KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бет Хилгартнер - Королевство Бараглаф

Бет Хилгартнер - Королевство Бараглаф

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бет Хилгартнер, "Королевство Бараглаф" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Все, — сказала она твердо.

— Нет же, — ответил ей холодный голос. Это сказала элегантная пожилая дама с напряженным горящим взглядом темных глаз. — Ты решительно не можешь уйти, не нарисовав мой портрет.

— Нет, — резко возразила Мышка. — Я рисовала все утро и устала.

Женщина откинула назад свои серебристые волосы и рассмеялась. Смех этот прозвенел, как разбитый хрусталь.

— Я, что, неясно выразила свое желание? Ты нарисуешь мой портрет.

Ее высокомерие разозлило Мышку.

— Ладно, — сказала она сухо.

Она быстро взглянула на даму, а потом нарисовала ее портрет. Он ошеломлял не просто сходством, а поразительной художественной беспристрастностью. Мышка уловила ее гипертрофированную гордыню и изобразила ее в виде существа, больше похожего на ястреба, чем на женщину: прилизанные перья вместо уложенных волос, орлиные черты лица чуть преувеличены, одна рука властно вытянута вперед и больше напоминает когтистую лапу хищника. Сходство было просто ошеломляющим и очень нелестным. Мышка без слов отдала рисунок женщине и заметила у нее на шее массивную золотую цепь Советника. Увидела она и пикирующего ястреба Дома Гитивов, выгравированного на ее медальоне.

Исива Гитив разглядывала рисунок. Придворные, украдкой бросавшие взгляды на портрет, застыли в ожидании, что же будет. Повисло напряженное молчание. Цитанек, хотевший сообщить Мышке, что он выяснил по поводу встречи Венихара с Цезарем, оцепенел от ужаса.

— Зачем же так оскорблять меня? — прошептала Миледи Исива.

— Вы меня вывели из себя, — твердо ответила Мышка.

— Вывела тебя из себя? — повторила Миледи с неподдельным удивлением.

— Вы даже не потрудились сказать «пожалуйста».

— Пожалуйста? — в тоне Миледи Исивы уже клокотала ярость.

Чьи-то руки обняли сзади Мышку за плечи; голос Ученого Короля прозвучал с иронией:

— Позвольте мне пояснить вам, Миледи Исива: слово «пожалуйста» используется для выражения вежливости или настойчивой просьбы.

Миледи Исива овладела собой:

— Спасибо, Ваше Величество. Но вы видели, какой портрет нарисовала эта ужасная девчонка?

Король рассмотрел рисунок и сказал со всей серьезностью:

— О, Амина, это очень некрасиво с твоей стороны.

Мышка смущенно смотрела под ноги.

Да, Ваше Величество. — Она с притворным раскаянием взглянула на Миледи Исиву. — Мне очень жаль, Миледи Исива. Пожалуйста, простите меня.

Их глаза встретились. На лице Миледи Исивы появилось выражение едва сдерживаемой злобы, но она овладела собой и произнесла нежнейшим голосом:

— Каким же чудовищем я показалась бы, откажись принять извинения, принесенные столь милой особой?

В ответ в улыбке Мышки проскользнул сарказм:

— Тем более, в присутствии всего Двора.

— Амина, — чуть слышно одернул ее Ученый Король.

— Вот именно, — сухо сказала Миледи Исива. — Пожалуй, мне стоит относиться к тебе, как к занятной девочке.

Мышка наклонила голову:

— Миледи столь добра.

— Действительно, — ответила она и пошла прочь. Но неожиданно обернулась. — Филин — твой брат?

— Нет, — спокойно ответила Мышка. — У меня нет брата, милостивейшая Миледи. Лекарь уже осмотрел его руку?

Исива округлила глаза.

— Прости, что ты сказала? Тратить талант лекаря на неосторожного раба?

— Это Филин был неосторожен, Миледи Исива, или Элхар? — продолжала Мышка.

Ученый Король крепче сжал ее плечо. Миледи махнула рукой.

— Я бы передала Филину привет от тебя, дитя, если бы знала, как тебя зовут.

Мышка смело встретила коварный вызов Исивы Гитив.

— Меня зовут Мышка, — сказала она. — По крайней мере, это мое прозвище. Но вы, возможно, знаете меня как Амину Ихав.

Исива долго молча разглядывала девочку, а потом слабо улыбнулась.

— Ты определенно забавная девчушка, Амина Ихав. — И она поплыла дальше в шорохе своих шелков.

Только Мышка услышала, как Ученый Король с облегчением вздохнул, поскольку была к нему ближе всех. Она с любопытством взглянула на него:

— Я заставила вас нервничать, Ваше Величество?

— Ты так сильно рискуешь, — сказал он ей мягко, выводя из сада. — Ты ведь знаешь это, не так ли?

Мышка кивнула:

— Похоже, что сейчас нас могут спасти только смелые действия, Ваше Величество. Миледи Исива догадалась, кто я такая, иначе зачем бы ей спрашивать о Филине? Прятаться было бесполезно. По крайней мере, теперь она знает, что я знаю, что она знает, кто такая Мышка, да и Вы тоже.

Король улыбнулся:

— Подумать только, я когда-то верил, что интриги в крови только у дворян. Но, Мышка, даже моя благосклонность не защитит тебя, если ты встретишься Исиве одна и беззащитная.

— Я знаю это. Я буду осторожна.

— Постарайся, детка, быть очень осторожной.


В портовом районе время от времени вспыхивали волнения. Драки возникали то в одной, то в другой таверне. Нескольких грузчиков Акульей Наживки избили головорезы, нанятые корабельной Гильдией. А потом, ближе к вечеру, подожгли основной склад, где базировалась Гильдия судовладельцев.


Норка видела дым с окраины Трущоб, где несла дежурство. С дурными предчувствиями она всматривалась в копоть, закрывшую закатное солнце; пожар в порту, как правило, означал убытки для Гильдии судовладельцев. Теперь стража наверняка вмешается в беспорядки. Кроме того, Гильдия судовладельцев выступала против организации, которую возглавлял Акулья Наживка. Они обязательно обвинят во всем грузчиков.

Когда Норка заметила одного из подручных Хижана, она окликнула его:

— Привет, Акин. Ты, случайно, не из порта идешь? Что там горит?

— Привет, Норка. Там такая заварушка! Горят склады Гильдии судовладельцев. Огонь охватил уже три склада. А они, как я слышал от Мастера Ганека, забиты товарами. Толпа не подпускает бригады пожарных, вот они и вызвали Стражу.

Норка чертыхнулась:

— Пожалуй, мне лучше отправиться туда. Заменишь меня, Акин?

Он пожал плечами:

— Иди. Но ты будешь должна мне.

Норка пошла туда, где виднелась толпа и валил дым, и вскоре оказалась в самом центре волнений. Люди с ведрами топтались перед выстроенными в линию головорезами, вооруженными дубинками.

— Пусть проклятые товары горят, — разглагольствовал один из них. — Давайте отплатим кровопийцам их же монетой. Они жиреют на нашем труде. Они вкусно едят, пока наши дети голодают!

Из строя головорезов и из толпы зевак послышались возгласы поддержки, что встревожило Норку.

— Мы были терпеливы. Даже сейчас мы слишком мягко обходимся с этими мерзавцами-торгашами! — продолжал он. — Мягко! Сейчас горят только их товары, а наши дети горят в лихорадке!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*