Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре
— Своим гостеприимством ты сбиваешь врага с толку.
— Ты не враг мне, Горат-арданьен. Это так же ясно, как и то, что у меня есть борода.
Долган повел Гората внутрь.
Оуина разбудил чей-то громкий смех, и он вышел в общую комнату. Там он обнаружил Гората и полдюжины гномов. Все пили эль и рассказывали разные истории. Один из гномов говорил, продолжая свою мысль:
— Да уж, гоблины сделают это, если тебе удастся убедить их, что это хорошая идея.
Взглянув за окно, Оуин увидел, что на дворе утро.
— Вы пили всю ночь? — удивился он.
— Добро пожаловать, друг мой, — провозгласил Долган. Он убрал ноги со стола и выглянул в окно. — Да, видимо, так. Не хочешь присоединиться к нам?
— Не пью эль так рано. К тому же нам пора отправляться в Эльвандар.
— Верно, — сказал Долган. — Тогда, пожалуй, легкий завтрак — и в путь. — Старый гном хлопнул по столу. — Еды!
И остальные гномы стали дружно стучать по столу и скандировать:
— Еды! Еды!
Старая женщина-гном, в сером платье, с волосами, спрятанными под белой льняной повязкой, вошла в комнату из кухни с большой деревянной ложкой. Размахивая ею как мечом, она сердито сказала:
— Не орите вы, ленивые мужланы!
За ней вереницей потянулись еще полдюжины гномов, каждый из которых нес по тарелке с едой. Там были фрукты со специями, горячие сосиски, буханки свежего хлеба, баночки с маслом и медом, пироги и много эля.
— Я просто поражен, — усевшись, сказал Оуин, — сколько эля вы можете употребить безо всяких неприятных последствий.
— Крепкий организм — гордость гномов, — захохотал Долган.
— Да, — подтвердил Горат. — Он прав. Попробуй погоняться за одним из них денька три-четыре…
Все гномы затихли, а затем внезапно разразились хриплым смехом, а Горат с кривой, самоуничижительной улыбкой добавил:
— Или убежать от него.
Веселье продолжилось с удвоенной силой, и гномы энергично принялись за еду.
После завтрака привели лошадей, и Оуин увидел, что к седлам были приторочены тюки с едой, запаса должно было хватить на несколько недель. Животные были накормлены и напоены, сбруя залатана и начищена.
— Благодарю тебя, Долган, — сказал Оуин.
— Не за что, приятель, — ответил Долган. — Ты дал мне возможность узнать этого парня, — он указал на Гората, — я получил много удовольствия от общения с ним.
— Твоя гостеприимность безгранична, друг гном, — темный эльф протянул Долгану руку, и тот охотно пожал ее.
— Ты всегда будешь с радостью принят в Калдаре, Горат-арданьен.
— Спасибо тебе, — проговорил Горат, беря лошадь под уздцы.
К ним приблизилась группа молодых гномов, в доспехах и вооруженных.
— Я посылаю ребят проводить вас до реки Крайди, — сказал Долган. — Я должен быть уверен, что вы доберетесь туда без проблем.
— Еще раз спасибо, — сказал Оуин. Они с Горатом не стали садиться на лошадей и двинулись вместе с гномами пешком.
Оуин повернулся к Горату:
— Ты можешь ехать после вашего ночного веселья?
— Нет, но в любом случае давай лучше верхом, — захохотал Горат.
— У тебя отличное настроение!
— Да, — согласился темный эльф. — Слишком много времени прошло с тех пор, как я в последний раз был в компании других воинов, пил хороший эль и слушал истории о доблести и храбрости, — он продолжал улыбаться. — Слишком много.
Они замолчали, оседлали лошадей и в тишине выехали из деревни гномов.
Путешествие сквозь леса Зеленого Сердца и по восточной окраине леса Крайди ничто не омрачило. Через неделю после того, как они покинули Калдару, путешественники достигли берегов реки. Предводитель гномов, воин по имени Откал, сказал:
— Расстанемся здесь. Это река Крайди. А Эльвандар на другом берегу.
— Я чувствую это еще со вчерашнего дня, — сказал Горат мягко.
Откал махнул рукой на дорогу.
— Пройдете около мили вниз по дороге и увидите брод, которым мы пользуемся. Идите туда и ждите.
Они попрощались с гномами и двинулись дальше.
— Ждать чего? — запоздало спросил Оуин.
— Увидишь, — ответил Горат.
Дойдя до брода — большой песчаной площадки рядом с камнем, отчасти перегораживавшим реку, — путники остановились и стали ждать.
— Не хочу быть назойливым, — начал Оуин, — но чего мы ждем?
— Приглашения войти. Никто не может войти в эльфийские леса без разрешения.
— А что случится, если попробовать?
— Будут неприятности.
— Хм… И пытаться не стану. Но как мы дадим им знать, что мы здесь?
— Никак. Они знают об этом.
Несколькими минутами позже с другого берега реки раздался голос. Язык был непонятен Оуину. Горат ответил на языке Королевства:
— Двое, ищущие вход в Эльвандар. Несем послание военачальнику Томасу от леди Кейталы, жены Пага.
На мгновение в воздухе повисло молчание, затем на другом берегу появилась фигура.
— Ваши имена и положение, — спросил эльф.
— Я — Горат-арданьен, вождь моего клана. — Моррел взглянул на Оуина.
— Я — Оуин, сын барона из Тимонса.
— Входите, — сказал эльф.
Они переправились через брод на лошадях и остановились, когда перед ними из леса появились полдюжины эльфов. К путникам подошел предводитель отряда и сообщил:
— Мы в дне езды от края эльфийских полян и в двух днях езды от двора королевы.
Больше ничего не добавив, он развернулся и поехал в глубь леса. За ним двинулись двое эльфов. Остальные следовали позади путников.
По дороге Оуин присмотрелся к эльфам и понял, что не может найти внешних различий между ними и людьми Гората, но по манерам и поведению они были совсем не похожи. В движениях здешних эльфов была такая легкость, будто они — часть окружающего леса. Оуин для себя назвал это грацией.
Эльфы бежали целый час, без видимой усталости, затем остановились отдохнуть на пару минут. Горат внимательно оглядел своих дальних родственников, но ничего не сказал.
После какого-то почти беззвучного диалога, из которого Оуин уловил лишь едва заметный кивок Гората, эльфы остановились и подождали, пока Горат и Оуин сменили лошадей. Они скакали до заката, затем тот эльф, который пригласил их в лес, объявил:
— Здесь мы остановимся.
К тому времени, как Оуин спешился и снял с лошади седло, огонь уже был разведен. Достали фляги с водой, из заплечных мешков появилась еда. Эльфы сидели или полулежали на земле. Все молчали.
После еды Оуин заговорил с тем, которого считал предводителем:
— Могу я узнать твое имя?
— Каладин, — ответил эльф. Он указал на двух других. — Это Хилар и Трэвин. — Оба повернулись к Оуину и кивнули.