KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Борис Лавров - Эпоха стальных мечей

Борис Лавров - Эпоха стальных мечей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Лавров, "Эпоха стальных мечей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Чего?! — Айлин, тоже проснувшаяся, также ничего не могла сообразить. — Скажи нормально!

— Да где мы?! — выпалил Динго. — Оглянитесь! Мы… Мы… Где-то!

— Мы и правда где-то, — глубокомысленно сказал я, наконец-то распахнув глаза и оглядевшись. — Вот только где?

Довольно необычно, знаете ли, заснуть в пускай старой и пыльной, но квартире, а проснуться на лесной поляне. Впрочем, ночевать на природе нам было не привыкать.

— Может быть… — я хотел что-то сказать, но тут раздался голос Падди:

— Одежда!

— Что одежда? — соображалось всё ещё туго.

— Посмотри на неё! — я уловил краем глаза, что Падди взмахнул руками. — Она поменялась!

И в самом деле. Только сейчас я полностью восстановил в памяти события вчерашнего дня и начал что-то понимать. Вчера Кассандра Элай, хозяйка квартиры, где мы расположились, и, судя по всему, колдунья, выдала нам одежду, подходящую эпохе, в которую мы собирались отправиться — действительно средневековую, но пыльную и разваливающуюся на части. Сейчас же она была практически новой, только с иголочки.

— Одежда новая, вокруг незнакомые места… — снова ожил примолкший было Динго. — Это может означать только одно… Все поняли, о чём я?

— Вполне, Дик, — я поднялся на ноги, отряхиваясь ноги от капель росы. — Вполне. Здравствуй, средневековье.

— Приехали… — Падди огляделся вокруг. — И как мы узнаем, где мы… И когда мы?

— Всё в своё время, — я напряжённо разглядывал местность. Лес какой-то. Лиственный, похоже… Правда, мне это ни о чём не говорит.

— Судя по всему, мы должны были оказаться в Англии… Так? — я поглядел на друзей. Все трое молча кивнули. — Но Англия большая.

— Выход один — добраться до людей. — Динго повёл ушами и лопатками. Я уже выучил, что этот жест заменяет ему пожимание плечами.

— Легко сказать, — возразила Айлин. — А где они, эти люди?

А действительно, где?

— Ну, это, по крайней мере, мало будет отличаться от того, что мы делали до сих пор, — тряхнул головой Падди, отбрасывая назад чёлку.

— Динго… — я немного насторожился. — Нам сейчас совсем не нужно привлекать внимание, так?

— Так. — Динго согласился, хотя, похоже, ещё не сообразил, к чему я клоню.

— Тогда скажи… Рядом с нами никого нету? Из людей…

— Никого, — сходу определил пёс. — Конечно, лес немного перебивает человеческие запахи… Но если кто-нибудь приблизится к нам на такое расстояние, чтобы он мог услышать нас — я точно его учую.

— Отлично. Тогда будь начеку, если что — предупреждай, — я кивнул. — Что же, ребята — отдых закончился, началась игра.

— Начнём… — пробормотал Падди. — Итак, ещё раз. Нам нужно разузнать, где хранится какой-то волшебный шарик и спереть его, так? А обратно как? Или мы переместимся обратно в настоящее сразу же, как палантир окажется у нас в руках?

— Давай решать проблемы по мере их поступления, — рассудил я. — Сначала — выяснить, в какой местности… Ну, и в каком году мы находимся. Потом — узнать, где может находиться палантир. Потом — заполучить его. А уже потом начнём думать о возвращении.

— Ладно. — Падди вздохнул и покосился на меня, но не стал спорить. — Ну, а сейчас-то куда?

— Куда… — Динго задумался. — Где людей больше, так ведь?

— Наверное, да, — я пожал плечами. — Нам ведь надо всё-таки что-то разузнать, как-то смешаться с местными.

— Тогда туда. — Динго мотнул головой, показывая направление.

— Отлично. Пошли, — я кивнул. И мы двинулись в путь.

— Какая разница, где идти, действительно — здесь или в Австралии? — съязвил Падди.

— Здесь мы быстрее наткнёмся на людей, — предположил я.

— Не факт… — Динго, шедший впереди, возразил. — Это ведь не просто Англия. Это средневековая Англия. От города до города здесь могли простираться такие расстояния, что…

— Это от города до города, — перебил я его. — Но нужен ли нам город? Или достаточно мелкой деревушки на трёх человек?

— А что мы там забыли? — удивился пёс. — Не думаешь же ты, что палантир может храниться там?

— Всё может быть, — я покачал головой. — А вообще — в деревне, по крайней мере, нам скажут, где мы, и как быстрее добраться до этого самого города.

— Может быть, даже подвезут на какой-нибудь там телеге, — подала голос Айлин, которая мотала головой по сторонам и с большим интересом рассматривала лес.

— Ну, это только если кому-то в ту же сторону, — кивнул я с умным видом. — Ради нас никто не станет надрываться.

— Поглядим. Дойдём — поглядим, что будет, — оптимистично заявил Динго. — Не отставайте.

— Я не отстаю! — почему-то обиделся Падди.

Лес вокруг и не думал редеть или кончаться. Напротив, его плотность и высота деревьев навевали мысли о вековых лесах времён динозавров. Да в Австралии не было таких зарослей, мимо которых мы (слава Богу, то узенькой, но всё-таки тропке) прошли. Честно говоря, только эта тропка и внушала надежду на то, что мы идём правильно. Ведь нас же переместило не просто так, а по какой-то системе. Если здесь есть какая-то тропа — значит, она куда-то приведёт.

— Странно… — Айлин теперь шла с задранной головой, разглядывая небо и рискуя во что-нибудь врезаться. — Даже не ощущается как-то, что мы в прошлом.

— Как это не ощущается?! — возмутился Динго. — Здесь воздух в сто раз чище, даже чем в Австралии! Я потому и проснулся, что сообразил: запах какой-то не такой, как обычно. Насчёт леса ещё не разглядел ничего, а это понял.

— Ну извини, не у всех же такой нос, как у тебя. — Айлин опустила голову. — Насчёт запаха не знаю, но лес совершенно обычный.

— Нет, воздух тут действительно чистый, — поддержал я Динго. — А что до самого леса… Ну да, обычный. Почти. Но всё-таки не совсем.

— Как это? — Падди посмотрел на меня с прищуром.

— У нас такой лес можно встретить только в какой-нибудь глуши. Всё леса, которые расположены более-менее близко к цивилизации, выглядят иначе — их так и тянет назвать лесопарками. Это или таблички про то, что костры разжигать нельзя, или банки и окурки, или ещё что-нибудь подобное. А здесь ничего этого нет, понимаешь? Совсем ничего.

— Ну, это ясно. — Айлин кивнула. — Но я-то бывала и в действительно древних, нетронутых лесах! Не забывай, я — дочь ботаника.

— Тогда ничего нет удивительного в том, что этот лес мало отличается от тех лесов, что видела ты, — я пожал плечами. — Здесь людей не было испокон веков, там — тоже…

— Были, — выдохнул Динго. — Здесь — точно были. Не так давно. Здесь кто-то шёл. Один человек, пешком… Думаю, он сейчас достаточно близко к нам.

— Интересно… — я склонил голову на бок, пытаясь увидеть какие-нибудь следы. — И что теперь? Мы двинемся подальше от него… Или к нему?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*