KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лариса Деминская, "Песочные часы вселенной. Возвращение." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Она такое вам сказала?

- Да. Она утверждает, что видела это сама.

- Что-то   мне   не   верится   в   это.  Эмели настолько плохо относилась к Джеральд, что ни за что не стала бы к ней приходить.

- Много в этом пока непонятного. Я благодарю вас, доктор, за откровенность.

- Да, чего уж…

- Что же, все-таки, случилось с Джейн?

- Не  знаю,  и  поверьте,  не  имею к этому никакого отношения.

- Доктор, а зачем вы, идя по дороге, вслух говорили о неестественных причинах смерти Джеймса. Да еще так громко, что вас услышала Сюзанна? Почему вы сказали мне, что Джеймс умер не своей смертью? Помните, в ту нашу первую с вами встречу?

- Тогда, на дороге, я был сам не свой. Я, действительно, говорил вслух. Но слова мои были продиктованы мыслью о том, что Джеймсу кто-то помог, кто-то вызвал его неестественную смерть. А вам я все подтвердил потому, что хотел, чтобы вы разобрались во всем этом деле. Эта мысль возникла у меня после того, как вы сообщили мне о том, что вам что-то известно о смерти Джеймса. Я тогда удивился этому, а потом решил, пусть лучше вы будете думать именно так и станете искать причину его кончины.

- А не лучше ли было бы опровергнуть мои подозрения? Ведь тогда вам не пришлось бы все мне рассказывать.

- Видимо, в душе мне хотелось рассказать обо всем. Вот такой день и настал.

42


После ухода доктора, Артур продолжал сидеть в кресле и напряженно думать. Его размышления были прерваны появлением дворецкого и экономки, миссис Нортон.

- Мистер Артур, мы бы хотели поговорить с вами, - начал Патрик.

- Я слушаю вас. А… и вы здесь, как вы себя чувствуете, миссис Нортон?

- Как я могу чувствовать себя? Очень, очень плохо.

- Да,  именно  поэтому  мы  и  пришли.  Все  в  доме взволнованы и испуганы. Мы не знаем, что нам теперь делать и как понимать то, что произошло. Исчезновение Джейн - событие из ряда вон выходящее.

- Я и сам ничего не понимаю, Патрик. Но я понимаю ваше состояние.

Артур встал и зашагал по комнате.

- Очень прошу вас сохранять спокойствие. Я хотел обратиться в полицию, все-таки, кто-то стрелял в Джейн и хотел ее убить, но что мы можем предъявить полиции? Нас не поймут и сочтут сумасшедшими. Я в полной растерянности. Прошу вас, успокойте всех в доме, давайте будем жить, как жили. Надеюсь, миссис Нортон, никто из слуг не хочет покинуть дом?

Миссис Нортон растерянно посмотрела на дворецкого.

- Хочет, - еле слышно ответила она.

- Кто?

- Я хочу.

- Нет. Только не вы. Без вас ситуация в доме станет еще хуже. Я очень прошу вас остаться. Очень прошу.

- Хорошо, я останусь, но, мистер Артур, мне страшно.

- Я понимаю. Доктор дал вам какое-нибудь лекарство?

- Да.

- Примите его и спите спокойно. Все будет хорошо.

- Так  всегда  говорил  мой  покойный  муж,  и  это  всегда означало, что дела хуже некуда, - плаксиво сказала миссис Нортон.

- Я не ваш муж и обещаю вам, что больше никто не исчезнет. Идите и спите спокойно. Патрик, успокойте всех и сами успокойтесь.

- Хорошо, мистер Артур, - ответил дворецкий.

Экономка и дворецкий ушли. Артур закрыл за ними дверь. Он, не спеша, прошелся по комнате.

- Джейн, Джейн. Что же с вами случилось? И, что мне теперь без вас делать? – говорил вслух Артур.

Он подошел к кровати и взял в руки платье Джейн.

- Невероятно. Ничего не понимаю, кроме того, что вы, Джейн, были не настоящей. Тогда, кем же вы были? Зачем вы здесь? И, почему исчезли? Не потому ли, что в вас стреляли и, следовательно, хотели вас убрать? Так, кому вы помешали? Сюзанне? Мистеру Хаббарду? А, может быть, нашей необыкновенной мисс Джеральд? Только эти трое вызывают у меня подозрения.

Артур положил платье и посмотрел на картину, висящую на стене.

- Надо вернуть ее на место, - сказал он сам себе.

С этими словами, Артур снял картину со стены и поставил ее на пол. Потом он стал внимательно просматривать все вещи стоящие в комнате, на столе, в столе, на каминной полке, в шкафу.

- Что я ищу? Если бы я знал. Но лучше всего проверить.

Ничего не найдя для себя интересного, Артур взял картину, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Картина была возвращена на свое место в кабинете. После чего Артур пошел в свою комнату. Он вошел к себе и вспомнил о камне, который нашла Джейн, и который она считала подтверждением чуда.

«Разве камень – чудо? А то, что сделала ты, Джейн – не есть чудо?» – подумал Артур.

Он достал камень из ящика стола, сжал его в ладони и устало опустился в кресло. Усталость и нервое напряжение брали свое, сон незаметно подкрался к Артуру. Он задремал, сидя  в кресле и держа в ладони то, что было то ли камнем, то ли кусочком оплавленного стекла.


- Ты что, заснул?

- Я… нет, задумался.

- Ты стал слишком задумчив в последнее время, и я знаю, почему.

- Скоро мы будем дома, и все будет позади. Все тревоги и страхи, все пройдет.

- Он мне не нравится.

- Что с тобой? Это, всего лишь, камень.

- Это не камень, и ты это знаешь. Это, вообще, неизвестно, что. А ты постоянно держишь его при себе. Ты даже озеро переплыть не смог, он потащил тебя на дно. Я не полечу с ним.

- Ты преувеличиваешь.

- Я знаю, что говорю. Видел я такие камни. Помню, чего они стоили тем, кто их подбирал и уносил с собой.

- И, чего же они им стоили?

- Жизни, вот чего.

- Не верю.

- Я  взял  тебя  с  собой  в  это  опасное  и  рискованное путешествие только потому, что у тебя всегда была умная и ясная голова. Я отвечаю за твою жизнь, и я должен вернуть тебя обратно живым и разумным. Прошу, брось его.

- Возьми его и брось сам.

- Нет, я его и в руки не возьму.

- Ты считаешь, мы не должны вывозить его отсюда?

- Я уверен в этом.

- Но мы ничего о нем не знаем.

- Главное, мы знаем, что ты уже не можешь без него…..


Артур вздрогнул и проснулся.

- Что же это такое? Когда же закончится эта история? – сказал он сам себе.

Артур раскрыл ладонь и посмотрел на камень. Его черная поверхность блестела, он был теплым и приятным на ощупь. Артур посмотрел сквозь камень на свет лампы. Внутри появились какие-то искорки.

- Значит, тебя, все-таки вывезли? Интересно, откуда тебя привезли? Так, что стало с тем, кто нашел тебя. Молчишь? Конечно, ты, не умеешь говорить.

Артур снова сжал камень в ладони, и тут же почувствовал в руке толчок. Он раскрыл ладонь и посмотрел на камень. Тот смирно лежал. Артур снова закрыл ладонь и снова почувствовал толчок, словно у него в ладони билось маленькое сердце.

«А ты непростой камень, - подумал Артур. – У тебя внутри что-то есть».

«Не то, что ты думаешь».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*