KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)

Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Constance_Ice, "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ну вот, начинается, - злобно сказал он, игнорируя дружески протянутую руку Флитвика. - Призраки, ведьмы, колдуны, метлы и драконы. Зачем я снова в это влез?

- Хам! - обиженно сказал Рон. - Прямо, как твои родичи, верно Гарри?

- Вам обещали заплатить столько, что вы до конца жизни не будете нуждаться, - сказал еще один голос, и правый коридор выпустил на свет профессора Снейпа. Учитель Зельеделия и мистер Трайткрисп уставились друг на друга с нескрываемым обоюдным отвращением. - Если вы оказались настолько... сребролюбивы, что приняли наши условия, то вам придется, как многим из нас это ни претит, провести здесь некоторое время. Будьте так добры, не выражать так откровенно свою магловскую невоспитанность в присутствии преподавателей и детей.

Повисло напряженное молчание. Ненависть к колдунам и колдовским штучкам прямо-таки кипела в мистере Трайткриспе, но он сдержал ее. С трудом. Несмотря на абсолютную внешнюю непохожесть, мистер Трайткрисп напомнил Гарри дядю Вернона.

- Мистер Хагрид, есть здесь хоть один нормальный человек, способный мне объяснить, куда мне идти, что делать и так далее. Кстати, принесите документы из этой... кареты. Там холодно и у ваших пергаментов могут смерзнуться листы, - брюзгливо заметил магл.

- А, как же я забыл! Точно, щас сбегаю! - Хагрид развернулся и исчез в дверях, подняв за собой тучу залетевших в холл снежинок.

- Я еще раз спрашиваю, есть здесь нормальный человек, который объяснит мне мои обязанности и... - нервно повторил мистер Трайткрисп, но его перебили.

- О, неужели прибыл мистер Трайткрисп? Добро пожаловать в Хогвартс, сэр! - за спинами у ребят появилась мисс Эвергрин и начала спускаться по лестнице. Как всегда, при виде Валери Эвергрин все присутствующие мужчины несколько приободрились. Кроме профессора Снейпа, конечно. А в глазах мистера Трайткриспа зажегся огонек надежды: мисс Эвергрин была совершенно не похожа на ведьму, на ней был элегантный дорогой пиджак, плотно обтягивающие ногу брюки и модные туфли на высоких каблуках. Он с облегчением протянул ей руку, пожал ее и горячо потряс.

- Здравствуйте, мисс. Джон Трайткрисп, к вашим услугам, финансист и бухгалтер. Как хорошо, что я встретил здесь вас! Хоть одно нормальное лицо... Будьте так добры, объясните мне, куда мне идти, где я буду работать, и что, в конце концов... Да, там еще мои вещи за дверью!

- Прошу за мной, мистер Трайткрисп, - Валери улыбнулась и показала рукой на лестницу. - Я покажу вам вашу комнату и рабочий кабинет. Эй, ребята!

Гарри, Рон и Гермиона свесили физиономии с лестницы.

- Помогите-ка принести вещи мистера Трайткриспа.

Увидев их, профессор Снейп радостно встрепенулся:

- Десять баллов с Гриффиндора за то, что вы подслушиваете разговоры учителей!

- Ну вот, - недовольно пробормотал Гарри. - Опять начинается! И будто тут нет домовых эльфов, чтобы таскать барахло этого грубияна. Или простым заклинанием.

- Думаю, она не хочет колдовать при нем, - вполголоса заметила Гермиона, пыхтя, втаскивая громадный чемодан из дорогой кожи в холл. Преподаватели стояли у противоположной стены и о чем-то тихо беседовали, затем Биннз проскользнул сквозь стену, а профессор Эвергрин помахала ребятам рукой.

- Ну что вы копаетесь, в мой кабинет!

Мистер Трайткрисп нес пальто, шляпу и небольшой портфель. А ребята еле доволокли три здоровенные вализы до рабочего кабинета преподавателя по Защите от сил Зла. Рон, покраснев от натуги, вкатил последний чемодан в кабинет, и у него вырвалось восторженное: "Ух ты!"

- Профессор Эвергрин, здесь все теперь по-другому! - Рон, бывавший здесь дважды в неделю на уроках музыки, с интересом разглядывал нововведения: навороченный компьютер с кучей прибамбасов, солидный факс, несколько вместительных шкафов для документов, вообще, теперь комната напоминала сухой офис в банке. - Но мне нравится, - поспешно добавил он.

Профессор Эвергрин ехидно улыбнулась ему поверх головы бухгалтера. Мистер Трайткрисп выглядел так, словно попал в родной дом. Эта комната, ставшая совершенно безликой, явно напоминала ему о собственном - таком уютном! - рабочем месте, где и близко не было никаких ведьм, колдунов и прочего безобразия.

- О, весьма удобный кабинет, мисс, - похвалил магл. - Его мне отвели для работы? Замечательно!

Он продолжал с увлечением разглядывать свое будущее рабочее место. На ребятах его взгляд не задерживался, впрочем, Гарри показалось, что мистер Трайткрисп изредка раздраженно косится на рыжую шевелюру Рона. Или действительно показалось?

- А как вам удалось устроить это, профессор? - изумленно глядя на компьютер пролепетала Гермиона. - В Хогвартсе же не работают магловские приспособления.

- Не работают, но на этой комнате теперь лежит заклятие Совмещения, Гермиона. Это значит, что здесь теперь две реальности - обыкновенная и магическая. Поэтому, если все сделать аккуратно, то можно даже провести проводку и подключить к ней магловскую технику.

- Это - высшая магия? - благоговейно прошептала Гермиона.

- Да, но ты, думаю, научишься..., - начала мисс Эвергрин, но магл ее перебил.

- Мисс, как это ни печально, но я должен буду встретиться с директором этого ужасного заведения, насколько я понимаю, именно он нанял меня, да? В чем же заключаются мои обязанности? Честное слово, перед тем, как общаться с ним, мне бы, вы же понимаете, хотелось бы узнать это из уст нормального человека. Ну и понять, как себя вести с новым начальством. Насколько мне известно, многие из этих не любят нормальных людей, - мистер Трайткрисп смущенно пригладил красной ладонью свою редковатую белесую шевелюру.

- О, вы будете приятно удивлены, сэр, - мягко заметила профессор Эвергрин. - Профессор Дамблдор, наш директор, весьма лоялен по отношению к обыкновенным людям. Скажу даже, вероятно, вы приведете его в восторг.

- Хм, - недоверчиво поджал губы бухгалтер.

- А так как деликатное дело, порученное вам, весьма и весьма важно не только для него, но и для всего мира волшебников, насколько вы уже успели понять из вашего ма-а-аленького гонорара, то, уверена, директор отнесется к вам со всей возможной заботой. Не беспокойтесь ни о чем. Если вам что-то понадобится, просто скажите ему или мне, и вам немедленно доставят требуемое. К тому же вам никто не будет докучать никакими чарами: ни преподаватели, ни дети, - она грозно сдвинула брови в сторону трех ангелочков, бросающих на мистера Трайткриспа взоры, полные отвращения. - Гарри, Рон, Гермиона, вы можете идти. Да, и десять баллов Гриффиндору - спасибо за помощь.

Гарри знал, что в жизни бывают моменты потрясения, когда человек будто бы переживает всю свою жизнь заново, оказываясь в смертельной опасности. Он пережил это. Но со стороны не видел никогда. И теперь он получил возможность наблюдать это в действии. Бывают же совпадения. Но это он сказал потом, когда ему объяснили, в чем дело, а теперь, глядя на бухгалтера, уставившегося на стоящих в дверях Джорджа, Фреда и Джинни, видел, как в глазах магла отражается ужасная мысль: "Дежа вю!"

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*