KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Тремагический Турнир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рики это тоже интересовало, но в более ограниченной области. Приближалась защита от темных искусств, и он не знал, как следует держать себя с Люпином. До сих пор профессор казался ему тенью Поттера, да и неприязнь к нему завуча характеризовала его в глазах Рики не лучшим образом. Рики и сам не хотел принимать от него одолжение. Однако тогда, в своем кабинете, оборотень зачем‑то согласился с ним. Пока что они не сталкивались, и многое зависело от того, как поведет себя профессор при встрече.

Урок прошел своим чередом, и стало ясно, что Люпин избрал тактику «все как раньше». Это устраивало Рики. Он собрал сумку и намеревался покинуть класс одним из первых, но внезапная мысль заставила его остаться на месте.

— В чем дело? – спросил Лео.

— Если он скажет Поттеру… — прошептал Рики.

Он представить не мог, что Лео схватит его за шкирку. В классе задержалась только одноклассница, чье имя Рики снова забыл, и, судя по выражению ее глаз, она полностью разделяла негодование Рики.

— Так не вздумай его на это надоумить, — прошипел Лео в ухо, и потянул вверх. – Пошли отсюда.

В коридоре до Рики частично дошла справедливость замечания.

— Ты не понимаешь? – накинулся Лео. – Гарри Поттера здесь нет! Люпин сам о нем и не подумает, может быть. Но если ты открытым текстом скажешь ему, чего опасаешься, он обязательно сообщит. Я не хочу отдавать мантию!

— Я тоже, — откликнулся Рики. – Но, даже если они нескоро встретятся, когда‑нибудь Люпин вспомнит…

— А вот тогда, — со значением откликнулся Лео, — мы скажем, что ее уже у нас нет, а профессор Снейп подтвердит. Вопрос только в том, как мы его убедим. Но это надежнее, чем полагаться на друга твоего крестного.

— Логично. Как ты догадался? – бросил Рики, глядя в сторону.

— Сильная сторона «Слизерина» – окольные пути, — проворчал Лео. – А ты часто идешь напролом.

— Обычно это себя оправдывает, — пожал плечами Рики.

— Но не в этот раз.

Рики вдруг стало стыдно. Все‑таки мантия Лео, которого он втянул в свой план.

— Не ожидал от тебя такой энергичности, — сказал он вместо извинений, на которые сейчас не чувствовал себя способным. Лео это понял.

— Лучше нам вернуться к этому разговору потом, — тем же холодным тоном предложил лучший друг. – Я подожду Ариадну Блекуотер – лучше, чтоб она забыла о том, что видела.

Взвинченность Рики нисколько не уменьшилась от долгого спуска в Большой зал.

За столом «Цимэн» и старшекурсники оживленно обсуждали предстоящий бал, вызывая вздохи зависти у младших учеников. Рики вспомнил о предстоящей встрече с Чайнсби на уходе за магическими существами. По словам Дика, Виктор тоже был не в восторге, что придется отменить поездку домой в каникулы. Артур говорил, что Филипс, скорее всего, настоял на согласии Виктора, потому что не мог дать повода считать себя трусом и тянуть волынку. Виктор же, как заметил Рики, давно не пылал энтузиазмом и согласился, чтобы не потерять лица. У Рики была несколько иная причина: хоть один конфликт с этой парочкой следовало довести до логического завершения, пока они совсем не обнаглели.

Погода на улице полностью соответствовала времени года. Тему продолжали прежнюю, так что раздражары приветствовали учеников согласно своему обыкновению.

— Видите, они уже меньше ругаются! – радостно возвестил Хагрид. – Разбирайте! Знаете своих?

— Нет, конечно, — пробормотала Тиффани.

Рики украдкой наблюдал за врагами, отчасти выполняя распоряжение Снейпа. Однако одноклассники Виктора бдели, заботливо удерживая дуэлянтов подальше друг от друга.

— Твой хорек меня обозвал!

Возмущение в голосе Мелани Хатингтон было достойно действительно выдающегося события. Рики обернулся и подумал, что это виноватое выражение на лице Боба Бута пора бы сменить на какое‑нибудь другое.

— Ну и что? – спросил он.

— Ничего особенного, — буркнула Мелани.

Но Рики уже видел: обоим следовало не препираться, а следить за вверенными им тварями. То ли поняв, что их не контролируют, то ли заразившись настроем потасовки, звери ползком приблизились к ребятам и внезапно накинулись на них.

Оба выхватили палочки. Реакция Мелани позволила ей отделаться порванной мантией, а обездвиженная тварь отлетела на несколько шагов. Боб замешкался, и этого хватило, чтоб зверь укусил его за ухо и за нос.

Рики не сразу вспомнил о палочке, и Дора опередила всех с присущей ей оригинальностью, использовав вращающее заклинание. Визг испуганного раздражара наполнил окрестности.

— Эй, хватит, — громыхнул бас Хагрида, перекрывая ругательства. Он рывком поставил на ноги Боба, держащегося за укушенные места. По лицу стекала кровь.

— Без паники, — потребовал преподаватель. – Ты как?

— Ничего, — пробормотал Боб.

— Ему нужно в больницу, — возмущенно заметил Рики.

Слизеринцы обвинительно сверлили глазами бледную Мелани.

— Так отведи! – рявкнул на него Хагрид.

Логично: сам преподаватель не мог покинуть пост при таких обстоятельствах. Только Рики почувствовал, как, выплеснув раздражение на него, у Хагрида уходит напряжение. Хагрид воспользовался ситуацией, чтоб отослать Рики от себя подальше. Рики не возражал.

За спиной он услышал ехидное замечание Чайнсби насчет способности к магии у слизеринцев, но его не интересовало, последует за этим столкновение с Френком или нет.

— Не говори мне ничего, — попросил Боб, когда они переступили порог и оказались в холле.

Эта просьба существенно упрощала задачу, потому что Рики по опыту знал: в подобных обстоятельствах утешения только угнетают дух, а что еще можно сказать, представления не имел. По дороге им никто не встретился. Неподалеку от больничного крыла Боб затормозил.

— Я боюсь идти туда. А вдруг останутся шрамы? – ответил он на вопросительный взгляд Рики.

Рики видел, что раздражар кусал сильно, но счел неуместным делиться своими наблюдениями с Бобом.

— Давай посмотрю, — предложил он вместо того.

— Не стоит, — удрученно проворчал Боб. – И надо же, чтоб это произошло со мной.

— Я уверен, мадам Помфри вылечит тебя так, что ты и не вспомнишь. Не бойся, не станешь уродом, — пообещал Рики, вспомнив, что колдовская медицина все же эффективнее маггловской.

— А кто я, по–твоему? – горестно ответил Боб. – Дома я – слизеринец, а сейчас вот эта девчонка успела, а я – нет. Знаешь, какой мой боггарт?

— Нет, — честно ответил Рики. Он плохо понимал отчаяние Боба, но сочувствовал ему, как любому, страдающему от известного понаслышке «комплекса неполноценности».

— Это Снейп, требующий вернуть значок «Слизерина», — сообщил Боб.

Обилие крови начало всерьез беспокоить Рики.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*