Лиш МакБрайд - Некромант, держи меня ближе (ЛП)
Рамон не рискнул открыть глаза, пока не почувствовал, что машина остановилась. Он удивился, что миссис Ви не понадобились координаты. Не то чтобы он был в состоянии давать их.
— Мы приехали, — сказала она, вылезая из машины.
— Вы, видать, разъезжали на двух колесах недавно?
Она рассмеялась.
— Я ведь так могу и влюбиться в тебя, Рамон.
Рамон промолчал. Вместо этого он сосредоточился на том, чтобы его ноги перестали трястись. Затем он последовал за ней по дорожке.
— Сэмми приводил Вас сюда раньше?
Миссис Винальски покачала головой. Она нажала пальцем на дверной звонок. Хейли открыла дверь и сразу же расплылась в улыбке.
— Эй, мам, миссис Ви здесь!
Мама Сэма выглянула из-за Хейли, прежде чем пригласить их внутрь. Тиа обняла их обоих с напряженной улыбкой на лице.
— Вы говорили, что никогда не были здесь, — Рамон бросил на миссис Ви свой лучший обвиняющий взгляд, пока аккуратно ставил свой скейтборд возле двери.
— Нет, — сказала она, следуя за Хейли на кухню. — Ты спросил, привозил ли меня сюда Сэм.
Тиа закрыла дверь за ними и пригласила Рамона на кухню.
— Либби моя старинная подруга, — сказала она. — Я попросила ее приглядывать за Сэмом.
— Она... — он неопределенно взмахнул руками, не зная, что сказать.
— Она ведьма, Рамон, как и я.
— Ладно, — он сел за стол и попытался вспомнить хоть один случай, когда слова Тии звучали странно.
Пока Тиа делала бутерброды, Рамон рассказал им о том, что он узнал. Как только он закончил, он дал маме Сэма возможность переварить услышанное. Он положил кусочек сыра на хлеб, надеясь съесть это в ближайшее время.
Однако, миссис Ви не ходила вокруг да около.
— Тиа, ты должна снять связывающее заклинание.
Тиа всплеснула руками и уставилась на свои побелевшие костяшки.
— Я не знаю, смогу ли я. Он так далеко, — ее голос дрогнул, и она замолчала. Хейли наклонилась и накрыла руки мамы своими.
— Ты сделала то, что считала нужным, мам, — сказала Хейли. — Да, это было неидеально. Но это помогло. Ты сделала все правильно.
Тиа посмотрела на нее благодарно.
— Но теперь мы должны попробовать что-то другое, — сказала Хейли. — Если у Сэма не будет его сил, он не справится с Дугласом.
Рамон не был уверен, справится ли Сэм с ним и со своими силами, но он не стал говорить об этом. Если он произнесет эти слова вслух, они могут стать реальными.
Либби согласилась с Хейли, и они обе продолжили уговаривать Тию, пока она, наконец, не сказала:
— Хорошо.
Рамон, держа сумку Брук, сел и наблюдал. Он не знал, чего именно ожидать. Пока они только варили какую-то зеленую жидкость с кучей растений, которые он не смог определить, и бормотали что-то непонятное. Вокруг были зажжены свечи, и лежало еще полно тех вещей, которых стоило ожидать от ведьм. Он был рад, что они никого не убили, что он не видел глаз тритона или язык еще какой-нибудь нечисти и что они не танцевали голышом по комнате. Рамону это сейчас ни к чему.
— Выглядит так, будто они готовят, — прошептал он Брук.
— Тсс, — сказала она. — Думаю, это заклинание. Можешь опустить сумку еще пониже? Мне ничего не видно, — Рамон сделал, как она просила.
— Спасибо, — поблагодарила она. — Боже, это так круто. Все происходит так, будто «Практическая магия» встретилась с Рейчел Рей, — Брук посмотрела на миссис Ви, — или, возможно, с Джулией Чайлд.
Рамон пожал плечами.
— Как по мне, так это обыкновенная готовка, — Брук проигнорировала его и продолжила наблюдать, ее глаза светились от любопытства.
Каким бы увлекательным ни был процесс, Рамон все еще продолжал беспокоиться. Когда зазвонил его телефон, он поставил сумку Брук на стол, чтобы ей было видно. Затем извинился и вышел.
— Алло?
— Рассказывай, что ты знаешь, — в голосе прозвучал низкий рык, и он не был похож на того мужчину, которого слышал Рамон на автоответчике. Этому голосу хотелось откусить его голову. Волосы на его затылке встали дыбом. Он пригладил их ладонью.
— Она у Дугласа, но я не знаю, где это.
Мужчина зарычал.
— Хорошо. Я думаю, мы знаем, где он ее держит, — по его голосу стало понятно, что он собирается положить трубку.
— Подождите, — сказал Рамон. — Скажите мне, где это. Мой друг у него тоже.
Повисла тишина.
— Пожалуйста, — сказал он.
— Хорошо, но не путайся у нас под ногами. И если моя дочь пострадает из-за твоей неуклюжести, я убью тебя.
— Понял, — Рамон сказал это так, будто ему угрожают каждый день. Он забежал в дом и взял ручку, чтобы записать адрес.
После того как он получил информацию, он не мог сидеть спокойно. Сидеть с Брук и девочками было невыносимо. Сэм нуждался в его помощи. Рамон здесь был бесполезным. Он должен уйти как можно быстрее. Его сердцебиение участилось, когда он принял решение. Он привык к тому, что из-за него они попадали в передряги. В основном по его вине их преследовала охрана за катание на скейтбордах в неположенных местах, из-за него их отлучали от занятий в школе снова и снова. По его вине их выгнали с танцев Сэнди Хоукинс. Это стоило того, но все же по его вине. Но раньше ему никогда не приходилось серьезно волноваться о безопасности Сэма или его самого. За исключением разве что инцидента с Сэнди Хоукинс. В тот раз он чуть было не лишился пальца.
Все определенно изменилось. Если они облажаются теперь, они не получат линейкой по рукам или шлепок по запястью. Ему было достаточно взглянуть на Брук, чтобы понять это. Но что же ему делать?
Он пробрался мимо комнаты, в которой были девочки, через кухню и через входную дверь, тихо схватив ключи от машины Тии.
23
Прочь из школы навсегда [53]
Жгучая боль охватила мою уже и так израненную спину, отчего все мое тело напряглось. Я упал не на колени. Так как уже стоял на них. Теперь я стоял на четвереньках, пытаясь вдохнуть, превозмогая боль. Либо Дугласу надоело избивать меня голыми руками, либо же ему тоже было больно от этого. Какая бы не была причина, но теперь он держит в руках прутья. Я бы мог сказать ему, что он выглядит глупо, расхаживая по подвалу и размахивая прутьями, но я достаточно умен, чтобы сдержаться.
Дуглас схватил меня за волосы и дернул голову назад. Он наклонился достаточно близко, чтобы я смог учуять мускусный запах его лосьона после бритья.
— Не могу понять, — сказал он сквозь стиснутые зубы, — нарочно ли ты так все портишь или ты, действительно, настолько бесполезен.