KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дэвид Эддингс - Келльская пророчица

Дэвид Эддингс - Келльская пророчица

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Эддингс, "Келльская пророчица" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Блестящая догадка, Белгарион, — ласково произнесла Цирадис. — Горе в том, что она ошибочна. Мне даже стыдно, что на это затрачено столько сил твоего блестящего ума.

— Ты пытаешься шутить, великая прорицательница?

— Как можно, благородный Белгарион! — ответила Цирадис, в точности воспроизводя его собственные недавние слова и интонацию.

— Ее стоило бы отшлепать, — проворчал Белдин.

— Я бы с превеликим удовольствием, но ведь над нею возвышается эта живая гора. — Гарион улыбнулся Тофу. Потом прищурился. — Видимо, тебе не дозволено в этом нам помогать, Цирадис?

Прорицательница вздохнула и наклонила голову.

— Ничего, великая прорицательница. Думаю, мы сможем сами подыскать происходящему вразумительное объяснение. — Он поглядел на Белгарата. — Будем рассуждать. Торак пытался напугать меня леденящими душу кошмарами, а теперь, похоже, Зандрамас пытается сделать то же. Разница лишь в том, что на сей раз она обрабатывает всех нас, а не меня одного. Если, как нам уже известно, это не из серии повторений пройденного, то что это еще может быть?

— Мальчик явно начинает обнаруживать все признаки аналитического мышления, Белгарат, — заявил Белдин.

— Еще бы, — скромно потупился старец.

— Только постарайся не вывернуть руку из сустава, пытаясь гладить самого себя по головке, — едко отпарировал Белдин. Он встал и принялся ходить взад-вперед, сосредоточенно морща лоб. — Так вот, — начал он, — первое: это не относится к повторам, которые преследуют нас вот уже долгое время. Правильно?

— Правильно, — согласился Белгарат.

— Второе: в прошлый раз все было в точности так же. — Он поглядел на Гариона и для верности спросил: — Правильно?

— Правильно, — согласился Гарион.

— Но если одно и то же случается всего дважды, это вполне может быть совпадением. Но давайте предположим, что это не совпадение. Нам известно также, что Дитя Света всегда путешествует с друзьями, а Дитя Тьмы — только в одиночестве.

— Так и Цирадис говорила, — подтвердил Белгарат.

— Ей совершенно незачем нам лгать. Будем рассуждать дальше. Если Дитя Света всегда имеет друзей, а Дитя Тьмы — нет, разве это не ставит силы Тьмы в незавидное положение?

— На первый взгляд похоже.

— Однако силы противников всегда настолько равные, что даже боги не могут предсказать исхода встречи. Дитя Тьмы использует нечто, дабы свести на нет наше видимое превосходство. И сдается мне, что эти кошмарные сны — часть его плана.

Шелк поднялся со скамьи и подошел к Гариону.

— От подобных рассуждений у меня башка начинает трещать, — сказал он. — Схожу-ка на палубу проветриться.

Драсниец вышел из каюты. Волчонок, неведомо почему, потрусил за ним.

— Не думаю, что страшные сны могут возыметь столь сильное действие, Белдин, — спорил с горбуном Белгарат.

— Но что, если кошмары — лишь часть дьявольского плана, Старый Волк? — спросила Полидра. — Вы с Пол были в Во-Мимбре, когда там состоялась встреча. Вы с нею уже во второй раз сопровождаете Дитя Света. Что произошло тогда, в Во-Мимбре?

— Вот тогда были кошмары так кошмары! — вздохнул Белгарат.

— И ничего более? — с пристрастием вопросил горбун.

— Да, посещали нас и видения, но это вполне могло быть делом рук гролимов, которыми кишели окрестности.

— Ну и?..

— Тогда все словно с ума посходили. Мы с трудом удерживали Бренда, который хотел зубами вцепиться в Торака, а в Хтол-Мишраке я заковал Бельзедара в скалу, а потом Пол вдруг попыталась извлечь его оттуда, чтобы напиться его крови…

— Отец! Это неправда! — воскликнула Полгара.

— Да что ты? Ты была очень зла в тот день, Пол.

— Все сходится, Старый Волк, — рассудительно подытожила Полидра. — Одна сторона сражается обыкновенным оружием. Меч Гариона, может быть, и волшебный, но лишь чуть-чуть. Он все равно не более чем просто меч.

— Будь ты там, в Хтол-Мишраке, ты бы так не говорила, — возразил ей муж.

— Я была там, Белгарат.

— Была там?

— Конечно. Я спряталась в развалинах и наблюдала за происходящим. Но не станем отвлекаться. Дитя Тьмы атакует не тело — оно вторгается в разум. Вот каким образом ему и удается уравнивать силы.

— Кошмары, галлюцинации, а потом полнейшая потеря рассудка, — размышляла Полгара. — Недурной арсенал. Он даже мог бы сработать, если бы Зандрамас не была столь недальновидна.

— Что-то пока не понимаю, Пол, — растерялся Дарник.

— Она здорово промахнулась, — объяснила Полгара. — Если бы страшный сон видел только один из нас, то он просто постарался бы о нем забыть и уж ни в коем случае не стал бы всем рассказывать о нем поутру. Зандрамас же попотчевала кошмарами нас всех. В противном случае этот разговор просто не мог бы состояться.

— Приятно сознавать, что она тоже совершает промашки, — сказал Белгарат. — Хорошо, теперь нам известно, что она исподтишка пытается деморализовать нас. Лучший способ разрушить ее планы — как можно скорее забыть страшные сны.

— И быть предельно внимательными и осторожными, если вдруг начнутся видения, — прибавила Полгара.

С палубы возвратились Шелк и волчонок.

— Спешу порадовать вас — погода просто великолепна! — радостно сообщил он, почесывая у волчонка за ушами.

— Что ж, замечательно, — пробормотал Сади.

Евнух сосредоточенно смазывал лезвие своего кинжальчика свежей порцией яда. Он облачился в короткую кожаную куртку и штаны, а на ногах у него были кожаные сапожки, доходящие до середины икры. В Стисс-Торе, невзирая на свое довольно хрупкое сложение, Сади был каким-то изнеженным и рыхлым. Теперь же он выглядел подтянутым и мускулистым. Год воздержания от дурманящих зелий в сочетании с постоянными физическими нагрузками — и в нем произошла волшебная перемена.

— Все складывается прекрасно, — продолжал Шелк. — С утра над морем висит густейший туман, дамы и господа, замечательный туман, его ножом можно резать. Просто мечта контрабандиста!

— В этом Шелку вполне можно верить, — улыбнулся Дарник.

Кузнец был одет как обычно, но свой топор он отдал Тофу, вооружившись тяжелым кузнечным молотом — тем самым, которым он некогда сокрушил демона Нахаза.

— Пророчества явно водят нас за нос, — раздраженно сказал Белдин, — но, по крайней мере, мне кажется, что мы вчера вечером приняли верное решение. А в густом тумане нам волей-неволей придется передвигаться осторожно.

Белдин выглядел как всегда — был непричесан, грязен и безобразен.

— Но, может быть, нам пытаются помочь, — предположила Бархотка.

Полчаса назад, войдя в кают-компанию, она сразила всех наповал. Девушка облачилась в облегающий кожаный костюм — совершенно такой же, в каком щеголяла надракийская плясунья Велла. Наряд этот был почти мужским и неопровержимо доказывал, что Бархотка вознамерилась активно действовать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*