KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Miss_Vinter, "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она отняла руку от его щеки и положила ему на грудь, чувствуя, как сильно колотится его сердце внутри. Он смотрел ей в глаза, и она там видела надежду. Она стала просто ждать, зная, что он сам почувствует правду.

Он поднял свободную руку и осторожно дотронулся до ее лица... но только его пальцы вошли в контакт с ее кожей, он отдернул руку, словно обжегся. Она ободряюще улыбнулась, и он снова прикоснулся к ее щеке.

— Я не брежу, нет? — прохрипел он.

— Нет. Я настоящая, — он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Гермиона больше не могла этого выносить. Она обвила руками его шею и уткнулась головой ему в плечо. С секунду Гарри стоял, не двигаясь, потом она почувствовала, как его тело расслабляется; он прижал ее к себе так крепко, что ей показалось, что ее ребра протестующе взвыли, но ей было плевать. Он трясся как осиновый лист. Гермиона погладила его по затылку. — Тсс, — прошептала она, — все хорошо.

Она никогда не думала, что будет утешать так его.

Он отстранился, схватил ее за голову и принялся осыпать ее лицо поцелуями. Она стояла смирно и держала его за руки. Он снова ее обнял, еще крепче, чем в первый раз, и одной рукой зарылся ей в волосы. Потом он ослабил хватку, чтобы посмотреть ей в лицо:

— Когда я тебя там увидел, я был уверен, что сошел с ума, — прохрипел он. — Я видел, как она вонзала меч тебе в спину.

Гермиона в ужасе закрыла глаза:

— Как это, должно быть, было ужасно.

— Ты понятия не имеешь. У меня было такое ощущение, что кто-то вывернул меня на изнанку, — он наклонился вперед и прижался лбом к ее лбу. — Она хотела, чтобы я сдался, и я бы это сделал. Когда она забрала тебя, у меня больше ничего не осталось. Мне было плевать, что бы случилось с миром, и смогла ли бы она меня обратить, — он вздохнул. — Я чувствовал... чувствовал себя слабым, одиноким и напуганным, — он посмотрел ей в глаза, и она увидела, что эти чувства его еще не покинули.

— Я чувствовала себя так же, когда поняла, что она тебя забрала, — сказала она, убирая с его мокрого лба растрепанные волосы. Она еще раз его обняла и крепко поцеловала. — Ладно. Ты готов снова сосредоточиться на делах насущных?

Он улыбнулся:

— Одну секунду. У меня такое чувство, что я только что пробежал марафон, — он снова обвил ее руками, уткнувшись щекой ей в волосы, и долго так стоял. Он руками ощупывал ее спину и плечи, словно хотел убедиться, что она реальна. Наконец он отстранился. — Ладно. Я готов.

Квинн подошла к ним:

— Вряд ли Персефона сможет нас здесь найти.

Гарри порылся в плаще:

— Вообще-то, она тут уже была и улетела. Она принесла ответ Библиотекаря... боюсь, я был не в том состоянии, чтобы его читать, — он открыл конверт.

Гермиона взволнованно огляделась:

— Нам разве не нужно отсюда убираться?

Гарри покачал головой:

— Хочешь — верь, хочешь — нет, но тут нас вряд ли поймают. Если пойдем шляться по коридорам, рано или поздно на кого-нибудь наткнемся, а тут мы в безопасности, пока никто не решит меня навестить, — он развернул письмо Библиотекаря. — “Дорогой Римлянин”, — начал читать он.

— Что за Римлянин? — нахмурилась Гермиона.

Гарри слегка робко на нее посмотрел:

— Эм... это мое кодовое имя.

Квинн с Гермионой обменялись веселыми взглядами.

— А когда я узнаю секретное рукопожатие? — сказала Гермиона.

— Можно я дочитаю? — он прокашлялся и продолжил: Она пишет “Мне очень интересно, каким образом ты заполучил заклинание, которое мне послал, и кто мог отправить его тебе во время твоих припадков. Никто не должен о нем знать. Это артефакт, созданный Основателями — первыми людьми, получившими колдовские способности и ставшими волшебниками. Его нет в сборниках заклинаний, потому что его невозможно сохранить... оно исчезает через сорок восемь часов после написания. Я переписала его, чтобы у тебя было время его изучить”.

— Интересно, — пробормотала Гермиона. — Это один из способов удержать заклинание от попадания в плохие руки.

Гарри продолжил:

— “Это сильные чары, их сложно использовать и контролировать. Двое исполнителей должны быть каким-то образом противоположны друг другу: например, молодой и старый, и при этом должны быть связаны. Родственники, или Следователи-напарники, или еще что-нибудь в этом роде. Чтобы выполнить заклинание, не нанеся вреда себе, требуется невероятная сосредоточенность и магический контроль. Если все будет проделано верно, заклинание лишит врагов, находящихся в поле зрения и слуха, возможности использовать волшебство кому-либо во вред”.

— Навсегда? — изумилась Гермиона. Ограничивающие заклинания были очень сложны. Даже самые удачные из них имели лишь временный эффект.

— Нет, — сказал Гарри, глазами пробегая остальное письмо. — Она пишет, что эффект не постоянный, его длительность зависит от связи между исполнителями. И все равно, любой способ одновременно воздействовать на множество колдунов — это преимущество, — он опустил лист, не сводя с него взгляда. — Думаешь, сумеем?

Она подняла бровь:

— Мы с тобой?

— Мы противоположны. Мужчина и женщина. И, я бы сказал, мы крепко связаны.

— Как выполняется заклинание?

Он посмотрел на обратную сторону листка, куда Библиотекарь переписала заклинание:

— Магическая формула в стансах, которые колдуны должны произносить одновременно. После первых трех стансов колдуны должны хлопнуть друг другу в ладоши и четвертый станс произнести вместе. Вот и все, — он подал ей заклинание.

— Тебе понадобится еще одна копия, чтобы мы смогли его выучить.

— Я его уже знаю, — сказал он. Оно было у меня в голове, помнишь? Теперь, когда я его вспомнил, я, кажется, не могу его забыть.

Она смотрела на заклинание, проговаривая слова про себя. Повторив несколько раз, она вернула пергамент Гарри:

— Ну, я все.

Гарри не стал сомневаться, слишком хорошо зная о ее способности учить наизусть. Он сложил письмо Библиотекаря и засунул в один из внутренних карманов плаща.

— Ладно, пошли.

— Куда мы идем? — поинтересовалась Квинн.

Гарри закусил губу:

— Надо попробовать найти центр управления, чтобы заклинание обезвредило как можно больше народу.

— Как мы это провернем? — спросила Гермиона. — Не будут же они просто стоять и ждать, пока мы произнесем все эти стансы.

Гарри задумался:

— Мы накроемся плащом-невидимкой и прошепчем заклинание. Если повезет, они нас даже не заметят, пока мы не закончим. Когда обезвредим, нужно будет их обездвижить, чтобы не сбежали... магию против нас они использовать не смогут, но если мы не будем осторожны, они могут обойтись и физической силой. Потом аппарируем их в Р.Д., и пусть там разбираются.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*