KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Miss_Vinter, "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гермиона с Квинн шли за ним по коридорам: он, казалось, знал, куда направляется. Наконец они остановились перед двойными дверями из красного дерева с табличкой “Директор”. Гарри даже не соизволил постучаться — просто открыл дверь и зашел.

За громадным столом восседал кузен Гарри, Дадли Дарсли. Он поднялся, и его красная физиономия побледнела при виде них. Гермиона сдержала улыбку от того, как все обернулось... когда-то Дадли превращал жизнь Гарри в сущий ад страхом перед безжалостными побоищами, а теперь они поменялись ролями. В то время как Дадли стал низкорослым, круглым, краснощеким человеком со стремительно выпадающими волосами и тупым выражением лица, Гарри был высок, симпатичен и имел ауру не до конца раскрытой силы. Было трудно поверить, что эти двое — вообще родственники; на вид они даже не были одного пола.

— Убирайтесь! — гнусавым, визгливым голосом возопил Дадли, указывая на дверь. Гарри не обратил на это внимания и подошел к столу. Гермиона поняла, зачем Гарри остался в плаще: то, как он развивался у него за спиной, действительно добавляло ему таинственности. Мы с Квинн, наверное, похожи на телохранительниц, подумала она. Женщины стояли по обе стороны от Гарри и молчали.

— Привет, Дадли, — поздоровался Гарри. Он ткнул в Дадли пальцем и повел им вниз: Дадли с удивлением плюхнулся обратно в свое кресло. — Да ты присаживайся.

— Чего тебе надо?

Гарри улыбнулся, но в этой улыбке не было ни капли дружелюбия.

— Разве нужна причина, чтобы навестить родственников? А я-то думал, ты будешь рад меня видеть, Дадли.

Дадли, казалось, был до смерти напуган своим кузеном. Гермиона не совсем понимала, почему — Дадли, ведь, конечно, понимал, что Гарри никогда ему по настоящему не навредит. Но потом, те, кто без проблем могут причинять боль другим, первыми готовы поверить, что другие так же способны причинить боль им.

— Я позову отца, — жалобным голосом заявил Дадли.

Гарри засмеялся, качая головой:

— Так и прячешься за Верноном, а, Дадли? Он ведь, наверное, сейчас в гольф играет.

— Нет, не играет! Он...

— Я не боюсь Вернона, и я не боюсь тебя, Дадли. Ты хоть знаешь, скольких больших плохих злых парней я положил? Вы по сравнению с ними так — мелочь, — Гермиона едва сдержалась, чтобы не захихикать. Она первый раз в жизни слышала от Гарри такую браваду. Он так говорил, словно сейчас пробовался на роль Лихого Героя в каком-нибудь модном сериале... но она знала, что все это шоу исключительно для Дадли, который сразу попался на удочку. Гарри наклонился вперед и упер руки в край стола, уставившись в поросячьи глазки Дадли. — Вот что ты сейчас сделаешь, Дадли. Я знаю, что у Граннингз есть частный реактивный самолет. Ты одолжишь мне его на пару деньков.

— Что? Я при всем желании не могу... — вытаращил глаза Дадли.

— Ой, ну конечно можешь. Тебе же он все равно не нужен? Единственные места, где ты бываешь — это дом и местная лавка с мороженым. Ты отдашь мне ключи, и если кто-то спросит, где самолет, скажешь, что он в починке.

Гермиона внимательно наблюдала за другом. Не было похоже, что Дадли он принуждает к согласию так же, как охранника у ворот. Наверное, Дадли было легко командовать и без магии.

Дадли слегка приосанился:

— А что, если я не стану тебе подчиняться?

Гарри выпрямился, сделал шаг назад и улыбнулся:

— Станешь, — сказал он... и всего на секунду его глаза вспыхнули красным. Гермионе пришлось прикусить губу, чтобы не ухмыльнуться. Как просто запугивать людей, которые о тебе и так не лучшего мнения. Немного колдовской показухи, и они у тебя в руках.

Дадли зашарил в ящике стола, достал связку ключей и кинул Гарри:

— Вот, возьми, — выдавил он. — Только убирайся прочь.

Гарри опустил ключи в карман плаща.

— Передавай привет Вернону и Петунии, — сказал он, разворачиваясь. Потом он умчался из комнаты, и Квинн с Гермионой последовали за ним.

— Понравилось, да? — сказала Гермиона, стараясь не отставать, чтобы не наступить ему на плащ.

Он улыбнулся ей, только уже своей обычной улыбкой, а не той холодной гримасой, что одарил кузена.

— А кто станет меня винить? Мне не так часто удается поизображать крутого, а это весело.

— Значит, мы угоняем Дадлин самолет, — констатировала Квинн. — Но кто его поведет?

Гермиона достала палочку:

— Если Артур может заколдовать машину, чтобы та полетела, заколдовать самолет, чтобы он летел сам, не должно составить большого труда.

* * *

— Да, в жизни ничего противней не видела, — объявила Гермиона. Трое волшебников сидели на скамье перед Холлом Независимости в деловой части Филадельфии и разглядывали стеклянный павильон в стиле семидесятых, в котором находился знаменитый Колокол Свободы. Был уже почти полдень, а прибыли они всего час назад. Первым делом они заглянули в Филадельфийский штаб Р.Д., откуда Гарри послал сову-невидимку Сорри.

Гарри кивнул:

— Последний пережиток эры диско.

Гермиона посмотрела на Квинн:

— Этот колокол разве не ценная историческая реликвия? Можно было для него и получше место найти.

Квинн пожала плечами:

— Я согласна, что противно, но они со мной не советовались, когда все это строили.

Они затихли. Квинн полулежа сидела на скамейке, скрестив руки на груди, и выглядела совершенно непоколебимой. Гарри сидел посередине, положив ногу на ногу, разглядывал живописный парк и держал Гермиону за руку. Гермиона сидела по другую сторону от него, подогнув под себя одну ногу и задумчиво закусив губу.

— Мы чего-то ждем? — наконец спросила она.

— Да, — ответил Гарри. — Сорри. Надеюсь, он здесь, в городе вместе с Аллегрой, и ему не понадобится много времени, чтобы ответить на мою сову.

— А мы не можем начать искать тайник без него? — немного раздраженно спросила Квинн.

— И откуда предлагаешь начать? — терпеливо поинтересовался Гарри. — Эти катакомбы простираются на сотни миль, и там есть тысячи входов.

— Гарри, — сказала Гермиона, — Аллегре ты нужен для Обращения, так?

Он замялся:

— Вероятно.

— Так чего она не попыталась тебя схватить? Не послала никого тебя похитить?

Он вздохнул:

— Потому что знает, что я сам к ней иду. Зачем, ты думаешь, она провоцировала меня, нападая на Джорджа, Лауру, Ремуса, Лефти... она хотела, чтобы я стал искать с ней встречи.

Она подняла его руку и повернулась к нему лицом:

— Тебе не обязательно ей угождать.

— Нет, обязательно. Если не угожу, она начнет убивать, — он посмотрел на нее. — Она станет охотиться за тобой. Я, в сущности, иду к ней в лапы и надеюсь, что моя главная способность поможет мне вернуться целым... но ставки сейчас в мою пользу. Она недооценивает меня, как всегда недооценивала, а я многому научился с ее ухода. У меня есть пара козырей в рукаве... ты, Квинн, и — главное — сюрприз внутри самой их организации, — он передернул плечами. — Если повезет, она до меня даже не дотронется. И что бы она ни собиралась тут стащить, мы вполне можем добраться до этого первыми.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*