Галина Гончарова - Интриги королевского двора
Сказано было увесисто. А может, убедительности словам придали двое вирман, которые помчались в лазарет вслед за графиней — и сейчас ненавязчиво поигрывали топорами.
Мужчины попятились к двери, даже и не думая убрать за собой.
Лиля проследила гневным взглядом ошметки грязи, падающие с их обуви.
Ей-ей, она бы сейчас приказала вирманам вытереть этими придурками пол. Но с кровати раздался то ли вздох, то ли стон — и графиня забыла обо всем, кроме пациента.
Метнулась к кровати, опустилась рядом на колени.
Мальчик открыл глаза и смотрел вполне осмысленно.
— Кто вы…
— Я — графиня Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон. Вы в моем доме.
— Мое имя Амир Гулим. Я старший сын Великого Хангана от его любимой жены Гизъяр.
— А еще у вас сильное отравление. Ну, не настолько сильное, как я ожидала. Но все равно приятного мало. И лечиться придется долго и упорно.
В глазах мальчика (ну не могла Лиля воспринимать его, как взрослого человека, ребенок ведь! Больной ребенок!) что-то блеснуло.
— Я полагал, что моя болезнь неизлечима.
— Я не стану лгать. Я ждала худшего. Но постараюсь не дать вам умереть. Хотя опасность очень велика.
— Если вы поможете мне, мой отец…
Лиля прикрыла рот мальчика ладонью.
— Помолчи. Сначала выздоровей. А сейчас я буду тебе осматривать. А ты будешь говорить мне, где болит. Понял?
Мальчик кивнул. Неуверенно… еще бы, откуда ему знать про пальпацию, перкуссию, аускультацию — до этих методов здесь еще лет пятьсот расти…
Лиля откинула одеяло — и принялась прощупывать пациента.
— Здесь — больно?
А здесь?
А вот так?
Парнишка краснел и бледнел, но отвечал честно. Задергался он, только когда Лиля стащила одеяло до конца и принялась пощупывать живот.
— Да лежи ты смирно, тоже мне — скульптура нашлась, было бы чем любоваться… можно подумать, я голых детей не видела — проворчала Лиля.
И от души чихнула.
Курильница все равно продолжала дымить.
— Окно откройте, — попросила Лиля. И проветрить надо будет.
Воняло, надо сказать, нещадно. И запах какой-то противный… овечий навоз, что ли, туда запихивают?
Даже интересно стало.
Лиля закончила осмотр укрыла пациента одеялом — и кивнула сиделке.
— Молоко, белки, активированный уголь. Если не будет рвать — завтра-послезавтра попробуем дать что-нибудь еще. Пока не стоит, желудок явно отвык от нормальной пищи… тюрю, что ли какую сварить…
Сиделка принялась поить пациента с ложечки разбавленным молоком с белками. Потом скормила адсорбент — и продолжила процесс.
Лиля подошла к курильнице, которую Тахир аккуратно составил в угол у окна, принюхалась…
— Нич-чего не понимаю.
Эх, хорошо было Колобкову с Булочкиным. Полосатого слона в Иртоне она бы нашла. А как найти чем травят мальчишку?
Хм-м…
На стенках курильницы была засохшая корка. Явно что бы тут ни горело, оно осело на стенках.
Травы?
Ага, тогда бы трубки не курили. Если бы такой осадок был.
А что тогда?
Лиля подумала, подозвала Тахира, но и от него внятного ответа не дождалась. Мало ли что… благовония часто жгут. Окуривают дымом священных трав.
Какие травы дают такой налет?
Священные. Однозначно. А уж какие?
Священники как-то не делятся тайнами.
Лиля вздохнула. Стянула со стула полотенце и осторожно завернула в него курильницу. Подумала, вторым куском ткани сгребла с пола весь высыпавшийся мусор.
— Я — в лабораторию.
— Зачем, ваше сиятельство?
— Да есть одна идея…
***Стоило Лиле выйти из 'палаты', как ее атаковал Лонс Авельс.
— Ваше сиятельство…
— Да?
— Я тут письмо написал… вы не посмотрите?
Лиля кивнула.
— Лонс, ты просто чудо.
— Ваше сиятельство, я стараюсь…
Лиля протянула руку за бумагой. Лонс оценил ее первым — и с удовольствием пользовался.
— Не поняла?
Письмо начиналось так.
Лэйр Ганц…
— А почему?
По мнению Лили — проще было написать королю. А уж он бы решал…
— Ваше сиятельство, эти вопросы должны решать короли. А вы можете только проинформировать лэйра Ганца и своего отца.
— А не его величество?
Лонс развел руками. Мол — не по чину. Вы хоть и графиня, но король должен писать первым. А ваше дело отвечать по команде. Ну и ладно, вам же хуже!
Лиля сморщила нос. И принялась читать.
Лэйр Ганц.
Довожу до вашего сведения, что ко мне приехал старший сын и наследник Великого Хангана — Амир Гулим. Лечиться у Тахира Джиамана дин Дашшара.
Юноша серьезно болен. Но я буду молиться, чтобы болезнь оставила его.
Остаюсь искренне расположенная к вам, Лилиан Иртон.
Второе письмо было еще конкретнее.
Дорогой отец.
В Иртон приехал наследник Хангана — и надеется, что здесь его здоровье поправится. Мы сделаем все возможное, но в результате я не уверена. Так что пересмотри свои дела в Ханганате с учетом обстоятельств.
Любящая тебя дочь.
Лонс — ты чудо! И ведь знаешь, кто тут кого лечит. Но соблюдаешь хорошую мину при плохой игре. Его величеству вовсе не надо знать лишнего. А отец… все — при встрече.
— Птицами пошлем?
— Да, ваше сиятельство.
Лиля тряхнула волосами.
— Ладно. Перепиши и отправь, хорошо?
Лонс поклонился. Лиля улыбнулась своему секретарю. Все-таки ей повезло. Но вот как его везти с собой?
Хотя в последнее время она кое-что придумала. Извернемся. Мама родная не узнает!
***В лаборатории было спокойно и тихо.
Лиля осмотрела ряды склянок. Вздохнула.
Сколько трудов.
Хлориды выделила из морской соли.
Кислоты и щелочи закупила еще в Альтвере. У кожевников, кузнецов, оружейника… Да, назывались они вовсе не так. Но щелок — он и есть щелок. А уж получить более-менее чистый гидроксид — дело времени и терпения.
Да и кислоты… как бы азотная кислота не называлась — а вещь полезная.
А вот сейчас…
Качественные реакции на ртуть. Что мы можем припомнить?
Если ртуть двухвалентна, а в природе чаще так и есть — она дает желтый осадок со щелочами. А щелочи как раз и есть. И что приятно — получить ее можно тоже. Сколько захочешь.
Получить, почистить…
А можно еще йодид калия. Тогда осадок будет красный.
Попробуем?
Или связаться с солями меди и йода? Нет, там долго возиться с бумагой, пропитывать несколько раз, сушить… это в лаборатории хорошо. Здесь — неудобно. Да и…
Лиля сильно подозревала, что пациенту крупно повезло.