Дэвид Коу - Охотник на воров
— Пелл с Вами бы согласился.
— Уверен в этом. — Доктор осмотрел его плечо еще раз, потом снова выпрямился, качая головой. — Что ж, мистер Кэйлли, боюсь, что в моей помощи Вы не нуждаетесь. Ваши синяки пройдут со временем. Также как и рана от пули. Если у Вас поднимется температура или Вы почувствуете что-то, обязательно приходите ко мне.
— Хорошо, доктор. Спасибо.
Черч подошел к двери.
— Одевайтесь. Я буду с мистером Пеллом.
Доктор оставил его и Итан бережно натянул одежду обратно, каждый раз вдыхая сквозь зубы, когда слишком быстро двигал плечом или поворачивал туловище очень резко. Когда он наконец оделся, он присоединился к Пеллу и Черчу в гостиной.
Пелл обернулся на звук шагов Итана. Казалось, служитель рад его увидеть.
— Доктор Черч спрашивал меня, чем таким Вы занимаетесь, что на Вас так много побоев. Я не знал, что ответить ему.
— Все в порядке, — сказал Итан служителю. Потом обратился к Черчу: — Я расследую смерть Дженнифер Берсон.
Выражения лица доктора стало серьезным.
— Понятно. Извините, что спросил.
— Не стоит извиняться, — сказал Итан, припоминая, наконец, что-то, о чем должен был подумать раньше. — Вы знаете, прежде чем люди Сефиры Прайс пригласили меня в свой экипаж, я шел в Королевскую Часовню, чтобы задать Вам один вопрос, мистер Пелл. Но, возможно, мне следует спросить у вас обоих. В день, когда повесили Энн и Джона Ричардсонов, были ли в городе смерти, которые невозможно объяснить?
Двое мужчин обдумывали вопрос несколько мгновений.
В конце концов, Пелл покачал головой.
— Нет, насколько мне известно.
— Я тоже не припоминаю, чтобы слышал о чем-то подобном, — сказал доктор. — Почему Вы спросили?
— Я кое-что слышал, — сказал Итан. Еще одна мысль пришла ему в голову; воспоминание о разговоре с Холином прошлым днем.
— Никто из вас не видел трупов Ричардсонов после того, как из повесили?
— Нет, — сказал Пелл. — Я думаю, после того, как их сняли с петли, их бросили в неглубокую могилу.
— Туда им и дорога, — добавил доктор.
Многие люди, насколько знал Итан, разделяли подобное мнение в отношении Ричардсонов. Как и он сам.
Пелл наблюдал за ним.
— Нет никаких сомнений в том, как они умерли, Итан.
— Нет, конечно, нет, — Итан начал было говорить, но остановился. — Доктор, мы отняли у Вас достаточно много времени. Что я должен Вам?
Доктор покачал головой.
— Ничего. Я ничего для Вас не сделал.
— Мы вторглись в Ваш законный свободный вечер, побеспокоили Вас в Вашем доме...
— Спасибо, мистер Кэйлли. Возможно, если мне когда-нибудь понадобится охотник на воров, Вы сделаете мне одолжение.
— Почту это за честь, — сказал Итан.
Черч проводил их до двери.
— Знаете, если Вы ищите кого-то, кто может быть причастен к смерти Дженнифер Берсон...
— Дайте-ка угадаю, — сказал Итан. — Эбенезер Макинтош.
— Вы знаете его.
— Как же я могу его не знать? Каждый, с кем я встречался, желает обвинить его в смерти девушки. Это единственное, в чем согласны друг с другом Томас Хатчинсон и Самюэль Адамс.
— Вы разговаривали с Самюэлем?
— Да. А еще с Джеймсом Отисом и Питером Дарроу. Вы знаете их?
По-видимому, Черч нашел этот вопрос забавным.
— Мы знакомы, да.
Его тон многое сказал. Итан подумал, что Бенджамин Черч был союзником Адамса и остальных.
— Интересно то, — сказал Итан, — что мистер Дарроу мог бы освободить Макинтоша от наказания за одну смерть, а потом обвинить его в соучастии в другом преступлении.
Доктор уклончиво пожал плечами.
— Питер знает Макинтоша как никто другой. И я, например, доверяю его суждениям в этом вопросе.
Они сверлили друг друга глазами некоторое время. Потом Итан выдавил улыбку.
— Что ж, доброго Вам вечера, доктор. Спасибо на Ваше участие и Ваше время.
— Пожалуйста, мистер Кэйлли. — Черч кивнул служителю. — Мистер Пелл.
Итан и Пелл вышли из дома и направились обратно к Королевской Часовне, подняв воротники от дождя.
— Куда пойдете дальше? — спросил Пелл после длительного молчания.
— А что? Собираетесь ходить за мной по всему городу вместе с шерифом или с кем-то из стражи?
— Неплохая идея.
На самом деле Итан думал, что это не так.
— Пойду в Доусинг Род, — сказал Итан. — А потом домой. Хотелось бы. У меня был длинный день. Еще один.
Пелл некоторое время ничего не говори.
— Почему ты спросил про Ричардсонов? — наконец спросил он.
— Кое-что мне рассказал один друг о том, что почувствовал заклинание. — Он приподнял плечи, но сразу же поморщился от боли. — Я подумал, а что, если этот колдун в ответе за третье убийство, помимо Дженнифер Берсон и мальчика Браунов в день Папы.
Они дошли до Королевской Часовни и остановились напротив нее. У Пелла был задумчивый взгляд. Его брови сошлись, волосы намокли от дождя.
— Я был на повешении, — сказал он тихим голосом.
— Ты почувствовал заклинание? — спросил Итан.
— Не знаю. Я помню, что мне было неспокойно. Что-то в том дне было неправильно. Но даже сейчас я не могу обозначить это, дать этому имя, — Пелл вздохнул. — Почувствовал ли я заклинание? В то время я этого еще не знал. Я лишь за последние несколько дней, наблюдая за твоим колдовством, что-то начал узнавать. — Он покачал головой. — Это все слишком виновнику для меня.
— Все нормально, — сказал Итан. Он выставил руку и Пелл пожал ее. — Спасибо.
— За что?
Итан рассмеялся.
— За то, что спас мне жизнь. За то, что отвел меня к доктору Черчу. За то, что помогаешь мне найти убийцу Дженнифер Берсон.
— Я помог?
— Я так думаю.
— Ничего в этом не понимаю.
— Не уверен, что и я понимаю, — сказал Итан. — Не совсем, по крайней мере. Но, если я прав, значит, есть там где-то заклинатель, который использует эти заклинания, вызывая эти смерти, чтобы заставить других исполнять его приказы.
Глаза Пелла расширились.
— Заклинатель может сделать такое?
— Безусловно. Заклинатель может сделать все, что угодно, если заказчик платит достаточную цену. Я могу лишить тебя жизни, но для этого мне придется забрать жизнь кого-то другого. Я могу разрушить этот город, но истеку при этом кровью.
— Так этот колдун...
— Этот колдун умел и могуществен, полностью готов забирать чужие жизни во имя своих собственных целей, какими бы они не были. Я не могу представить ничего более опасного.
— Как ты его остановишь? — спросил Пелл.
Итан криво усмехнулся.
— Не имею ни малейшего представления. Спокойной ночи, мистер Пелл.