестань, не разорвет же ее эта придурочная парочка, — буркнула Дора через полчаса после ухода Уизли. Мелани, в кои веки, выразила согласие с ней солидным кивком, что отнюдь не порадовало Лео.
Скорее под воздействием друга, чем по необходимости, Рики начал беспокоиться, отчего не приходит Селена. Да, она могла застрять в библиотеке, и вообще в штаб не попасть, если, к примеру, заполучила редкую книгу.
— Мерлин, мне эта новость весь план с домашними заданиями сорвала! — пожаловалась Мелани.
После этого, признав за собой то же самое, Рики решился отправиться в библиотеку и поискать старосту девочек там. Не нашел; зато снискал неодобрение мадам Щипц, которая не преминула проворчать ему в спину что‑то насчет бездельников, которые хлопают дверью зря почем, запускают холодный воздух из коридора и отвлекают людей от работы. «Вот уж не ожидал, что дела Филипса нанесут мне такой ущерб», — подумал Рики.
Селена нашлась лишь в Большом зале, и то она появилась там не сразу. Понимая, что глупо, Рики все же решился встать и подойти к ней за столом «Хуффульпуффа».
Не то, чтобы Селена была не рада, однако определенно удивилась, как и ее ближайшие соседки.
— Конечно, у меня все в порядке. Профессор МакГонагол попросила сделать общий список остающихся на Рождество. Я была с ней в учительской, а потом мы перешли в ее кабинет, — объяснила она.
— Я бы не догадался, конечно, там тебя искать, — признался Рики.
— Но что такого случилось? — потребовала объяснений девушка.
О проблеме, возникшей у Летиции Перкинс, она, конечно, ничего не знала, как наверняка и МакГонагол. Подруги из «Хуффульпуффа» начали просвещать ее тут же, не успел Рики вернуться к столу своего колледжа.
— Мерлин! На самом деле, это печально, по–моему, — вполголоса заметила Селена, когда дождалась его в вестибюле. — Ты видел Филипса? Ему, кажется, не по себе.
Рики, разумеется, обратил внимание на мрачного Филипса и на то, что Летти Перкинс на другом конце гриффиндорского стола держится с вызовом и выглядит взъерошенной. Посмотрел он на них один раз, стараясь, чтобы Тони этого не заметил, и счел, что интересоваться ими сверх того будет бестактно.
Через пару дней Джимми, доставив в штаб очередной номер школьной газеты, утверждал, что гриффиндорские страсти обсуждают везде, и сетовал, что не знает, как об этом написать так, чтоб не обидеть Филипса. Рики с юным газетчиком не спорил, но искренне считал, что сынок дяди Гарри преувеличивает. С чисто слизеринской точки зрения, для ребят никакого интереса не представляли ни Филипс, ни Летти, ни чужие скандалы; ну разве что знаменитый гитарист мог интересовать безмозглых девиц. Рики считал так до тех пор, пока не убедился в обратном.
Через несколько дней, когда в замке почему‑то вдруг стало особенно холодно, он вместе с другими слизеринскими выпускниками предпочел расположиться с уроками в гостиной, неподалеку от пылающего камина. Он немного устал, но все еще был вполне сосредоточен на теории превращений, когда мимо прошли и остановились неподалеку младшие ученики, два мальчика и девочка.
— И сразу видно, что все скандальные истории происходят обязательно с грязнокровками, — назидательно произнесла девочка.
Слово, которого он давно не слышал, резануло Рики ухо. Он вопросительно поглядел сначала на детей — темноволосых, опрятных, с виду совершенно таких же, как другие, потом — на Дору. Та тоже услышала их и нахмурилась.
— Нынешние первокурсники — противная троица. Эта Яксли у них, похоже, заводила. Ее еще зовут — Евангелина! — шепотом сообщила Дора. — Умеют же найти неподходящее имя!
— Эта Летиция Перкинс — полукровка, да? — пренебрежительно сморщившись, уточнил один из мальчишек, но не приходилось сомневаться, что ответ ему и без того известен.
Теперь уже Рики совершенно отвлекся от учебника и только делал вид, что читает. Ему стало так ясно, что считать решением проблемы возвращение бывших соратников Лорда к нормальной жизни слишком наивно.
— Ага. Чего и ждать от нее, — с особенным, чрезвычайно противным злорадством подтвердила Евангелина Яксли. — Вот мне рассказывали, как раньше в школе наказывали…
— Мой дедушка до сих пор считает, что полукровок нельзя брать в Министерство на должность старше уборщика, — перебивая ее, поторопился высказаться мальчишка.