KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дмитрий Трояновский - Наследница проклятого рода. Книга I

Дмитрий Трояновский - Наследница проклятого рода. Книга I

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Трояновский, "Наследница проклятого рода. Книга I" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но граф дал двести тысяч золотых на проведение всех празднеств! И потом, он желает видить турнир, у которого будет победитель! Кому-то должен достаться главный приз!

— Почему ему так хочется отдать один из своих замков? — удивился волшебник. — Его щедрость становится какой-то навязчивой. И скажи ему, пусть не беспокоится — мы разберем ристалище за свой счет.

— Мой господин говорит, что воины, которые добровольно отказываются от борьбы — трусы и ничтожества! — почти крикнул посланец.

— Несколько дней назад они отбили наступление целой армии, которая могла дойти и до владений вашего любезнейшего графа! — отчеканил волшебник. — Рыцари — не шуты, их дело — не развлекать народ, а защищать его, и с этой задачей они справились! Теперь им нужен отдых. Возвращайся к своему повелителю. Передай ему, что мой ответ — нет.

И гонец ускакал во весь опор.

— Ни кажется ли вам это странным? — спросил Флоритэйла Таламанд. — Почему графу так необходим заключительный турнир? И где он был все это время?

— Ладно, мы с ним об этом потом поговорим, — махнул рукой Флоритэйл. — А сейчас у нас много работы — прощальная церемония сегодня вечером, а ничего еще не готово. Так, господа, прошу за мной! — обратился он к меланротцам.

Маг и его свита ушли прочь, а Посланники отправились в зал, где уже завтракали гости из других городов.

— У меня какое-то дурное предчувствие, — сказал Маглинус, садясь за стол. — Мне этот граф с самого начала не слишком-то нравился. — По-моему, он что-то замышляет.

— Не подло ли сейчас настаивать на продолжении турнира, только потому, что ты вложил в него деньги? — громко спросил Вангерт.

Ему ответил пожилой маг из Хазмоланда, сидевший за соседним столом:

— А разве вы не знаете? Турнир нужен графу, чтобы отметить свое бракосочетание с леди Эльдименой. Говорят, у них была ссора, но теперь влюбленные помирились и хотят закатить хорошую гулянку.

— «Влюбленные»!? — возмутился Маглинус, — да она его боится и ненавидит.

— Увы, мой юный друг, красавицы так капризны и непостоянны, особенно перед свадьбой…

Впервые за долгие месяцы, минувшие с начала загадочных событий в Кронемусе, друзья столкнулись с тем, что им нечего было делать. Походные мешки были уже собраны, оставалось только погрузить их на лошадей, которые достались им в качестве трофеев после победы над армией «зеленых».

Солнце перевалило за полдень, поползло к горизонту, а большинство Посланников бесцельно бродили по городу или лениво наблюдали за приготовлениями на главной площади. Помощь меланротцам не требовалась — маги передвигали тяжелые столы простейшими заклинаниями.

— Скорей бы уже, — вздохнул Маглинус. — Схожу я, пожалуй, в конюшню, посмотрю, как там…, - но тут события начали развиваться с поистине невероятной скоростью.

— Помогите! Кто-нибудь! Ради всего святого! — на площадь с громкими криками вылетел всадник на взмыленной лошади.

— Это же герцог Озмунд де Мелвингрей, отец леди Эльдимены, — удивился Таламанд. — Что у вас произошло?

Ездок спешился. Это был высокий пожилой человек с добрейшим лицом, сейчас перекошенным от ужаса и гнева.

— Лоретинг фон Зюйденкост… — задыхаясь, начал герцог. — Со своими людьми… Приехал ко мне в замок… Якобы, чтобы поговорить со своей невестой… Но она не захотела его видеть. Граф настаивал и в недопустимо грубой форме. Я предложил ему немедленно убраться вовсояси…. И тогда его слуги оглушили меня и похитили мою дочь! — закончил он.

Все подскочили.

— Говорил же я с самого начала, что граф — негодяй, а вы все мне не верили! — воскликнул Маглинус.

— Сейчас не время спорить! — остановил его Таламанд. — Надо скорее поднимать людей!

— У Лоретинга много бойцов, — сказал Флоритэйл. — Я соберу воинов Меланрота и всех добровольцев из числа гостей.

— А я со своими людьми отправлюсь по следу графа! — объявил Таламанд. — По коням! Ведите нас, сэр!

* * *

Вскоре Посланники Чародея уже мчались по главной улице Меланрота, заставляя прохожих испуганно жаться к стенам. Герцог Озмунд нещадно пришпоривал своего коня и постоянно торопил людей Таламанда. Всадники пронеслись мимо турнирной арены, по которой, как муравьи, ползали разбиравшие ее работники. Дальше путь лежал через тот самый лес, где Эльдимена поцеловала Маглинуса. Испуганные стаи летучих мышей взлетали так резко, что с деревьев осыпались листья.

Темная чаща промелькнула в одно мгновенье, и всадникам открылся высокий холм, над которым вздымались стены гордой цитадели рода Мелвингрей. На самой высокой башне развевалось знамя с изображением лебедя. Ворота были распахнуты настежь.

— Злодеи оглушили слуг и убили нескольких стражников, когда уходили, — сказал герцог.

— Люди Лоретинга были верхом? — спросил Таламанд.

— Да. Они оставляли лошадей во дворе.

— Маги, приготовьте заклятье поиска следов.

— Есть, заклятье поиска следов! — бодро отрапортовали сразу несколько волшебников, пускаясь галопом вместе с остальными.

Легко видимый без всякого колдовства след отряда Лоретинга спустился с холма и повернул на восток. Не похоже было, чтобы враги пытались как-то скрыть маршрут своего движения. Обойдя несколько деревень, Посланники попали в заросший лесом овраг. Они спешились и взяли коней под уздцы. Свет заходящего солнца не проникал сквозь плотный полог леса. Идти было очень тяжело, из-за множества поваленных деревьев. Помогало то, что прошедший здесь отряд Лоретинга основательно проредил густые заросли кустарника.

Вскоре овраг расширился, и преследователи выбрались на открытое пространство. Посреди поляны возвышались два совершенно одинаковых в четыре человеческих роста столба, заостренных кверху и напоминавших наконечники копий. Их окружал абсолютно правильный круг из камней. Над местом витал дух древней магии.

Посланники внимательно осмотрели землю вокруг капища. Она вся была затоптана лошадьми. Видимо, их бросили здесь, и они разбрелись по лощине. А вот следы кавалерийских сапог проходили между столбами и обрывались. Маги использовали волшебство поиска, которое сразу подтвердило самые худшие опасения — продолжения у следов действительно не было.

Все, разумеется, бросились искать вход в туннель, который должен был находиться где-то между каменными остриями. Но никакого входа в подземелье найти не удалось. Маги по очереди испытали самые разные заклятия для открытия дверей, но не добились ровным счетом ничего. Вконец отчаявшись, Эстальд просто запустил несколько молний между колоннами. Заклинание оставило порядочных размеров воронку, но кроме глины и корней в ней ничего не оказалось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*