KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стеф Свэйнстон - Год нашей войны

Стеф Свэйнстон - Год нашей войны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стеф Свэйнстон, "Год нашей войны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Садовник поспешно покинул наше общество.

— Во имя Мелового периода! - завыл Кезия. — Мы обречены.

— Янт, — произнесла Повелительница Червей голосом, похожим на звук арфы, — мы говорили тебе, чтобы ты не возвращался.

— Да, я помню, — пробормотал я. — Но я хотел спасти своего друга, правда от него немного осталось…

— Ты сказал ему о его величестве, — обвиняющим тоном обратилась она к Кезии.

— Не совсем. Он…

— Мы везде. Мы знаем.

Она вытянула руки, и они удлинились за счет червей, моментально перебравшихся с ее плеч и шеи. Ее волосы стали короче, а потом и вовсе исчезли. Голова девушки сжималась и таяла подобно огарку свечи — это черви продолжали удлинять ее руки, которые теперь походили на острые корни. И они вонзились в Кезию. Он заорал от боли. Я шагнул вперед, собираясь хоть как-то помочь, однако он качнул своей ободранной головой, а в его глазу сверкнул хитрый огонек. Ясно — он хотел положить конец своей мучительно долгой агонии. Я наблюдал за происходящим, превозмогая желание немедленно убежать, ибо понимал, что не имею права покинуть его во второй раз.

Фигура девушки стала тоньше, ее рост уменьшился — этакий маленький стебелек, который потом и вовсе исчез, а она вся превратилась в руки — плечи, локти, кисти, — и эти руки обхватили ящера.

Кезия не мог стряхнуть их. Живая сеть из червяков покрывала его морду. Они заползали ему в рот, проскальзывая между массивных зубов, а потом и в глотку. Красные и липкие, они выбирались из рваной раны на его шее. Черви просочились даже в глазную впадину и выдавили глаз наружу. Они протискивались между позвонков и плюхались в ведро.

Я прикусил губу, чтобы не закричать, когда увидел, как твари набиваются ему в ноздри, глазницы и уши. Голова Кезии повисла. Он перестал дышать, и веко дрогнуло в последний раз. Похоже, что черви добрались до мозга ящера и пожрали его. Они начали выпадать из открытого рта Кезии, прямо в воздухе превращаясь в фигуру симпатичной девушки. Приняв четкие очертания, она аккуратно вынула из ведра маленького окровавленного червя и прилепила к себе.

— Никогда не возвращайся в Перевоплощение, Янт, — приказала она.

— Да, миледи, — проквакал я.

Я решил про себя, что если она попытается приблизиться, то я рвану прочь, и потому пристально следил за ее струящимся, словно ртуть, телом.

— Тогда прощай.

Черви ее ног начали распадаться.

— Миледи! Подождите! Я должен встретиться с Данлином!

— Он сказал, что не хочет больше тебя видеть. Эпсилон воюет.

— Но почему?

— Глупое создание! Если я еще хоть раз увижу тебя, то сожру твои внутренности. — Повелительница Червей погрузила одну руку в грудь и набрала полную горсть мелких кишащих тварей. — Лови! — крикнула она, метнув их мне в лицо, словно снежный комок.

Я завизжал и, ругаясь, принялся стряхивать с себя эту дрянь — они скатывались на землю по складкам моей одежды. Когда я вновь обрел способность ясно видеть, только едва заметная дрожь золотой пыли указывала на путь, которым Повелительница Червей ушла под землю.


Я резко переместился в пространстве и от этого проснулся. Я находился в знакомой комнате и испытывал знакомое чувство. Похожее на смерть. Глаза были настолько сухими, что я не мог даже моргнуть. Я застонал, мучимый раздирающей тело болью — словно меня опустили в ванну, полную раскаленного свинца.

Появилась Терн и мягким успокаивающим жестом коснулась моей руки. Я свесил голову с кровати и пробле-вался. Потом заплакал.

— В чем дело? Что случилось? — спрашивала она. Ничего. Это просто отходняк после наркоты.

— Я — бесполезный, глупый риданнец, — всхлипнул я.

Терн забралась на кровать и устроилась рядом со мной.

Ее ноги были удивительно гладкими.

— Ш-ш-ш! Янт, тебе пора завязывать с этим.

— Не могу, — вырвалось у меня, прежде чем я успел себя остановить.

Однако Терн не уловила никакого скрытого смысла в моих словах.

За окном ливень тяжело стучал по ставням. Терн некоторое время ласкала мое крыло, а потом прекратила. Типичная женщина — они не станут помогать вам, если не видят в этом никакой пользы для себя. Моя рука скользнула ей под юбку и потерялась в волнах шелка и кринолина. Я был любовником-неудачником, проигравшим в борьбе с бесконечными слоями одежды. Постепенно я взял себя в руки и перестал всхлипывать. Терн не верила в Перевоплощение, да и никто не верил. Бедная женщина, она не может понять, почему ее жалкий муженек убивает себя.

Я обнял ее и еле слышно промямлил:

— Мне нужно перевоплотиться еще раз, и я завяжу.

— Но зачем?

— Я покончу с этим навсегда, клянусь.

— Я уже слышала нечто подобное.

— Теперь я действительно серьезен. Больно двигаться. Не хочу больше этого делать. — Я потер глаза, но их стало жечь еще сильнее.

— Тогда, будь все проклято, зачем нужен очередной последний раз?

— Так надо. Честно, Терн. Верь мне. И помоги. Пожалуйста.

Она покачала головой, в ее глазах явственно читался скептицизм. Мне наконец удалось проникнуть ей под одежду, и моя ладонь коснулась полоски бархатной кожи над ее чулком. В это время другой рукой я судорожно расстегивал пуговицы и крючки у нее на спине. Терн беспокойно фыркнула и вырвалась из моих объятий.

— Ты совершенно не считаешься со мной, — заявила она.

— Дело не в этом. Я…

— Тебе просто наплевать на то, что Насекомые уже добрались и до Роута! На него напали!

Она выскользнула из кровати и бросилась прочь из комнаты. Ее платье, расстегнутое на спине, обнажало небольшие черные крылышки и узкие, острые плечи. Вскоре ее шаги затихли где-то на лестнице. Я откинулся назад, надавил на пурпурно-черные веки и повторил «твою мать» на всех языках, которые мог вспомнить. Раньше мне нравилась некоторая эгоистичность Терн, к тому же я думал, что вместе с бессмертием она обретет и терпение. Теперь я снова теряю ее, а если она пожалуется на меня императору, это будет конец нам обоим.

Я задрожал, прислушиваясь к дождю и утробному завыванию ветра, бесновавшегося вокруг башни. В конце концов я встал и проковылял по раскачивающемуся почище корабельной палубы полу к письменному столу, на котором среди вороха пузырьков от духов, косметики, бумажных цветочков, обломанных перьев и карандашей разыскал-таки тонкий, изысканно украшенный шприц. Я сжал его в руке. Теперь я в безопасности. Засадив еще одну дозу, я отключился прямо на медвежьей шкуре, расстеленной перед камином. Я опять отправился искать Данлина.


Перевоплотившись, я почувствовал себя гораздо лучше, что говорило о том, насколько я плох в Четырехземелье. Я мысленно попросил прощения у Терн. Я нужен ей, я нужен Четырехземелью, но валяюсь, скрюченный, и в одиночестве умираю от передозировки в своей комнате. Я знал, что нахожусь на волоске от смерти, приняв так много наркотика дважды подряд. Старшие эсзаи наверняка чувствовали, как Круг напрягся, чтобы сохранить мне жизнь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*