Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - рейхсфюрст
Сэр Вайтхолд появился буквально через пять минут, точно не валялся в постели, глаза начитанные, а вид умный, словно в поте лица работает над моими проектами.
Я окинул его внимательным взором: глазки опустил, как и голову, вся фигура выражает полную подчиненность, хотя это один из гордых баронов Армландии, его хорошо укрепленный замок находится на самом рубеже Армландии, где земли граничат с королевством Шателлен.
— Сэр Вайтхолд, — произнес я.
Он вскинул голову и посмотрел на меня такими преданными сияющими глазами, что мне стало неловко за мысли политика, а не рыцаря, кем без сомнения является сэр Вайтхолд.
— Ваше высочество!
— Сэр Вайтхолд, — сказал я, — не буду спрашивать, что вы делали все это продолжительное время, пока я отсутствовал… наверняка ничего полезного.
Он тяжело вздохнул:
— Ваше высочество в своей занятости великими делами изволили забыть, что последний раз вы были здесь вчера… или не вчера? Словом, будто и не исчезали. И чинили всем допрос и разгон, вопрошая, почему бездельничаем! А мы и все маковые зернышки, что вы рассыпали из трех мешков, вперемешку с пшеном и просом, разобрали и разложили обратно по мешкам…
Я спросил с интересом:
— Я так велел?
— Примерно, — ответил он. — Когда велели рассчитать новые пути передвижения товаров в связи с открывшимися границами между Сен-Мари, Армландией, Турнедо и Варт Генцем.
— И Скарляндами, — добавил я.
Он тяжело вздохнул:
— Вот-вот. А еще принять и распределить воинские гарнизоны по крепостям. Мне чуется, перебирать маковые и пшенные зерна было бы легче!
— В следующий раз так и сделаю, — пообещал я. — А то мозг от безделья тупеет. Кстати, насчет гарнизонов. Армию, которую вел сэр Будакер, я перехватил и срочно отправил в другое… место.
Он перекрестился.
— Говорить об этом не стоит? Я имею в виду, в приличном обществе?
— В смысле?
— Место хоть приличное? — поинтересовался он опасливо. — А то вы можете в такое отправить…
— Я и обе победоносные туда же отправил, — сказал я зловеще. — С миротворческой миссией насчет побуждения к вежливости, корректности, благородному отношению к дамам…
Он охнул:
— Ну, тогда там точно камня на камне не останется!
— Да? — спросил я. — Это если бы на моем месте были вы, дорогой друг. Но я… неужели похож на человека, который будет драться за женщину?
Он подумал, оглядел меня и кивнул:
— Похож. Если эта женщина — королева и у нее есть эти… ну…
Глава 6
Он начал показывать руками, словно простолюдин. Рыцарь тем и отличается от простого кузнеца, что умеет описать достоинства женщины, не описывая круги вот так передними конечностями.
— Эти, — уточнил я, — вы имеете в виду ресурсы?
— Ну да, — согласился он, — хорошее слово вы подобрали, ваше высочество! Если женщина с выдающимися ресурсами.
— Ресурсы там есть, — согласился я, — по крайней мере, человеческие… Уточните-ка, какова была численность троллей, когда мы привели их в тот лес, что нынче наш, и сколько их там теперь? Не наблюдается ли демографический взрыв?
Он посмотрел на меня внимательно.
— Пора принимать меры насчет их грабежей? Хорошо, быстро. Сейчас я покажу на карте… Нет, на этой мелковато все, зато на этой… ее составляют заново, руководствуясь вашими несколько странными завышенными требованиями и непомерными запросами.
— Но-но, — сказал я, — никакой критики! Пусть протестуют те, что на площади, а мы вроде бы одна команда, если не слишком присматриваться… И что на карте, только лес?
— Вот тут стрелки, сперва зеленые, потом красные. Их все больше и больше…
Я сказал раздраженно:
— Какой же дурак поселил их в таком огромном лесу и так близко к магистральным дорогам… Даже не знаю, что теперь. И перегнать бы куда-то… Но куда?
— В Шателлен? — спросил он, ничуть не удивившись, что грозных троллей можно куда-то передвинуть. — Это сравнительно близко.
— Они оттуда и пришли, — возразил я. — Из леса, что на стыке Шателлена и Армландии.
— В Бурнанды? — спросил он. — Слева от нас Шателлен, справа королевство Бурнанды. Граничат также Мезина и Гиксия, но к ним от леса далековато… Может, попытаться их как-то истребить?
— Об этом и думаю, — огрызнулся я. — Например, сманить обещаниями легкой жизни и богатой добычи в Бурнандах, к примеру, а по дороге перебить, когда попрут через чистое поле…
Он посмотрел с укором:
— Предать?
— Тролли же, — буркнул я.
Он сказал с достоинством:
— Странные у вас шуточки, ваше высочество. С таким серьезным видом, что, не зная вас как рыцаря и паладина, кто-то может поверить и ужаснуться вашей… натуре.
Я вздохнул, быть свиньей среди хороших и порядочных людей очень удобно, масса дополнительных возможностей, которые есть только у меня, а у них из-за благородного воспитания нет, однако, с другой стороны, есть и серьезные ограничения, с такими людьми и самому приходится быть лучше, чем есть.
— Да, — ответил я, — но лучший юмор, когда все серьезно. Тем более что троллям я временно нашел применение, сманив самых задиристых в дальний поход, но когда-то да вернутся… И вообще надо им дать постоянную работу, а за работу — корм. В общем, принесите карту, где я наметил прокладку дорог. Самые тяжелые, где через болота, поручите троллям. Только озаботьтесь насчет своевременного подвоза продуктов, инструменты чтоб всегда в наличии, плюс запасные, если сломают, они ж такие ювелиры…
Он смотрел внимательно, я чувствовал, что запоминает и уже прикидывает, какие работы им поручить. Он и в Армландии был известен как умелый и рачительный хозяин, что ухитрялся сдерживать аппетиты могучих соседей, но не повышал налоги в своих землях, напротив — развивал все, что мог, начиная от добычи железной руды, разведения овец и производства вина, что давало ему возможность нанимать и со стороны крепких ребят для охраны своих рубежей.
— Хорошо, сэр Вайтхолд, — сказал я наконец, — идите и действуйте. А я пока поразмыслю.
— Чем-чем займетесь? — переспросил он в недоумении.
— По-раз-мыс-лю, — повторил я по складам. — Я же мыслитель, еще не знали?
Он тяжело вздохнул.
— Ну, как вам сказать… Очень удобная профессия, верно?
— Бесподобная, — согласился я. — Особенно хорошо мыслить о высоком, всяким простым свиньям недоступном.
Он всмотрелся в меня внимательнее.
— Что-то в вас странное, лихорадочное… Вы побудете здесь или же снова… фью?
— Сэр Вайтхолд, — сказал я с неудовольствием, — какие-то совсем легкомысленные слова употребляете. Не пристойные, даже непристойные, можно сказать, чтобы акцептировать мое отношение или акцентировать, не помню. У нас сейчас ситуация, которая в силу нашего бурного натиска развивалась слишком стремительно и застала нас врасплох.