Евгений Щепетнов - Монах. Боль победы
— Драконы! Мы собрались здесь, чтобы сообщить вам неприятное известие. Две отступницы открыли людям сведения о нашем существовании, более того, они стали советниками людей и участниками их политических игр. Они убивали людей, участвуя в войне на одной из сторон. Но это не самое страшное их преступление! Преступницы вместе с человеком убили двух старейшин, пытавшихся помешать им в их деяниях. Погибли Даранаяс и Хевессанор, старейшины, которые десятки тысяч лет следили за порядком в этом мире. Они напали на меня, вместе с людьми, которые по их наущению создали страшное оружие, угрожающее существованию всего живого в этом мире! Это — Гараскарания, и её дочь Шанти, едва вылупившаяся из яйца, но уже ставшая преступницей. Согласно Договору, мы не имеем права вмешиваться в дела людей, и сотни тысяч лет так и было. И вот — настал момент, когда Договор нагло разорван, истоптан преступными лапами! Нарушение Договора требует возмездия. И я прошу вас, племя драконов, поддержать решение совета старейшин — преступницы и их пособники должны умереть!
— А выслушать их? — громыхнул один из драконов, переливающийся зелёным и красным цветом — пока что мы слышим только тебя, Натороканта, но нужно услышать и другую сторону! Мало ли что ты нам расскажешь — ты известна своим дурным нравом. Кстати, по поводу твоей жизни давно ходят странные слухи…
— Ты пользуешься слухами, Ессарадон? Или эти слухи напела тебе Гараскарания, когда вы с ней оплодотворяли яйцо над морем? Как видишь, я тоже кое-что знаю. Ты бы лучше заткнул свою пасть, может ты тоже поддерживаешь людей и преступниц? Может ты тоже в заговоре?
— Ты, старая карга, придержала бы свой язык — рыкнул радужный дракон — а то я тут вывалю всё, что о тебе говорят драконы! А если покопаться в твоей жизни, вероятно можно многое найти!
— Хватит! — выкрикнул Председатель совета старейшин — мы собрались не для того, чтобы обсуждать нрав Натороканты, каким бы он ни был, мы собрались, чтобы обсудить поведение двух отступниц, которые взаправду помогают людям, вмешиваются в их дела. И что я вам скажу точно — драконов убили не драконицы. Тут Натороканта была немного не точна. Драконов, старейшин, убил человек. Убил изобретённым им страшным оружием, которое теперь угрожает всем драконам! Более того — по непроверенным сведениям, этот человек является любовником младшей из дракониц, Шанти! Теперь вы видите степень замешанности этих дракониц, и опасность, угрожающую нашему племени?! И это подтвердит каждый старейшина! Есть сведения, что Шанти, Гараскарания и человек по имени Андрей хотят завоевать весь мир, воспользовавшись страшным оружием, и уничтожить всех драконов! Люди всегда ненавидели драконов, и вот — они получили оружие, способное нас убить.
— Фууу… извращение… она бы ещё с ослом совокуплялась, или с крокодилом — зашумели драконы — С человеком! Как ей не стыдно! Извращенка! Отступница!
— Не стыкуется у вас, старейшины! — не успокаивался Ессарадон — если люди хотят уничтожить драконов, ненавидят их, то с чего это вдруг Шанти стала совокупляться с человеком? Ведь люди ненавидят драконов, как ты сказал? Если ненавидят — почему человек стал любовником драконицы? Может тут что-то, что мы не знаем? Что скрывают от нас старейшины?
— Ты пустозвон! — презрительно сказала Натороканта — есть факт — старейшины убиты человеком. Имеется мощное оружие, которое может убивать драконов и оно производится в Балроне. У старейшин имеются сведения, что оружие будет направлено на драконов. Что вам ещё надо? Я предлагаю — силами всех драконов напасть на то место, где делают оружие и уничтожить его! А если драконицы попытаются оказать сопротивление, будут помогать людям — уничтожить их на месте.
— Нет! Нужно поговорить с драконицами, пригласив их на совет! — перекрывая всех выкрикнул Ессарадон — мы не дикари! Мы разумные существа! Мы не должны уподобляться стае акул! Кстати — недурно было бы выслушать и человека! Кстати сказать — я вижу, что ты, Натороканта, чего-то скрываешь. Забыла, с кем имеешь дело? Мы драконы! Мы умеем отличать правду от лжи! Ты вроде бы и правду сказала, но на самом деле врёшь, уверен. Мы тебя давно знаем — ты лживая, наглая тварь, преследующая только свои цели! Я не пойду с тобой убивать дракониц и людей, не буду разрушать город! Старейшины врут, драконы, не верьте им! Я покидаю этот совет, и все разумные драконы должны сделать то же самое!
Сотни драконов, покрывших площадку возле пещеры Совета зашевелились, загалдели, захлопали крыльями, и когда Ессарадон сорвался со скалы и полетел над морем, его примеру последовали более половины драконов.
— Ну что же, нас покинули самые трусливые, остались лучшие из драконов! — сообщила Натороканта, оглядывая полторы сотни гигантов, оставшихся на месте — теперь мы решим, когда нам вылетать к преступницам. И что с ними делать.
— А что делать? Смерть им! Смерть! И человеку с его оружием смерть!
— По поводу оружия — соплеменники, это оружие представляет большую опасность. Нужно уничтожить то место, где оно производится. Но только очень осторожно. Там этого оружия большое количество. Нужно сделать так, чтобы не подставиться под выстрелы. Сейчас я вам расскажу, как мы будем действовать… — Натороканта выдержала паузу, а затем начала излагать свой план.
* * *— Все? Нигде больше не попрятались? Все кварталы обошли?
— Да — Фёдор был мрачен — он уже знал о гибели Антаны и Олры — все дома прочесали, всех чужаков вытащили, погрузили в телеги и отвезли в тюрьму. Часть заперли в портовых складах. Пока спят, парализованные. Вчерашние уже проснулись, так что будут спать сутки, около того.
— Сколько всего захвачено?
— По моим предварительным прикидкам — тысяч пять. Не всех взяли живыми. Ребята не смогли сдержаться, и там, где видели следы насилия, убийства, где застали чужаков на месте преступления — кончали на месте. Прости, я не мог удержать.
— Плевать. Что ещё?
— Захватили жрецов. Говорят — страшные люди. Убивали словом. Скажет что-то, покажет пальцем — и человек умирает. Тебе ничего это не напоминает?
— Исчадья! Опять исчадья! Что за гадость?! Откуда? Кстати — их много?
— В живых осталось человек десять. Многих убили на месте. Оставшихся упаковали — завязали рты, руки, чтобы когда проснутся не могли колдовать.
— Язык определили, на котором они говорят?
— Никто не знает. Впрочем — часть слов похожи на наши, но произношение какое-то странное, как будто бы наш язык, и не наш. Знаешь, на что похоже? На язык в старых книгах. Церковных, я имею в виду. Старый язык. На нём могут только священники читать, и то — только те, кто частенько почитывает старинные книги, богословы со стажем.