KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Старая Гвардия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну что за безобразие! – укорил ее Хагрид. – Жить надоело, что ли?

— Мне надоело репетировать балет, — произнесла Дора жизнерадостным тоном, в котором совсем не замечалась фальшь. – Шаг вперед, два назад, поворот на месте…

— Не вздумай вертеться! – пригрозил лесничий. – Ладно, давай, поклонись. Ежели он в ответ тоже поклонится, я разрешу тебе подойти и погладить его. Нет – сразу уходи, но без резких движений. Усекла?

Дора кивнула. Кивок плавно перешел в поклон. Она наклоняла голову медленно, ниже, и остановилась. А потом, похоже, приподняла, так, чтобы, не разгибаясь, посмотреть, как отреагирует гиппогриф.

Тот покосился на Хагрида, будто спрашивая у него совета. Если бы Хагрид, не особо благоволивший к Доре, мог ответить птичке, чего он хочет, Дора немедленно отправилась бы обратно. Но, не посчитавшись с выражением лица хозяина, гиппогриф бухнулся на колени передних когтистых лап, так что земля дрогнула, и все это почувствовали. А затем птичка склонила голову.

— Вот, — Хагрид, казалось, немного успокоился. – Ну, теперь ты можешь совсем близко подойти, он даст себя погладить. Только без резких движений!

Рики подумал, что на месте гиппогрифа от таких вот выкриков он сам давно бы сделался неврастеником.

Вместе со всеми он напряженно следил, как Дора почти вплотную приблизилась к огромному существу. Она потянула к нему руку, в ответ на что зверь поднял птичью голову и потянулся к ней мордой.

Ребята затаили дыхание.

— Не могу! – почти без голоса выдохнула Каролина и закрыла лицо руками, вызвав на себя злобные взгляды слизеринцев.

Вот рука и клюв соприкоснулись, девушка несколько раз провела ладонью и хотела погладить по лбу, но Хагрид отрицательно помотал головой. По всему было видно, что гиппогриф уже не станет кидаться на нее. Слизеринцы зааплодировали.

— А теперь иди ко всем! – велел Хагрид, к великому облегчению наблюдателей. – И вы все – доставайте перья, и давайте, рисуйте красавцев!

Возвращаясь к одноклассникам вместе с преподавателем, Дора казалась обескураженной.

Преподаватель четко показал, насколько можно приближаться к загону. Ученики встали полукругом, и скоро все погрузились в чарующий мир косых и ломаных линий. Разговаривать на этому уроке обычно не запрещалось, так что скоро стало слышно, в основном, девушек из «Равенкло».

— Ты чего выпевала каждое слово? – поинтересовалась Мелани у героини дня. – С Хагридом заигрываешь?

— Вот чушь! – прибалдела Дора. — Я боялась, что если буду говорить с учителем резко, настрою этим против себя гиппогрифа.

— Правильно, — согласился Рики. – Животные реагируют на то, как ты относишься к их хозяину.

Рики был готов к тому, что его великолепный реалистичный рисунок не будет отмечен похвалой, и поэтому особенно не торопился. Графика давалась ему прилично, и гиппогриф получился очень похожим – это отметили вздохи всех восторженных одноклассниц. Он заметил, с каким выражением на лице слушают это Виктор и Френк. Чайнсби быстренько свернул свой рисунок, а в конце урока показал так, чтобы видеть мог только Хагрид. У Эйвери же получилось нечто вроде рахитичной курицы со свинячьими копытами. Но и вообще, его одноклассники, как выяснилось, не могли похвалиться художественными способностями. Даже Хагрид на секунду задержал взгляд на его пергаменте, бросил «превосходно» и переключил все внимание на Генри.

По возвращении Тиффани не могла сдержать упреков в адрес подруги.

— Почему ты постоянно ищешь компании всяких чудовищ? Я чуть в обморок не упала! – заявила она.

— Ты вот ищешь общества парней, и я тебе не мешаю, — огрызнулась разочарованная Дора. – Каждому свое.

— Правильно, — поддержал Генри. — Нечего других критиковать, на себя посмотри.

Брат и сестра враждебно уставились друг на друга.

— А ты почему такая хмурая? – спросил Рики у Доры.

Ему казалось, у нее есть все основания гордиться собой и быть довольной. Дора собиралась ответить, но заботливая подруга ее опередила.

— Разве не ясно? Она хотела, чтоб эта пернатая громадина ее покатала! – судя по выражению лица, Тиффани подобная перспектива представлялась ей чем‑то вроде казни.

— Как‑нибудь я ее угоню, — решительно заявила Дора.

Рики подумал, что профессор Снейп, конечно, не мог ожидать ничего другого, даже назначив ее старостой.

Школьные будни постепенно входили в свою колею. У Рики часто возникали ощущения, напоминающие первый курс. В атмосфере прочно поселилась нервозность. Профессор МакГонагол, похоже, вознамерилась начинать каждый урок с напоминания о СОВах и косилась на Дору. Это было тем хуже, что новая тема, вынесенная ею на первый же урок, «Испарение живых существ», Рики невероятно не понравилось, даже если не думать о том, что за лекцией должна была последовать практика.

Но одна трансфигурация погоды не делала. Повсюду находились конспекты за предыдущие годы обучения. Рики постоянно ловил себя на мысли, что все это он уже проходил, но все равно читал, учил и переписывал. Отчасти этому способствовала придуманная Лео система подготовки. Она занимала почти все время, это показала первая же неделя.

Иной раз Рики не был уверен, пообедал ли он уже или это происходило вчера. Так что ровно через неделю, к субботе, он взбунтовался.

— Ты хочешь не спать последний месяц? – пригрозил друг.

— Миссис Дуглас мне сказала, что экзамены – не главное, — решил настаивать на своем Рики, и неважно, насколько ценно для Лео мнение миссис Дуглас. Любые аргументы годились, лишь бы не браться за восстания гоблинов.

— Нам действительно необходим отдых, — вынужден был признать Лео через некоторое время. – Но в этом году все равно придется отказаться от многих лишних занятий.

— Ты беспокоишься, что я начну совать нос в тайны гриффиндорской мафии?

— Что? А, нет, я не об этом, — ровно произнес Лео. – Хотя, ты столько раз попадал из‑за этого в истории, и мы с тобой. Так что ты прав, это теперь некстати.

— А о чем ты подумал, говоря «лишние занятия»?

— Я хотел, чтоб у меня было хобби, а то даже странно. Я не играю на скрипке, не выращиваю розы, не капризничаю в еде…

— Ты читаешь детективы, — указал Рики.

— Из них я и узнал, что мне полагается какое‑нибудь увлечение, — объяснил Лео.

— Надо на рыбалку пойти, — подскочил Рики. – Годится?

— Вообще‑то, да, но не такой уж страстный я рыболов, — усмехнулся Лео. – Кстати, что ты думаешь о Марго Фэрли?

Рики напряг память, поскольку слышал это имя, и совсем недавно.

— Староста «Гриффиндора», — избавил его друг от умственных усилий. – Я хотел бы пригласить ее в Хогсмид, когда нас начнут туда отпускать.

После этого Рики неловко стало говорить, что он о ней вообще не думает. Ввиду отсутствия увлечений Лео, однако, вряд ли собирался стать бабником, поэтому ответил Рики со всей серьезностью:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*