Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре
— Хорошо было бы поесть горячего, — сказал Горат. Не дождавшись ответа, он взглянул на Оуина и обнаружил, что тот уже сладко посапывает, устроившись на чужой постели.
Пробираясь вдоль заснеженной горной гряды, Джеймс проклинал всех местных баронов, которые подчинялись только королю. Изо рта у него вырывались клубы пара, воздух жег легкие, ноги онемели от холода, а желудок периодически напоминал о том, что он давно не ел.
Джеймс прибыл в крепость барона Габота через несколько часов после Локлира. Эта каменная твердыня возвышалась над тремя основными перевалами в восточной части Зубов Мира. В отличие от Высокого Замка, который сам располагался посредине перевала и создавал барьер своими охраняемыми воротами, Северный Форт стоял на небольшом пике, вокруг которого извивалась гряда, известная как Северные Стражи. Единственная дорога проходила внизу по большому холму с относительно пологими склонами. Этот путь давал двойное преимущество, позволяя войску барона рассыпаться вширь при спуске, чтобы остановить врага, и в то же время вынуждая нападающих концентрировать малые силы в авангарде, если они будут настолько глупы, чтобы атаковать.
Барон Габот контролировал дорогу внизу при помощи нескольких осадных машин, поднятых на северную и западную стены. Западная защита была серьезнее, а северная устроена так, чтобы изматывать войска, пытающиеся спуститься по перевалу и пройти через крепость. Баллисты и катапульты над главными воротами были гарантией того, что любые захватчики столкнутся с неприятными последствиями прежде, чем обойдут гряду и окажутся за пределами досягаемости машин. Пройти могли самое большее несколько солдат, но никак не главные силы. А для того чтобы разобраться с теми, кто пройдет, барон держал небольшой конный гарнизон рядом с небольшим городком Денкамп-на-Зубе.
Барон Габот был уверен, что справится с любой угрозой Северному Форту. Правда, такое заявление не слишком успокоило Джеймса, и он все равно питал большие надежды, что Оуин и Горат добрались до Аруты и помощь уже в пути. В конце концов он начал беспокоиться: ведь если бы они добрались до Аруты и убедили его, армия принца уже подходила бы к городу.
Но вокруг стояла тишина. Габот, по настоянию Джеймса, отправил еще одно сообщение в Сумрачный лес с просьбой о поддержке, а также послание на Юг, королю. По крайней мере, благодаря Джеймсу Габот не оказался в такой же ситуации, как старый барон Брайан из Высокого Замка, который погиб из-за того, что проигнорировал совет Аруты, когда Мурмандрамас прошел через его крепость. Если удача им улыбнется, то, даже если Горат и Оуин не добрались до Аруты, принц получит сообщение Габота.
Джеймс вдруг понял, что очень надеется, что с его товарищами ничего не случилось. Он привязался к молодому Тимонсу. И с удивлением осознавал, что и моррел ему тоже чем-то дорог. Он пока не разобрался, что именно ему нравится, но в темном эльфе была какая-то определенность, решительность, отсутствие неуверенности в себе — немногие люди обладают такими качествами. Джеймс этим восхищался. Еще больше его восхищала способность моррела забыть о личной нелюбви к людям и обратиться к ним за помощью для того, чтобы противостоять злу, угрожавшему его народу.
Локлир помахал сквайру и указал на что-то. По просьбе барона Габота он и Джеймс выехали на рассвете на разведку, чтобы проверить, не появились ли передовые моррельские отряды у северной оконечности перевала. Два дня назад сюда ушел патруль в сопровождении нанятого бароном чародея, и барон беспокоился о судьбе отряда. Хотя вслух об этом и не говорили, но было ясно, что два сквайра не станут для барона большой потерей, зато потеря еще одного патруля значительно ослабит Северный Форт. Джеймс и Локлир не смогли придумать уважительную причину для отказа и теперь вот уже второй день ехали по морозу, и Джеймс мысленно проклинал всех пограничных баронов.
Шум впереди заставил их насторожиться — это мог быть враг. Локлир держал коней, а Джеймс вскарабкался на высокий камень, чтобы посмотреть, что происходит. По тропе бежал мужчина, одной рукой придерживая подол мантии цвета слоновой кости. В другой руке он держал большой посох с железными наконечниками с обеих сторон. Через каждые сто футов он останавливался и оборачивался и, когда появлялась фигура преследователя, швырял энергетический шар размером с дыню — тактика, которая не наносила реального ущерба, но и не давала догоняющему приблизиться. Джеймс начал спускаться, когда Локлир крикнул:
— Ну что там?
Съехав для быстроты последние десять ярдов на пятой точке, Джеймс соскочил на землю.
— Думаю, мы нашли чародея, который отправился с патрулем, — сказал он, доставая арбалет и заряжая его. Локлир, увидев это, выхватил меч.
Человек в мантии завернул за валун и замешкался, увидев двух сквайров. Локлир махнул ему рукой:
— Сюда!
Чародей подбежал к ним, и когда моррел, который его преследовал, тоже приблизился, Джеймс выстрелил. Стрела рассекла воздух и попала темному эльфу прямо в грудь, отбросив его назад.
— Очевидно, ты практиковался, — сказал Локлир. — Я восхищен.
— Никогда не научусь стрелять из лука, — Джеймс опустил арбалет, — но это оружие попроще.
— Зато не всегда точно бьет.
— Тут главное подобрать хороший и хранить его, — объяснил Джеймс. — Некоторые из них стреляют в непредсказуемом направлении, но мой обычно попадает туда, куда я целюсь.
Пожилой человек тем временем, опираясь на посох, пытался отдышаться.
— Спасибо, — выговорил он, восстановив дыхание. — Он был ближе, чем я думал.
— Вы мастер Патрус? — спросил Локлир.
— Просто Патрус, — ответил старик. — Да, это я. А что, вы меня искали?
— Вас и отряд из гарнизона барона Габота, — кивнул Джеймс.
Старик с седыми усами и козлиной бородкой был худ, мантия болталась на нем наподобие ночной рубахи. Забавная шляпа на голове, больше похожая на ночной колпак, довершала общее впечатление.
— Полдня назад на нас напала компания из этих проклятых темных братьев и троллей. Тролли — просто беда, скажу я вам.
— Я с ними сталкивался, — понимающе усмехнулся Джеймс. — Только тебе удалось вырваться?
— По-моему, еще несколько солдат сумели уйти, вскарабкавшись по скалам. Но я старый человек. Все, что я мог, — бежать по дороге и заставлять их все время пригибаться, что, к счастью, помешало им догнать меня.
— Где они на вас напали?
— Примерно в двух милях отсюда, — ответил старый чародей.
— У тебя неплохой посох, — заметил Локлир.
— По правде говоря, огня он дает немного, лишь немного обжигает, зато, увидев летящий огненный шар, любой предпочтет пригнуться. Я смастерил его несколько лет назад, чтобы произвести впечатление на жителей одного городка на юге отсюда, которые пытались меня выгнать. Несколько огненных шаров появились у них на пути, и они оставили меня в покое.