Надежда Первухина - Все ведьмы делают это!
— Какой?
— Живую козочку.
Мэтр хлопает в ладоши, и в пентакле стоит симпатичная, правда, очень худая и взлохмаченная коза.
— Вот, — говорит Баронет, — коза Настя. Полезное в хозяйстве животное.
Коза насыпала орешков из-под хвоста и заблеяла в тональности си-бемоль-мажор.
— Послушайте, мэтр, — нахмурилась я. — Вы ее, что, необратимо сделали козой?
— А ты до сих пор сомневаешься в моих способностях? Да мне внести коррективы в структуру ДНК — раз плюнуть! Я, может, прирожденный генный инженер! Мне сам Грегор Мендель руку жал!
— Ну-ну. Будем считать, что так.
— Нет, чем ты опять не довольна? Угрозу со стороны твоей тетки я окончательно ликвидировал, конфликт между Россией и Японией нейтрализовал… И внучкам — смотри, какой подарок сделал!
— Я эту животину близко к детям не подпущу! — отрезала я.
Баронет поразмышлял с минуту.
— Ну ладно. Есть у меня на примете человечек, которому эта коза точно в хозяйстве пригодится.
Сказано это было загадочно.
Баронет хлопнул в ладоши, и коза исчезла.
— Так что, — спросил меня мэтр, — теперь уже идем праздновать? Шампанское будем пить из твоих туфелек, есть икру…
— Тоже из моих туфелек? Увольте. У меня есть другое предложение по программе встречи Нового года.
— Да?
— Да. Только отсюда мы уезжаем. Кстати, ваш роскошный лимузин еще при вас?
— Обижаешь, детка!
… Когда мы подошли к остальным членам семейства, те выглядели очень непразднично.
— С вашей стороны просто свинство исчезать вот так, бросать нас одних! — вскинулась мама.
— Пожалуйста, не обижайтесь! Авдей, поцелуй меня. И Баронета. Мы только что в очередной раз спасли мир.
— Bay! — хором восхитились дочки.
— А сейчас мы едем встречать Новый год по-настоящему!
— Это куда?
— Можно сказать, что в японский ресторан. Только сначала заедем за Инари и господином Синдзеном…
— Вика, куда мы едем? Я этой местности совсем не узнаю, одни леса, — волнуется мама.
Баронет, Инари и Авдей переглядываются со мной.
— Зато мы здесь все прекрасно знаем!
Посреди снегового поля возникает сказочный дворец, словно слепленный из сияющего позолоченного льда.
— Ух ты! Что это?! — ахают девчонки.
— Дворец драконов, — говорит Инари. — Теперь это так называется.
Мы идем по расстеленной в снегу ковровой дорожке, а вокруг, один за другим, вспыхивают фейерверки, римские свечи, колеса-шутихи. У моих дочерей восторженно горят глаза.
Посреди Дворца драконов возвышается великолепная елка.
— Бабочки! Смотрите, по веткам елки летают настоящие бабочки! — визжит Марья.
— Я рад, что твоим детям у нас нравится, Вика, — ко мне, улыбаясь, подходит бизнесмен-совратитель Павлов.
Авдей при виде Павлова напрягается, но тот — сама любезность.
— Авдей Игоревич, я вам немного завидую. У вас такая жена! А теперь позвольте вас познакомить с моей невестой.
И к Павлову подходит Инари.
— Ты что, замуж за него собралась? — мысленно кричу ей я. — Ты это серьезно?
— Да, — отвечает она. — Он хороший, хоть немножко бестолковый. И ему действительно нужен наследник. А я ведь тоже чистопородный дракон…
— У него дрянные манеры! Он даже не умеет завязывать галстук виндзорским узлом!
— Яего перевоспитаю…
Наивная Инари. Еще ни одной женщине не удавалось перевоспитать мужчину методом замужества. Впрочем, Инари не только женщина.
— Я тебе наколдую счастья, — тихо шепчу я.
— Вика, — спрашивает меня Баронет. — И где же твой японский ресторан? Пора бы уж и за столы садиться. До полуночи — всего ничего.
— О да! — встряхиваюсь я и подхожу к расписанной цветущими ветвями вишни перегородке в дальнем конце зала. — Позвольте вам представить: ресторан «Ветка сакуры»!
Четыре очаровательные, одетые в атласные кимоно, набеленные и насурьмленные дамы, постукивая тэта, провожают всех нас к столикам. Сервировка, праздничная икебана в нише, аромат благовоний и услужливость дам всех восхищают. Я жестом подзываю одну из них.
— Что угодно госпоже?
— Ну как вы тут, у драконов, устроились, Тамахоси? — тихонько спрашиваю я.
— Спасибо, все отлично, — улыбается бывшая зэчка.
— Вас никто не обижает? Ненужных вопросов не задает?
— Нет. Спасибо тебе, Вика. Ты нас спасла.
— Да ладно. С наступающим тебя, Тамарочка!
— И тебя! Пойду за шампанским и саке!
— Вика, — интересуется Баронет. — Это все сюрпризы на сегодня?
— Как же так?! А мы?
В залу вошли, держась за руки-проволочки, две непонятные фигуры, состоявшие, казалось, из огромного количества газетной и папиросной бумаги. Я вгляделась…
— Букс!!!
— Он самый, леди! — элегантно раскланялся макулатурный. — А это — моя жена. Ее зовут Букки.
— Каким ветром вас занесло в наши-то края?!
— У нас медовый месяц, — смущенно объясняет Букки. — Мы проводим его в главном депозитарии Российской государственной библиотеки. Это просто сказка!
— Выпьем за здоровье молодых! — кричит Баронет и осушает до дна бокал. — От себя лично я хочу преподнести им подарок: постоянное право посещения библиотеки Конгресса США.
— О! Это чудо! — шелестят ладошками макулатурные.
— Если б сейчас собственными глазами не увидел, ни за что не поверил бы в их существование, — шепчет мне Авдей.
— Ты многого еще не видел…
— Знаешь, Вика, главное, что я увидел тебя…
— Напиши об этом роман.
— Не стану.
— Почему?
— Потому что хочу заниматься воспитанием сына.
— Какого сына?
— Которого ты мне родишь. Если ты, конечно, не против.
Я смеюсь:
— Нет! Я только «за»!
— Внимание! — перекрывает общий шум голос Баронета. — Внимание! Всем наполнить бокалы! Передаю сигналы точного времени!..
Бом-м!
… Далеко-далеко, в глуши, где прячутся духи-тэнгу, больше этих духов не стало, и окружающие люди вздохнули спокойно.
Бом-м!
… Черная колдунья, творящая чары, чтобы сжить со света богатую соперницу, опрокинула себе на платье котел с кипящими саламандрами, после чего угодила в больницу, разучилась колдовать, и окружающие люди вздохнули спокойно.
Бом-м!
… Нецивилизованный вампир-маньяк уже догнал свою жертву — студентку библиотечного техникума, но на него кто-то с балкона выплеснул чесночные помои. Студентка спаслась, вампир уполз в склеп — скулить и зализывать раны, и окружающие люди вздохнули спокойно.
Бом-м!