akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
— Дядя Рон сказал, что она пострадала от неизвестной бомбы. Такой марки нет в продаже, — решился подыграть Артур.
В этот момент шорох в портрете возвестил о возвращении бывшего директора. Финеан занял свой пост, не скрывая, что внимательно слушает.
— Это так быстро выяснили? – изумился Рики.
— В мире магии свои удобства… Нас не так много, — пояснил Дик.
— Снейп отказался от экспертизы запаха. Зелье‑то она испарила, — сообщил Артур. – Короче, не захотел напрягаться.
Рики прекрасно понимал профессора! О Вриттер же подумал: «Вот дура!», но вовремя сдержался. Он восхищался убедительной игрой друзей: они внимали рассказу Артура с тем нагловато–жадным видом, как слушают обычно пикантные истории, и сам черт не заподозрил бы их в соучастии. Впрочем, Финеан был директором магической школы…
— Молодой человек, — надменно молвил Финеан, — будьте любезны отзываться о Вашем преподавателе с должным почтением. Он не обязан отвлекаться на хулиганов и истеричек в столь знаменательный момент для колледжа «Слизерин» и для «Хогвартса» в целом.
— Он сам так сказал? – уточнил Лео. Рики подумал то же самое, поскольку манера завуча рассуждать была хорошо знакома слизеринцам и не только.
Финеан наградил потомка суровым взглядом из‑под насупленных бровей.
— Дядя Рон говорил, дело в другом, — упрямо заявил Артур. – Просто эта тетка ничего определенного не сказала, кроме того, что на нарушителе был значок «Равенкло».
— Не смотрите на меня, — Дик отлично разыграл испуг. – Я ведь был с вами на трибуне.
— Тем более, — кивнул Финеан, — что Вы, юноша, не подходите под ее описание. Злоумышленник был скорее брюнетом, хотя это тоже неточно.
— Почему? Она что, слепая? – поинтересовался Лео.
— К сожалению, нет, дитя мое, — Финеан решил быть терпеливым. – Просто мисс Вриттер не смогла точно назвать ни одной приметы нападавшего. Профессор Люпин спросил ее, уверена ли она, что это был мальчик, а не девочка? Его простые вопросы так ее запутали…
Рики подумал, что мнение о Люпине надо бы пересмотреть.
-…И не ясно, были ли у того ребенка дурные намерения, так как, судя по всему, он сам был проклят, — продолжал Финеан.
«А у проклятых всегда благие намерения», — предположил Рики.
— К тому же в общежитиях «Равенкло» никто не обсуждал эту тему за всю прошедшую неделю, — сказал Финеан и осекся.
— Откуда вы знаете? – прицепился Ральф, переставая вертеть в руках перо, чем он развлекался до сих пор.
— Неужели за нами следить теперь будут? – возмутился Эдгар.
Шесть пар глаз уставились на портрет, что Финеан при всем желании не сумел проигнорировать.
— Все знают, что Рита Вриттер – анимаг, — проворчал бывший директор; Рики заметил признаки тщательно скрываемой тревоги в лицах друзей, — а Дамблдор позволил ей провести собственное расследование в стенах школы. Правда, ей это не помогло, и теперь ее выставили, хвала Мерлину. Мисс Вриттер несколько вечеров проторчала в общей гостиной «Равенкло».
— Не сомневаюсь, что она и спальни мальчиков навещать не стеснялась, — дополнил картину Артур.
— Ну…Нечего дуться, джентльмены, — Финеан быстро взял себя в руки и вернулся к назидательности, — Северус Снейп прав, вы слишком много на себя берете. Переживать о решении директора – не ваша забота.
— Это оскорбительно, — внятно проворчал Эдгар.
Рики понимал, что не было никакого смысла в препирательствах с портретом. К тому же сейчас он мог беспрепятственно восполнить обнаруженный пробел, не вызывая подозрений.
— А кто такие анимаги? – спросил он, стараясь скрыть претензию и проявить любопытство.
— Это колдуны и ведьмы, которые умеют превращаться в какое‑нибудь живое существо, — сказал Лео.
— Вроде Люпина? – уточнил Рики.
— Нет. Люпин делает это не по своей воле. Анимаг же полностью контролирует процесс. За исключением, правда, того, что не выбирает животное, а воплощается в то, которое ему или ей больше всего подходит.
— И в кого превращается Рита Вриттер? – поинтересовался Рики. – В свинью?
Слушатели, за исключением портрета, захихикали.
— Это мало кто знает, — ответил Эдгар. – Вообще стать анимагом – большой риск, поэтому все они должны регистрироваться. Рита этого не сделала вовремя…
— Мне говорили, Гермиона Малфой разнюхала об этом и прижала ее, — перебил Артур.
— Я слышал. Так это правда? – уточнил Эдгар.
— Вроде бы. Рита зарегистрировалась, но тайна осталась тайной, — закончил Артур.
В голове Рики сложилась полная картина того, как повезло им. С «Равенкло», где Дик ни с кем не общается, и со штабом, где они не говорили ничего лишнего из‑за портрета.
— Дядя Гарри знает, только он нам не скажет, — осчастливил Эдгар.
— А зачем вам? – строго вопросил со стены Финеан. Рики мысленно сделал себе пометку, что о нем никогда не следует забывать.
— Так просто, — пожал плечами Рики, соглашаясь, что замечание предка справедливо: на его горизонте хватало туч и без Риты.
— Во все‑то вы суете свой нос, — проворчал Финеан. Рики предпочел не уточнять, что это невозможно, ибо коллективного носа у членов Клуба не имеется.
Бал становился притчей во языцах. Поскольку это был маскарад, повсюду обсуждали костюмы и прически. Некоторые, подобно Эльвире, старательно прятали от друзей свои наряды. Другие, как Тиффани, у каждого просили совета. В один из таких дней Артур вспомнил о визите в гриффиндорскую пещеру с Тони и счел нужным доложить о последствиях.
Итак, гриффиндорцы утвердили, что находиться в хижине следовало час и не секундой меньше, но добавили к этому новое условие: обязательно сообщать болельщикам снаружи каждые десять минут, что все в порядке. Для этого надлежало подходить к ставням и зажигать свет на конце палочек. Внутрь следовало взять с собой полный запас провизии – мало ли что. Еще Рики узнал, что в хижину нельзя попасть обычным способом; Артур взял это на себя. Также гриффиндорцы сочли нужным обвешать дуэлянтов всевозможными амулетами.
Вернувшись с этого собрания, Рики упал на кровать и от души расхохотался.
— Ничего смешного, — сказал Лео. – С амулетами, конечно, вздор, но я бы на твоем месте потренировался – бал через неделю. Кстати, завтра МакГонагол дает контроль…
Рики едва не подскочил – в дверь несколько раз отчетливо стукнули. Обитатели спальни никогда так не поступали. Рики вспомнил было о манерах гриффиндорского привидения, но что‑то отчетливо напоминало, что он не прав.
— Войдите, — разрешил Лео.
Дверь приоткрылась, и сквозь узкую щель бочком протиснулась Дора Нотт. Вид у нее был решительно суровый – как у полководца перед сигналом к атаке. Рики обменялся удивленным взглядом с Лео: одноклассницы редко навещали их подобным образом.