KnigaRead.com/

Вера Чиркова - Потери и находки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вера Чиркова, "Потери и находки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Они спорили каждый день, а потом папа с ней согласился, и они начали собираться. Покупали новую одежду, дорожные сумки… Однажды мы втроем поехали к торговцу за ботинками, но свернули в другую сторону. На маленьком постоялом дворе пересели в простую кибитку… — Ленс снова всхлипнул, и тонкая кисть искусника мягко погладила его по плечу.

— Не расстраивайся, вашего отца уже ищут, — мягко сообщил мальчишке Гарвель и бросил Инквару предупреждающий взгляд. — Но ты сам понимаешь, как непросто найти человека, который вынужден скрываться под чужой личиной. Но если вы поможете, то, возможно, нам удастся отыскать его быстрее. А вот с вашей матерью сложнее. Никто из нас сейчас не может сказать наверняка, на самом деле она собиралась отдать Лил дяде или нарочно подыгрывала мужу в ссорах, чтобы отвести от себя подозрения барона, ведь их могли подслушивать. Это придется проверять, но немного позже, когда мы вырвемся из ловушек. Сейчас нужно решить главное — как действовать. Выбор невелик, можно разделиться и ехать в разные стороны, пусть гоняются за всеми. А можно принять бой и победить бандитов. А при случае захватить кого-то важного для ночников и попробовать торговаться.

— Нет, разбегаться, как крысы, — это не выход, — уверенно заявил Инквар. — Поодиночке нас наверняка переловят, если не перебьют. Нужно их побить и потом уйти туда, где они не могли приготовить ловушку. Кержан, у тебя карта близко?

— Всегда с собой, — буркнул вожак. — А как с обозом?

— После встречи с ночниками и спросишь, кто и куда хочет ехать. Назад, сюда или с нами. А до тех пор, сам понимаешь, нужно держать все в секрете.

ГЛАВА 27

Во время обеденного привала Гарвель развлекал Ленса нехитрыми фокусами и в знак дружбы подарил мальчишке небольшой кинжал, а после сел в карету Инквара.

Сам же искусник отправился «играть в карты» с Аделией. Удобно устроившись напротив послушных, как дрессированные собачки, бандиток, Инквар обдумывал предстоящую встречу с ночниками и проигрывал в уме различные варианты развития событий. Никто из путешественников ничего подозрительного в его визите не усмотрел, а если у кого-то и появилось особое мнение после случайно подсмотренного вчерашнего происшествия, то они предпочитали держать его при себе. Ну а Юбельду Шмиле, добравшемуся до постоялого двора посреди ночи верхом на совершенно замученных конях, и вовсе было не до того. Вместе со спутниками он отсыпался в одолженной ему Кержаном кибитке, двигавшейся в самом конце обоза.

Вспомнив про племянника барона, Инквар подавил зевок и невольную зависть: ночью ему удалось поспать всего пару часов, и то лишь под утро. Зато успел сделать все задуманное, добавить силы зельям, а также оружию Кержана и его людей, зарядить болты Гарвеля и добавить по несколько камней с защитой в амулеты Ленса и его сестры.

К удивлению Инквара, горбунья беспрекословно отдала ему невзрачную на вид вещицу, хотя разговаривать с хозяином и его друзьями упорно отказывалась. Не отвечала она и на вопросы Ленса, однако чуткий мальчишка на сестру не обижался, только поглядывал с плохо скрытым состраданием. Как понял Инквар, хорошенько разглядев поделки Тарена, их отец действительно был довольно слабым искусником, и это объясняло, почему Густав Корди не забрал его с семьей в свой замок намного раньше. Ему и без строптивого зятя хватало одаренных мастеров и черных искусников.

Инквар снова зевнул, прикрыв рот ладонью, заметил, каким язвительным взглядом одарила его Ксания, и сразу рассердился. И на себя, за деликатность, и на этих жестоких гадин, мечтающих отомстить за свое поражение. И почти сразу понял, что зря он обращается с этими прожженными стервами, словно с обычными оступившимися женщинами. Никогда они не поймут всей подлости своих поступков, и вряд ли помилует их верховный судья гильдии наемников.

Тогда ради чего он так мучается? Можно ведь спокойно поспать и ни о чем не беспокоиться, пособницам ночников никогда не преодолеть силу зелья повиновения, которым он напоил их с большим запасом.

— Слушайте меня, гадины, — поочередно поглядев в глаза спутниц, объявил Инквар. — Я ложусь спать, а вы сидите тихо и неподвижно. У той, кому хватит ума попытаться двинуться в мою сторону, подружки могут забрать по украшению. Сопротивляться запрещаю.

Кольца и броши преступницам оставили по совету Дайга, скупо обронившего, что это один из главных способов бандитов определять, не прокололись ли их соглядатаи. Почему-то большинство охранников и сыщиков, поймав пособников бандитов, первым делом их грабят.

Искусник положил подушки, устроился поудобнее и прикрыл глаза, чтобы не видеть надоевших злобных рож. Некоторое время снова и снова скрупулезно перебирал в памяти приготовления к предстоящей встрече, в бою от мельчайшей ошибки зависят жизни людей, потом вдруг вспомнил вчерашнее признание Ленса, и душу острым ножом полоснула горечь раскаяния.

Нет, он ни грана не жалел о принятых за время своего путешествия решениях, как теперь очевидно — иного выхода у него не было. Но и чувства Лил понимал теперь стократ яснее, чем кто-либо другой.

Нужно быть истинным искусником, доподлинно осознавшим ценность свободы и никому не подконтрольного творчества, постигнуть и полностью принять необходимость особого жизненного пути и ответственность за всех, кто пойдет по нему вместе с тобой. Только тогда возможно понять, как настоятельно и с каким упорством незнакомый коллега внушал своей старшей дочери важность исполнения тщательно продуманного им плана. Плана, который он готовил так же скрупулезно, как это сделал бы сам Инквар, и в котором предусмотрел даже мельчайшие детали.

Можно даже не сомневаться, Тарен Базерс не менее ста раз повторил дочери, что только в приготовленном им убежище они с братом будут в безопасности и только люди, проверенные лично им, могут защищать детей беззаветно и преданно. И Парвен своим поступком очень наглядно убедил Лил в справедливости слов отца. Как теперь ясно понимает Инквар, отец научил Лил и способам борьбы в случае нападения, наверняка не раз проверив и рассчитав ее силу.

Вот Змейство! Неожиданная догадка вдруг яркой вспышкой озарила сознание искусника. Так вот почему она так испугалась подвыпившего Юбельда, когда рассмотрела на его костюме знакомые гербы барона Корди! Видимо, решила, что это ее злополучный жених, хотя, возможно, он и в самом деле не просто так мотается именно по этой дороге.

И значит, нужно немедленно предупредить ее, пусть не вздумает на него нападать! С Железным Густавом лучше открыто не связываться. По крайней мере, сейчас, пока они не добрались до жены Тарена Базерса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*