Стеф Свэйнстон - Год нашей войны
— Идем, — позвал я.
Мы возвращались по берегу реки, окруженные чужим, непривычным пейзажем. Хотя я все еще опасался нападения Насекомых, их отсутствие с каждой минутой становилось все более очевидным — они исчезли быстрее, чем сгорает свеча, и мы беспрепятственно шли по их тихой земле.
— Такой, как она, больше не будет, — мрачно изрек Тауни, когда мы подошли к «Ортолану».
— В вечности, может, и будет.
— Вирео, Вирео… Я должен был сделать ее эсзаем. Только Бог знает, почему все время приходится ждать, пока не станет слишком поздно.
Мы слышали, как Молния четко и громко отдавал приказы команде катапульты — такой властности и уверенности он явно набрался еще в раннем детстве. Орудие выстрелило. Пылающая бочка со смолой пролетела над нашими головами и разбилась на мосту, выплеснув на его белую поверхность красные языки пламени. Молния с первого раза абсолютно правильно выбрал траекторию. За первой бочкой последовали еще два, и вскоре мост пылал уже по всей длине.
Люди на кораблях одобрительно загудели. Они потрясали в воздухе мечами, шлемами, кружками. Шум становился все громче по мере того, как огонь, охвативший мост, заставлял все дальше отступать ночную тьму, и голос Свэллоу был слышен лучше всех, но вскоре людям уже не хватало воздуха, чтобы кричать.
Мост расцвел, словно экзотический цветок. Ближайшие опоры, уходившие в небо, переломились и, продолжая гореть, обрушились на уродливые строения насекомых, а потом начала разваливаться вся конструкция. Тросы лопались, во все стороны летели искры. И в конце концов мост медленно и тяжело осел. Воздух наполнился каменной крошкой, щепками и пеплом.
Я подумал об осажденных жителях Рейчиза и шипении оплавленных стекол в руинах Роута.
«Мы им показали», — подумал я.
Островерхие крыши бумажных построек, заполнивших многочисленные долины, мерцали в отблесках пламени. Сооружения Насекомых простирались до самых стен города Саммердэй. Где-то здесь находится гроб с телом Данлина. Удастся ли мне когда-нибудь его найти? Я решил, что нужно будет послать поисковые отряды, когда солдаты начнут рушить ячейки подземных ходов и засыпать тоннели, уничтожая Бумажные земли. Станиэль знает точное место, где их атаковали, и я обязательно вытащу младшего Рейчизуотера сюда, чтобы он указал его нам, а затем обыщу каждый сантиметр земли. Я найду останки короля, со всеми почестями похороню и потом любым путем сообщу об этом Данлину, как я и обещал и как он того заслуживает. Теперь я чист, оковы зависимости разрушены, и странно думать о том, что Перевоплощение все еще существует и что Данлин жив.
— Я должен найти гроб Данлина, — повернулся я к Молнии. — Останки короля нужно переправить в Рейчиз.
Молния кивнул, как будто это в точности совпадало с его невысказанными мыслями.
— Они наверняка замуровали его в какой-нибудь стене. Мы разрушим их все и найдем гроб.
— С Насекомыми или без, нам потребуются многие месяцы, чтобы уничтожить Бумажные земли, — вздохнула Свэллоу.
Сиан молча стояла, прижавшись к ней, — она все еще опасалась Молнии.
— Да, но эта задача вполне выполнима, — утешил ее Лучник.
Торнадо молчал, на его лице застыло выражение глубокой тоски. Я не хотел давать ему время копаться в своей душе и растравлять рану.
— Тауни, — я набрался мужества и хлопнул гиганта по плечу, — ты нужен нам в Рейчизуотере. Есть еще много мест, которые необходимо очистить от Насекомых. Элеоноре Танагер потребуется наша помощь.
— Революция Элеоноры, — пробормотала Ата, облокотившись на штурвал корабля.
— И ее коронация, — изящно дополнил Молния.
— Это никогда не кончится, не так ли? — с горечью молвил я.
— Считай, что в этом вопросе тебе повезло, Вестник.
Молния все понимал. Он потрепал мое крыло, его лицо просветлело.
— Не беспокойся, Янт, — хмыкнул он. — Пройдут века, а мы останемся жить. И ты даже не заметишь, как настанет момент, когда все эти ужасные переживания и испытания начнут казаться не более чем приятными воспоминаниями сродни хорошей легенде.
1
Генерал-бас (бассо континуо) — в музыке: басовый голос, под звуками которого проставлены цифры, обозначающие созвучия в верхних голосах. Применялся в конце XVI — первой половине XVIII в.
2
Ростра — как правило, деревянная резная женская фигура на носу корабля, часто имевшая помимо декоративной еще и таранную функцию
3
деревянный духовой инструмент, представляющий собой продольную упрощенную флейту