Дмитрий Трояновский - Наследница проклятого рода. Книга III
Обзор книги Дмитрий Трояновский - Наследница проклятого рода. Книга III
Дмитрий Витальевич Трояновский
Наследница проклятого рода
Часть III
Глава 1 Потерянные во мраке
За полгода, прошедшие после торжеств в Меланроте, трапезная «Доброй ведьмы» изменилась до неузнаваемости. Прежде здесь допоздна было шумно и весело, слышались песни и шутки, столы ломились от яств, а вино лилось рекой, а теперь зал самой большой в городе таверны был пуст и темен. Большинство светильников были сняты, почти вся мебель вынесена. Единственная масляная лампа тускло горела на столе. Вокруг нее сидело несколько человек. Даже беглого взгляда на них хватало, чтобы понять — они были заняты вовсе не мирным ужином, а серьезным и непростым разговором.
— Не могу поверить, что вы все-таки решили сделать это, — покачал головой Флоритэйл.
— Чистое безумие, — кивнул сидевший рядом Элиокаст. — И, главное, никаких убедительных фактов, одни предположения.
— Но это — наш единственный шанс, — ответил Таламанд. — И Хранитель Рагнериус подтвердил — просто так стольких совпадений сразу быть не может.
— Эта надежда столь призрачна, что уповать на нее можно только от отчаяния, — вздохнул правитель Меланрота.
— Но когда весь мир трещит по швам, надеяться больше не на что, — возразил Таламанд.
— Враг стоит уже в тридцати милях от Меланрота и разрушает наши заставы на западе одну за другой, — с тревогой в голосе добавил Элиокаст. — Из надежных крепостей там остался только Элиомилард, но и он долго не простоит. К войску Смаргелла примкнули пещерные великаны Динхарского хребта — они помогли ему перебраться в Верхние Земли, не пользуясь порталами, которые мы перекрыли.
— Знаю, и поэтому отправлюсь южным путем — через перевал Сиаленских гор. Так должно получиться даже короче.
— Вижу, вас не переубедить, — махнул рукой Флоритэйл, поднимаясь. — Пойду прикажу Вестхиру дать вам коня и припасов в дорогу. Пусть я и не верю в успех этой затеи, все равно желаю вам удачи. И помните — завтра вы уже будете там, где мы вряд ли сможем вам помочь.
— Я поеду сегодня, — ответил волшебник, тоже поднимаясь; последние несколько месяцев очень состарили его.
— Но куда же вечером? Сколько у вас было бессонных ночей?
— Зачем спать, если не снятся добрые сны?
Хозяин гостиницы самолично вывел из конюшни крупного серого жеребца и пристегнул к седлу сумку с провизией и всем необходимым. Таламанд открыл ее и аккуратно положил сверху небольшой сверток, перевязанный веревочкой.
— И вам удачи, коллеги, — устало улыбнулся он Флоритэйлу и его людям. — Если смогу, пошлю вам весточку.
Маг сел в седло, взял поданный трактирщиком посох, последний раз обвел глазами главную площадь Меланрота, выглядевшую мрачной и негостеприимной, и поскакал по городским улицам мимо статуй Дрэгонфлейма, Итильгора и Мэйфлин и каменных летучих мышей на обелисках. Небеса над этой частью Нолдерхейма пылали огнем не так ярко, как на западе, над Фератондом, лишь редкие всполохи на мгновения освещали местность, и потом все вновь проваливалось в кромешную мглу.
Дорога через лес, кишащий летучими мышами, когда-то давшими городу его название, представляла собой живой черный тоннель. Поднявшись на холм, всадник оглянулся на оставшийся позади город. Черные силуэты башен с трудом угадывались на фоне зловещего неба, мерцали желтые сигнальные огни, едва различимыми тенями над крышами проносились грифоны.
Таламанд ощутил, как капля чего-то теплого скатилась у него по верхней губе. Он дотронулся рукой — из носа шла кровь.
— Неужели не хватит сил? — с тоской подумал он. Остановился, глубоко вздохнул, вытер лицо и вновь пришпорил коня, развернувшись навстречу ветру непривычно резкому для этих мест. Впереди была дальняя дорога и трудное дело.
* * *В то время, как часть войск Смаргелла долгие месяцы осаждала Кронемус, другие его армии без особого труда заняли все Срединные земли. Города и крепости брали с налету, обычно первой же атакой сокрушая сопротивление защитников. Стремительные отряды южных кочевников и всадников на волках сжигали поля и деревни. Мирных жителей и пленных воинов либо заковывали в цепи и целыми караванами угоняли на запад, либо под страхом смерти заставляли работать на угнетателей прямо здесь — на захваченной территории.
Северные земли Фератонда, где располагалось княжество Волтерейт, доставили полководцам Смаргелла куда больше неприятностей, чем другие части разоренной страны. В поросших вековыми лесами предгорьях Динхарского Хребта практически не было дорог и мостов, а до расположенных здесь мелких и редких поселений мешали добраться непроходимые леса. Здесь жил крепкий и привычный к разным напастям народ охотников и следопытов, не желавших дешево отдавать свою свободу.
Редкое селение сдавалось без боя, редкая чащоба не встречала отряды Смаргелла ловушками и засадами. Отчаявшись справиться своими силами, командиры вражеских гарнизонов вынуждены были вызывать подкрепления с юга. Присланные оттуда драконы выжигали целые леса, а стаи вервольфов рыскали по самым глухим местам, преследуя тех, кто пытался спастись. Казалось, что еще немного — и повстанцы прекратят сопротивление…
* * *Состоящее всего из пятнадцати дворов, это поселение не имело названия. Со всех сторон его окружали глубокие и широкие овраги с отвесными склонами и попасть в него можно было лишь по узкому земляному перешейку. С началом войны жители перегородили этот единственный вход крепкой изгородью с воротами и выстроили над ними сторожевую вышку. Теперь и днем и ночью часовой с охотничьим луком прохаживался по огороженной высокими перилами площадке — три шага вперед, три назад — и так сотни раз за смену. Слава богу, уже неделю в округе было спокойно.
Но вот какая-то тень мелькнула слева за оврагом. Человек выскочил из густой чащи и устремился вверх по тропе с такой скоростью, словно следом гналась вся армия Смаргелла.
— Хругнир, ты? — крикнул часовой с вышки, и, не дождавшись ответа, заорал на всю округу, — Открыть ворота, скорее!
Привлеченные его криками, мгновенно сбежались почти все жители деревни, открыли ворота и буквально подхватили на руки лучшего из здешних следопытов — он не мог стоять на ногах от усталости. Его лицо и руки были покрыты кровавыми царапинами, одежда испачкана и порвана в клочья, лук сломан, а колчана за спиной не было вовсе.
— Что случилось? — спросил Келем, деревенский староста.
— Они идут… Не меньше двух сотен… С ними маги… Пить, дайте пить! — Кто-то быстро принес кружку с водой. Сделав пару глотков, Хрунгир продолжал, — И еще горгульи… Они летят с другой стороны и скоро будут здесь.