KnigaRead.com/

Роберт Сальваторе - Гонтлгрим

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Сальваторе, "Гонтлгрим" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лич повернулась к культисту, и ее глаза угрожающе полыхнули красным.

— Мы полагаем, это трупы тех, кто прибыл с Плана Огня, — сказал тифлинг. — Миньоны Исконного?

Отсутствующий взгляд Валиндры говорил о том, что она даже не услышала вопроса, не говоря уже о том, чтобы понять его.

— Да, — ответил другой голос, и все разом повернулись, чтобы увидеть, как летучая мышь приземлилась позади трона и приняла человекоподобную форму.

— Миньоны Исконного, поклоняющиеся ему, — добавил Дор'кри. — Саламандры, большие красные ящерицы, обитающие в глубине комплекса, и даже маленький красный дракон. Все они пришли на зов вулкана.

— Их еще много? — спросил сектант.

— Много, — кивнул вампир, обходя помост и вставая рядом с троицей.

— Возможно, они сделают нашу работу и без нашего участия, — сказал Ашмадай. — А может, уже сделали.

Дор'кри только рассмеялся и махнул рукой, призывая остальных по-иному взглянуть на результат сражения — того самого, за которым он наблюдал из теней под потолком залы.

— Я бы не… — начал он, но сделал паузу, заметив, что Валиндра не обращая на него внимания, снова уставилась на трон.

— Я бы не стал рассчитывать на то, что нынешние обитатели комплекса смогут победить таких противников как Джарлаксл и его могучий дварф, — сказал Дор'кри культистам, — или Далия и Дриззт До'Урден. — Он снова посмотрел на Валиндру, которая взошла на помост, по-прежнему глядя на трон, словно в трансе. — Они и раньше были сильны, а ныне стали еще опасней. Я наблюдал за боем в этой комнате, в их компании есть еще один дварф — видимо, король — и его силы были каким-то магическим способом… приумножены.

Ашмадай переглянулись, а затем посмотрели на Дор’кри с очевидным недоумением.

— Трон даровал ему силу, — объяснил вампир, поворачиваясь к Валиндре.

Но лич, казалось, не услышала его.

— В нем заключено некое древнее волшебство, которое помогло дварфу, — предупредил всех Дор’кри.

— Да, волшебство, — ворковала Валиндра, проводя ладонью над древним артефактом. Внезапно лич опустила руку и схватилась за трон.

Глаза ее расширились, и женщина протестующе зашипела. Было ясно, что она изо всех сил пытается устоять на месте, в то время как трон, в свою очередь, отбрасывает ее назад. Лич упрямо рычала и сопротивлялась, а потом и вовсе опустилась на сидение, вцепившись в подлокотники обеими руками.

Она ворчала и бормотала, металась и шипела, извергая поток проклятий. Спина нежити выгнулась, будто бы под воздействием невидимой силы. Лич снова заворчала, продолжая осыпать проклятьями кого-то дварфийского короля, и усилием воли заставила себя снова сесть прямо. Наблюдающим за происходящим культистам, женщина напоминала хафлинга, меряющегося с силами с умбровым гигантом.

Противостояние продолжалось и набирало мощь. Артефакт заискрил бело-голубым и черным от вспышек молний, что заставило Дор’кри и командиров Ашмадай отступить.

Было очевидно, что трон Гонтлгрима отвергает Валиндру, яростно и жестко, но лич не собиралась с этим мириться.

Но, наконец, с грохотом, потрясшим стены пещеры и отразившимся эхом в глубине городского комплекса, артефакт победил, отшвырнув нежить. Не долетев до пола, лич поддержала себя магией и плавно заняла привычную позицию, паря в нескольких дюймах над землей.

— Валиндра? — позвал Дор’кри, но женщина не слышала его.

Она бросилась обратно к трону, выставив перед собой руки и скрючив пальцы наподобие звериных когтей. Сопровождаемые шипением разъяренной женщины с ее ладоней срывались молнии. Но когда магические стрелы просто исчезли, едва коснувшись трона, раздосадованная Валиндра создала огненный шар и метнула его в древний артефакт.

— Бежим! — завопил командир Ашмадай, и его воины бросились врассыпную.

Пламя поглотило трон, постамент и даже часть пола. Огонь коснулся лича, но это, казалось, ее ничуть не тревожило. Никто из культистов не пострадал, хотя на одном из воинов и вспыхнула одежда, и бедняга вынужден был кататься по земле, чтобы потушить ее.

Когда огонь и дым рассеялись, снова стал виден трон без единого следа повреждений.

Валиндра, вопя и шипя, снова бросаясь в атаку. Как и прежде разряды молний не причинили артефакту никакого вреда, и лич бросилась к трону, царапая и колотя по нему кулаками.

— Она, несомненно, сильна, — прошептал лидер Ашмадай, подходя к Дор’кри. — Но ее присутствие внушает страх.

— Силора Салм решила, что лич пойдет с нами, — напомнил вампир. — Значит, на то были причины, и это не твоего ума дело.

— Конечно, — сказал мужчина, опуская взгляд.

Дор’кри некоторое время пристально смотрел на культиста, желая удостовериться, что тот не забыл свое место. Несдержанные и бунтовские речи не позволительны, когда впереди ждут столь могучие враги. Но, по правде сказать, глядя на беснующуюся перед троном Валиндру, было трудно не согласиться со словами фанатика.

Контролировать лича было невозможно. А ведь она без колебаний уничтожит сектантов, если те ненароком окажутся в зоне поражения ее огненных шаров, Дор’кри был в этом уверен.

* * *

По каменному полу прошла дрожь. По мнению Дриззта толчки длились не долго и не были так уж сильны, но стоило ему взглянуть на Брунора, как дроу изменил свое мнение.

— Что тебе известно? — спросил Джарлаксл прежде, чем рейнджер успел открыть рот.

— Ба, да Зверь рыгнул, — сказал Атрогейт, но по выражению лица Брунора было ясно, что все куда серьезней.

— Это не Зверь, — сказал он, качая головой. — Нас преследуют враги. Они борются с древними.

— С древними? — в унисон спросили Дриззт и Далия и недоуменно переглянулись.

— С дварфами Гонтлгрима, — пояснил Джарлаксл.

— С троном, — поправил Брунор. — Они атаковали трон.

— Зачем?

Боевой Молот покачал головой, выказывая полную уверенность в том, что артефакту ничего не угрожает. Он огляделся и добавил:

— Призраки уходят.

Остальные тоже посмотрели по сторонам, и, конечно же, не увидели ни одного духа, хотя совсем недавно их было полно в широком коридоре.

— Возвращаются, чтобы бороться за трон Гонтлгрима, — объяснил Брунор.

— А что делать нам? — спросил Дриззт.

Джарлаксл, казалось, собирался что-то сказать, но все же подчинился решению короля дварфов.

— Мы идем дальше, — сказал Брунор, и зашагал вперед.

Атрогейт протиснулся между товарищами и поспешил следом.

— Он кажется все уверенней, — заметила Далия, обращаясь к темным эльфам, когда дварфы немного отдалились. — С каждым поворотом или ответвлением.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*