Майкл Муркок - Король Мечей
Зубы у обезьянки стучали. Глаза выкатились из орбит.
Эртиль сунул в жаровню металлический прут. Когда металл раскалился добела, он начертил в воздухе вокруг распятой обезьянки замысловатую фигуру. По всем десяти углам колдун расставил чаши и поджег их содержимое. Затем взял в одну руку манускрипт, в другую – раскаленный прут. Купол начал заполняться желто-зеленым дымом. Гландит закашлялся и полез за платком в карман своей подбитой железом куртки.
Ему явно было не по себе; он даже отступил в дальний угол.
– Иркун, Иркун, Эсель Асан. Иркун, Иркун, Наша Фасал, – бормотал Эфтиль и с каждым новым словом всаживал раскаленный прут в корчившееся от нестерпимой муки тело обезьянки. Она была еще жива, так как прут не задел жизненно важных органов, но было очевидно, что она в ужасающей агонии. – Иркун, Иркун, Мешель Ферен. Иркун, Иркун, Палапс Оли…
Дым сгустился, и кот мог теперь различать лишь смутные тени, двигавшиеся в комнате.
– Иркун, Иркун, Севиль Пордит…
Отдаленный шум, смешавшийся воедино с визгом истязаемого животного.
Порыв ветра.
Дым рассеялся. Воздух в куполе стал прозрачным, и все было видно как на ладони. Уже не обезьянка висела на кресте, а нечто совершенно иное. У существа были человеческие очертания, однако размерами оно не превосходило обезьянку. Лицо более походило на вадхагское, нежели на мабденское, хотя в выражении его читалась злоба и жестокость.
– Ты снова призвал меня, Эртиль. – Голос существа был звучным и сильным, как у взрослого мужчины. Исходивший из столь крошечного ротика, он производил странное впечатление.
– Да, я призвал тебя, Иркун. Мы хотим помощи от господина твоего, Мабелода.
– Как? Еще помощи? – В голосе послышалась издевка. Иркун усмехнулся. – Еще?
– Ты же знаешь, что мы стараемся для него. Без нас вам ни за что не попасть бы в это Царство.
– Ну и что из того? Что проку моему господину от вашего Царства?
– Ты сам прекрасно знаешь! Он хочет вернуть Хаосу оба древних Царства Мечей – и он жаждет отплатить Коруму за то, что тот помог уничтожить его брата Ариоха и сестру Зиомбарг, Рыцаря и Королеву Мечей!
Удобно устроившись на рамке, демон пожал плечами.
– Так что же ты хочешь от него?
Гландит шагнул вперед и сжал кулаки.
– Я хочу, демон, а не этот жалкий колдун! Я хочу власти! Я хочу силы, чтобы уничтожить Закон в этом Измерении! Дай мне эту власть, демон!
– Я уже дал тебе власть. Большую власть, – укоризненно возразил демон. – Я научил тебя, как создать Облако Раздора. Твои враги убивают друг друга. А ты все еще недоволен!
– Скажи, Корум жив?
– Я не могу ответить на этот вопрос. Нам не попасть в ваше Царство, пока вы не вызовете нас, и, как тебе известно, нам нельзя задерживаться здесь надолго. Мы лишь можем занять место живого существа – на короткое время. Только так возможно обмануть Равновесие – даже не обмануть, а умилостивить.
– Дай мне еще власти, о демон!
– Я не могу дать тебе власть. Я лишь могу подсказать, как ее получить. Знай же, Гландит-а-Крэ, и заруби себе на носу: если ты и впредь будешь получать подарки от Хаоса, ты станешь таким же, как все, кто их получает. Ты готов стать одним из тех, кого якобы ненавидишь?
– Кого ты имеешь в виду?
Иркун хихикнул:
– Шефанхау. Демонов. Я тоже был некогда человеком…
Рот у Гладита перекосился, пальцы сжались в кулаки.
– Я готов на все. Я заключу любую сделку – лишь бы покончить с Корумом и ему подобными!
– Стало быть, мы будем полезны друг другу. Прекрасно. Тебе будет дана сила.
– И моим людям – денледхисси!
– Хорошо. И им тоже.
– Великая, несокрушимая сила! – Глаза у Гландита горели. – Безграничная! Беспредельная!
– Это невозможно, пока правит Великое Равновесие. Ты получишь только то, чем способен воспользоваться.
– Хорошо. Я способен на многое. Я поплыву на материк, я снова захвачу их города, покорю их замки – пока они сражаются и убивают друг друга. Я буду очень сильным, если сам Хаос будет выполнять приказания!
– Лайру тоже дана была помощь Хаоса, – насмешливо напомнил Иркун.
– Но он не знал, как ею пользоваться. Я умолял его помочь мне уничтожить Корума, но он не пожелал меня выслушать. Если бы Корум умер, Лайр был бы сегодня жив. Вот доказательство моей правоты.
– Это должно приносить тебе удовлетворение, – заметил демон. – А теперь слушай. Я научу тебя, что ты должен сделать.
Глава 5
Покинутый город
Воздушный корабль летел над холмами к морю – туда, где прежде стоял замок Мойдель. Теперь на этом месте не было ничего. Корум взглянул на развалины с легким сожалением, которое, однако, тут же выветрилось, ибо лекарство еще действовало. Вскоре они достигли побережья Ливм-ан-Эш. На первый взгляд там не происходило ничего необычного, однако, вглядевшись пристальней, они увидели всадников – по двое, по трое, – бешено мчавшихся не разбирая дороги через поля и леса; они нападали на такие же малочисленные встречные отряды. Женщины дрались с женщинами, дети били детей. Повсюду валялись трупы. Безразличие Корума сменилось ужасом, и он порадовался, что Ралина спит, а у Джари нет времени смотреть вниз.
– Поторопимся в Халвиг-ан-Вак, – сказал Корум, когда Джари вопросительно оглянулся на него. – Мы ничем не можем помочь этим несчастным, пока не выясним причину происходящего.
Джари достал из сумки флакон и показал его Коруму, но тот отрицательно покачал головой.
– Нет. Этого недостаточно. Да и как мы заставим их принять лекарство? Если мы действительно хотим кого-нибудь спасти, то должны бороться с тем, что борется с нами.
Джари вздохнул:
– Как ты собираешься бороться с безумием, Корум?
– Как раз это нам и следует выяснить. Я надеюсь всем сердцем, что Храм Закона не пострадал и Аркин явится нам, если мы позовем его.
Джари показал пальцем вниз.
– Это похоже на болезнь, которой они болели в былые времена.
– Да. Только на этот раз она свирепствует сильнее. Прежде недуг только кусал их мозг. А теперь пожирает его целиком.
– Они рушат все, что построили. Какой же смысл…
– Смысл есть, Джари. Он в том, что они могут выстроить это снова.
Джари пожал плечами.
– Интересно, куда это запропастился мой кот, – сказал он.
Воздушный корабль описал круг над Халвигом-ан-Вак и начал снижаться перед Храмом Закона. Ралина проснулась и улыбнулась Коруму, точно напрочь забыла все, что происходило совсем недавно. Но тут же нахмурилась, словно вспомнив ночной кошмар.
– Корум…
– Да. Это не сон, – мягко сказал он. – А теперь мы в Халвиге. Город Цветов кажется совсем обезлюдевшим. И я не могу понять почему.
Он боялся увидеть прекрасный город в огне, но, за исключением одного-двух разрушенных зданий, город был цел и невредим. Однако никто не гулял по улицам, никто не охранял городские стены. Вокруг не было видно ни единой живой души.