KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Тремагический Турнир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Войдите, — разрешил Лео.

Дверь приоткрылась, и сквозь узкую щель бочком протиснулась Дора Нотт. Вид у нее был решительно суровый – как у полководца перед сигналом к атаке. Рики обменялся удивленным взглядом с Лео: одноклассницы редко навещали их подобным образом.

— Мне нужно поговорить с вами, — заявила Дора и огляделась. – Здесь больше никого нет?

— Нет, только мы, — признался Рики, внутренне напрягшись.

— Очень хорошо. Вы знаете, что скоро Рождественский бал? – сказала Дора.

— Ну и что? Нас все равно туда не пустят, — напомнил ей Лео.

— Ошибаешься, — резко выговорила Дора. – Я хочу там быть. И – я там буду.

— Как? – спросил Рики, и через секунду пожалел об этом.

— С помощью вашей мантии–невидимки, — победоносно возвестила Дора. По ее ехидной улыбке нетрудно было понять, что: она прекрасно понимает, что ее просьба вряд ли вызовет восторг, и ей плевать на это через Тихий океан.

Рики и Лео вновь переглянулись, не решаясь ответить, да и не зная, что именно. Зато мисс Нотт нашлась, что сказать.

— Вы ведь поможете мне, да? Помните, как мы ходили на тренировки по ночам? – говоря это, она впивалась цепким взглядом то в одного, то в другого. – Тогда я вас выручила.

И сохранила секрет о мантии, за что члены Клуба в принципе были ее должниками, Рики признавал это.

— Но если поймают?.. – попытался Лео.

— Я же буду в костюме! Просто надо держаться подальше от профессора Снейпа, — авторитетно изрекла Дора. – Не волнуйтесь, я никому не скажу, я же не дура. А вы ведь тоже можете пойти, — внезапно возвестила она, принимая вид Санта–Клауса.

Рики как‑то не принял в расчет такой возможности. Он в третий раз обменялся с Лео взглядом, в котором сквозила абсолютная беспомощность.

— Или у вас другие планы? – подозрительно поинтересовалась Дора.

Рики отдал должное ее феноменальному нюху, но тут в комнату, к счастью, с урчанием вплыла Моргана. Дора нагнулась, чтобы погладить ее. Этого хватило, чтоб Рики и Лео успели справиться с замешательством.

— Прелесть. С возрастом ведет себя все лучше и лучше, — похвалил Лео кошку. – Нет никаких планов, просто не хочется дразнить завуча. Я еще помню взыскания с Дейвисом.

— А что, ваши приятели из других колледжей остаются? – от Доры не так‑то просто было отцепиться.

— Э…Не знаю, — ответил Рики.

— Ну, тогда договорились, — заявила Дора и убежала. Рики беспомощно глядел ей вслед, не замечая, что Моргана залезла к нему на кровать и приняла охотничью позу, собираясь прыгнуть на него.

— Вот шустрая, — вздохнул Лео. – Ну как ей откажешь?!

— Никак, — констатировал Рики. – Мантия нарасхват. О, нет, киса…

Вмешательство Доры, конечно, мало радовало, но и не слишком затрудняло исполнение первоначального намерения. На другое утро Рики получил письмо из дома, в котором семейство выражало разочарование по поводу его решения остаться на Рождество в школе. Рики вздохнул, вспоминая предыдущие праздники, когда у него гостили Артур и Эдгар, и предположил, что это Рождество вряд ли окажется спокойнее, чем то. К письму прилагалась посылка с подарками, которые он выбрал для членов Клуба. Рики с благодарностью улыбнулся и оглядел Зал: многие получали почту.

Глава 13. Экскурсия по дому с привидениями.

Наконец, уроки остались позади. Больше, чем обычно, людей захотели праздновать в школе. Тем, кто уезжал, предстояли сборы. То, что Дик Дейвис и Эди Боунс намерены провести Рождество дома, явилось для Рики полной неожиданностью.

— Дедушка пишет, что бабуля завалена постановлениями и протоколами. Из‑за Турнира почти каждый день приходят новые бумажки. Он просит меня помочь ей, ведь, если она не сделает все вовремя, расстроится и будет переживать все праздники, — сказал Дик. – Кроме того, я сам хочу попасть в архив: может, найду информацию про Вриттер.

— Веселого Рождества, — пожелал шокированный Артур.

— Мои родители не привыкли праздновать одни. Ники и Лаура ведь будут здесь, на балу, — объяснил Эдгар. – Мама очень просила меня приехать.

— Конечно, она права, — отметил Рики, скрывая непонятно откуда взявшееся разочарование.

— Неудобно…Я тут больше всех замешан, — напомнил Дик.

— Ты не участвуешь. И даже лучше, если нас меньше. А то Тони развопится, что мы числом прижимаем, — заявил Ральф.

— Как‑то не хочется доверять благоразумию слизеринца, — вздохнул Эди.

— Я в состоянии рассуждать трезво и здраво, — задрал нос Рики.

— Кто сказал, что я о тебе? – огрызнулся Эдгар. – Лео, надеюсь, ты сумеешь остудить этих трех энтузиастов, если они придумают что‑то еще?

— Очень постараюсь, — пообещал Лео со всей серьезностью.

Рики вспомнил, что больше года назад Лео возлагал подобные надежды на Эди, которые, между прочим, не оправдались.

Итак, поезд увез двух членов Клуба и Селену Олливандер, а предпраздничная лихорадка с каждым днем набирала обороты. Рики регулярно выслушивал сетования Чески и рассказы Марины о планах Консуэло на этот бал. Сам он после окончания занятий все больше думал о Визжащей хижине. Последние два дня до дуэли Рики по совету Лео просидел в библиотеке, вычитывая всякие незнакомые ему заклинания. Он никогда не делал ничего подобного раньше. Вспомнилась его первая дуэль с Тони Филипсом. Тогда он просто повторял за соперником используемые им проклятья, а ведь Тони был магглорожденным. Значит, гриффиндорец дал себе труд дополнительно учить их, а Рики, нисколько в ту пору не переживавший по такому поводу, теперь невольно задумался об истоках своей самоуверенности. Все, в чем он нуждался, всегда вовремя приходило к нему. Появлялись странные способности, или просто ловкость, умение пользоваться обстоятельствами; впрочем, чтоб воспользоваться так, как это делал Рики, нужно было быть им. Опять же, друзья были правы насчет этой хижины, а Рики не боялся, и что самое удивительное, он умел других сделать такими же – Лео, Дик, Эдгар, как они изменились… Что‑то было в нем, в его происхождении, чего он не мог выяснить. Существовал человек, знающий это наверняка – Гарри Поттер.

Мысли о крестном обыкновенно портили Рики настроение. Поттер давно не появлялся в школе. Рики был доволен, что его оставили в покое, но все же не верил, так ли это. Возможно, теперь дядя Гарри ушел с горизонта, потому что доверяет другим – Люпину, или же Уизли, который регулярно общается с Артуром. Впрочем, об этом Рики решил подумать попозже.

Наутро накануне бала обитатели замка «Хогвартс» странно притихли. Казалось, все торжественно хранят какую‑то важную тайну, которая делает их счастливыми и радостными. Даже завхоз Филч не высовывался со своей ворчливостью.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*