Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.
- Она такое вам сказала?
- Да. Она утверждает, что видела это сама.
- Что-то мне не верится в это. Эмели настолько плохо относилась к Джеральд, что ни за что не стала бы к ней приходить.
- Много в этом пока непонятного. Я благодарю вас, доктор, за откровенность.
- Да, чего уж…
- Что же, все-таки, случилось с Джейн?
- Не знаю, и поверьте, не имею к этому никакого отношения.
- Доктор, а зачем вы, идя по дороге, вслух говорили о неестественных причинах смерти Джеймса. Да еще так громко, что вас услышала Сюзанна? Почему вы сказали мне, что Джеймс умер не своей смертью? Помните, в ту нашу первую с вами встречу?
- Тогда, на дороге, я был сам не свой. Я, действительно, говорил вслух. Но слова мои были продиктованы мыслью о том, что Джеймсу кто-то помог, кто-то вызвал его неестественную смерть. А вам я все подтвердил потому, что хотел, чтобы вы разобрались во всем этом деле. Эта мысль возникла у меня после того, как вы сообщили мне о том, что вам что-то известно о смерти Джеймса. Я тогда удивился этому, а потом решил, пусть лучше вы будете думать именно так и станете искать причину его кончины.
- А не лучше ли было бы опровергнуть мои подозрения? Ведь тогда вам не пришлось бы все мне рассказывать.
- Видимо, в душе мне хотелось рассказать обо всем. Вот такой день и настал.
42
После ухода доктора, Артур продолжал сидеть в кресле и напряженно думать. Его размышления были прерваны появлением дворецкого и экономки, миссис Нортон.
- Мистер Артур, мы бы хотели поговорить с вами, - начал Патрик.
- Я слушаю вас. А… и вы здесь, как вы себя чувствуете, миссис Нортон?
- Как я могу чувствовать себя? Очень, очень плохо.
- Да, именно поэтому мы и пришли. Все в доме взволнованы и испуганы. Мы не знаем, что нам теперь делать и как понимать то, что произошло. Исчезновение Джейн - событие из ряда вон выходящее.
- Я и сам ничего не понимаю, Патрик. Но я понимаю ваше состояние.
Артур встал и зашагал по комнате.
- Очень прошу вас сохранять спокойствие. Я хотел обратиться в полицию, все-таки, кто-то стрелял в Джейн и хотел ее убить, но что мы можем предъявить полиции? Нас не поймут и сочтут сумасшедшими. Я в полной растерянности. Прошу вас, успокойте всех в доме, давайте будем жить, как жили. Надеюсь, миссис Нортон, никто из слуг не хочет покинуть дом?
Миссис Нортон растерянно посмотрела на дворецкого.
- Хочет, - еле слышно ответила она.
- Кто?
- Я хочу.
- Нет. Только не вы. Без вас ситуация в доме станет еще хуже. Я очень прошу вас остаться. Очень прошу.
- Хорошо, я останусь, но, мистер Артур, мне страшно.
- Я понимаю. Доктор дал вам какое-нибудь лекарство?
- Да.
- Примите его и спите спокойно. Все будет хорошо.
- Так всегда говорил мой покойный муж, и это всегда означало, что дела хуже некуда, - плаксиво сказала миссис Нортон.
- Я не ваш муж и обещаю вам, что больше никто не исчезнет. Идите и спите спокойно. Патрик, успокойте всех и сами успокойтесь.
- Хорошо, мистер Артур, - ответил дворецкий.
Экономка и дворецкий ушли. Артур закрыл за ними дверь. Он, не спеша, прошелся по комнате.
- Джейн, Джейн. Что же с вами случилось? И, что мне теперь без вас делать? – говорил вслух Артур.
Он подошел к кровати и взял в руки платье Джейн.
- Невероятно. Ничего не понимаю, кроме того, что вы, Джейн, были не настоящей. Тогда, кем же вы были? Зачем вы здесь? И, почему исчезли? Не потому ли, что в вас стреляли и, следовательно, хотели вас убрать? Так, кому вы помешали? Сюзанне? Мистеру Хаббарду? А, может быть, нашей необыкновенной мисс Джеральд? Только эти трое вызывают у меня подозрения.
Артур положил платье и посмотрел на картину, висящую на стене.
- Надо вернуть ее на место, - сказал он сам себе.
С этими словами, Артур снял картину со стены и поставил ее на пол. Потом он стал внимательно просматривать все вещи стоящие в комнате, на столе, в столе, на каминной полке, в шкафу.
- Что я ищу? Если бы я знал. Но лучше всего проверить.
Ничего не найдя для себя интересного, Артур взял картину, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Картина была возвращена на свое место в кабинете. После чего Артур пошел в свою комнату. Он вошел к себе и вспомнил о камне, который нашла Джейн, и который она считала подтверждением чуда.
«Разве камень – чудо? А то, что сделала ты, Джейн – не есть чудо?» – подумал Артур.
Он достал камень из ящика стола, сжал его в ладони и устало опустился в кресло. Усталость и нервое напряжение брали свое, сон незаметно подкрался к Артуру. Он задремал, сидя в кресле и держа в ладони то, что было то ли камнем, то ли кусочком оплавленного стекла.
- Ты что, заснул?
- Я… нет, задумался.
- Ты стал слишком задумчив в последнее время, и я знаю, почему.
- Скоро мы будем дома, и все будет позади. Все тревоги и страхи, все пройдет.
- Он мне не нравится.
- Что с тобой? Это, всего лишь, камень.
- Это не камень, и ты это знаешь. Это, вообще, неизвестно, что. А ты постоянно держишь его при себе. Ты даже озеро переплыть не смог, он потащил тебя на дно. Я не полечу с ним.
- Ты преувеличиваешь.
- Я знаю, что говорю. Видел я такие камни. Помню, чего они стоили тем, кто их подбирал и уносил с собой.
- И, чего же они им стоили?
- Жизни, вот чего.
- Не верю.
- Я взял тебя с собой в это опасное и рискованное путешествие только потому, что у тебя всегда была умная и ясная голова. Я отвечаю за твою жизнь, и я должен вернуть тебя обратно живым и разумным. Прошу, брось его.
- Возьми его и брось сам.
- Нет, я его и в руки не возьму.
- Ты считаешь, мы не должны вывозить его отсюда?
- Я уверен в этом.
- Но мы ничего о нем не знаем.
- Главное, мы знаем, что ты уже не можешь без него…..
Артур вздрогнул и проснулся.
- Что же это такое? Когда же закончится эта история? – сказал он сам себе.
Артур раскрыл ладонь и посмотрел на камень. Его черная поверхность блестела, он был теплым и приятным на ощупь. Артур посмотрел сквозь камень на свет лампы. Внутри появились какие-то искорки.
- Значит, тебя, все-таки вывезли? Интересно, откуда тебя привезли? Так, что стало с тем, кто нашел тебя. Молчишь? Конечно, ты, не умеешь говорить.
Артур снова сжал камень в ладони, и тут же почувствовал в руке толчок. Он раскрыл ладонь и посмотрел на камень. Тот смирно лежал. Артур снова закрыл ладонь и снова почувствовал толчок, словно у него в ладони билось маленькое сердце.
«А ты непростой камень, - подумал Артур. – У тебя внутри что-то есть».
«Не то, что ты думаешь».