Роман Мискин - Амулет Святовита. Первая часть.
И волхв резко встал, сверкнув глазами.
- Но, сударь, - воскликнул Лиго, - погодите!
- Что еще, мой мальчик?
- Ведь вы хотели услыхать всё остальное, - сказал земник.
- Достаточно я слышал на сегодня для раздумий,- ответил вайделот. - Всё остальное я узнал от Прока - а также от тебя, когда ты бормотал в бреду.
- Постойте, сударь, - снова взмолился Лиго.
- Ну что еще такое? - нетерпеливо спросил волхв.
- Скажите хотя бы, кто меня спас тогда ночью от... - тут Лиго запнулся и через силу вымолвил: - ...от тех навий?
- Кто спас тебя, мой мальчик? - улыбнулся владыка. - О, это тот, кто должен был нести тот оберег, пока не помешали злые силы. Он - витязь с юга, светлый чародей, друг Велемира, мой знакомец.
И, повернувшись, устремился к выходу.
- Но имя! Имя-то у него хоть есть? - крикнул Лиго в спину волхву.
Тот на миг остановился, замер, и, полуобернувшись, весело сказал:
- Я попрошу, чтоб навестил тебя он, непоседа. Имен и прозвищ много у него. Не знаю я, каким тебе его представить - пусть лучше сам тебе он назовется, когда придет. Его узнаешь сразу - лишь наберись терпенья, мальчик мой, лежи и отдыхай.
И стремительно вышел вон - только тяжелый полог слегка раскачивался за ним.
Лиго в отчаянии откинулся на подушки, стукнув от своего полного бессилия кулаком в постель.
"Да что же это такое? Что еще за тайна такая?" - зло подумал он.
***
Спустя некоторое время полог шатра отодвинулся - и внутрь всунулась лохматая голова Пеколса.
- Как вы, сударь? - спросил Прок. - Я войду?
- Валяй, - устало махнул рукой Лиго, кусая губы.
Прок бойко прошмыгнул в средину.
- Пить хотите, сударь? - спросил слуга, указывая на чайник. - там еще осталось немного этого зелья, не всё разлилось по полу.
- Нет, в другой раз, - мотнул головой Лиго.
- Зря, сударь, - сказал Пеколс. - Больно забористая штука - надо бы выведать точный состав у владыки.
- Что? - быстро посмотрел на него Лиго и вдруг улыбнулся: - Ах ты, плут! Ты уже успел приложиться к этому зелью?
И рассмеялся.
- Что вы, сударь, - покраснел Прок. - Всего лишь один глоток - надо же знать, чем велел вас поить владыка Куреяс.
- Да он же сказал тебе - настойка огнецвета. Сам, поди, ведь слышал.
- Ну, настойка, не настойка - а там ведь еще и другие травы были. Я сам видел, как владыка туда их добавлял, - сказал прок. - Всё ж для науки интересно!
- Для какой такой науки? - подмигнул ему Лиго. - Для этой твоей алхимии? Тут вон какая каша заваривается - а ты всё об ней хлопочешь, Прок. Слышал ведь, наверное, наш разговор с владыкой?
- Нам, сударь, подслушивать не велено, - замотал головой Прок. - Владыка обещал за то меня в жабу превратить.
Ой ли, Пеколс, - заговорщицки глянул на него Лиго. - разве можно поверить, что ты в нашу беседу не воткнул свой любопытный нос?
Пеколс снова густо покраснел.
- Ну, разве что самую малость, - буркнул он, и тут же добавил: - И всё равно ведь ничегошеньки непонятно было - поди его разбери, этого владыку Куреяса с его витиеватым слогом! Только голова кругом идет от этих стихов.
- Что верно, то верно - голова действительно кружится, - кивнул Лиго. - Но не от слабости, а от всего того, что происходит нынче. Как, кстати, я попал сюда? И что это за место?
И Лиго обвел рукой вокруг.
- Ну, сударь, когда вас конь понёс-то, - прокашлялся Прок, - мы уж с сударем Мартином думали всё, конец и вам, и нам. Вы голову себе свернете где-нибудь на этом бешеном лошаке - а нам за то батюшка воевода самим головы пооткручивает. Но делать-то нечего было - мы сразу и кинулись вслед за вами.
- И что?
- А ничего - успели, как говорится, к самому шапочному разбору. Когда нам навстречу шарахнулся этот ваш ополоумевший лошак, будь он неладен, мы сразу же смекнули, что вы где-то уже неподалеку находитесь. Да только чуть дальше сунулись - и почти как ватные стали. Мы стоим с Мартином, переглядываемся, и ничего не понимаем - шагу ступить не можем! А тут вдруг ни с того, ни с сего страх такой накатил - аж душа в пятки ушла. И под нами наши лошади тоже как давай брыкаться и фыркать - насилу их успокоили. Но дальше и они - ни на шаг, хоть ты режь их.
Тут Прок кашлянул и продолжил снова:
- Спешились мы тогда, привязали коней к первому столбу - и вперед, туда, откуда жуть та самая исходила волнами. Глядь в тот переулок - а там темно, ни зги не видать! А вокруг-то - еще только сумерки еле-еле начинались, хорошо видать всё вокруг. Мы смотрим туда, а там - эти чужаки, что в корчме сидели, во как! И жуть такая замогильная от них идет, аж сердце заходится - мы и шагу-то сделать не можем больше вперед.
Пеколс замолчал.
- Дальше-то что? - поторопил его в нетерпении Лиго.
- Ну, тут-то всё и произошло, - ответил слуга. - Склонились они над вами - и вы вдруг как закричите! Мы аж похолодели. И тут - бах, трах! - гром и молния, треск и вспышка! Чуть не ослепли мы с Мартином. И, откуда ни возьмись, всадник этот на белом коне - прям в гущу этих теней рванулся. И саблей туда-сюда, как молнией, сверкнул - только чирк-чирк - вмиг всех порубал. Не знаю, куда и делись тени эти - завыли вдруг страшно из-под своих черных капюшонов, и сгинули неведомо куда - только плащи ихние на землю попадали бесплотно. А этот всадник подхватил вас, глянул на нас грозно и говорит: "Что ж вы, олухи и ротозеи, хозяина-то своего не уберегли? Ну, слава богам, хоть жив он остался - насилу успел его спасти!" А мы что? Только рты от изумления пооткрывали - так всё быстро произошло.
- И? - снова нетерпеливо спросил Лиго.
- А затем всадник этот сказал что-то спутнику своему, соколу, что кружился рядом - тот и улетел куда-то. А нас затем спрашивает: "Это ваш лагерь там стоит у дубовой рощи на окраине Синелесья?" Мы отвечаем: "Да, наш". "Ну, - говорит, - езжайте туда, да побыстрей. Там и меня с вашим хозяином сыщете!" И поскакал - да так, что исчез в один миг. Ну а мы следом заторопились, покудова городские еще не заперли. Да только там...
И Пеколс немного замялся.
- Ну? Что? - одернул его Лиго.
- Да только в воротах мы и наткнулись и на батюшку воеводу, и на дядюшку вашего. Они в аккурат от наместника возвращались. Ох и устроили они нам взбучку - да еще какую! И за отлучку самовольную, и за вино - а когда узнали, что за переполох с вами случился, то я уж думал, мы и вовсе не жильцы с Мартином будем - сгноят, как пить дать сгноят! А тут еще как про вас подумаем - так и вовсе выть хочется!
- Ну и мастак ты рассказывать, - хохотнул Лиго. - Дальше-то что было? Откуда владыка Куреяс взялся? Так это он все-таки спас меня?
- Нет. Сударь, не он, - сказал Пеколс. - Куреяс позже объявился, когда вы в беспамятстве и бреду у костра в лагере лежали. И всадник этот вокруг вас всё хлопотал, не отходя ни на шаг. А тут сокол этот снова прилетел, и за ним следом прискакал уже и владыка Куреяс - и сразу к вам. Вот вдвоем они вас с этим всадником до утра и выходили - а в лагере никто так и глаз не сомкнул. Утром уже слуги Куреясовы подоспели со своим обозом, шатер вот его походный привезли, да и разбили здесь - в него вас и перенесли. Меня же владыка забрал от воеводы и дядюшки вашего - сказал, что сам с меня семь шкур спустит, ежели я от вас хоть на шаг отойду. Только зря это он так сказал - куда ж я без вас-то, сударь? А вот Мартина жаль - страшно даже подумать, что с ним воевода сделает. И Сухан тоже ходит, как побитая собака - себя винит во всем.