KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наталия Белкина - Сердце-океан

Наталия Белкина - Сердце-океан

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Наталия Белкина - Сердце-океан". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Сначала Варк издал какой-то гортанный звук, не совсем вникая в ситуацию. Видимо он пытался осознать, что теперь Эктор мне вовсе не враг, а даже совсем наоборот, и теперь, по всей видимости, кровавой расправы, на которую он надеялся и которой так жаждали его поданные, мне вовсе не хочется. До него наконец-то дошло, и он разразился ужасающим хохотом. Его соплеменники, которые пока не могли понять, в чем дело, последовали его примеру. Более жутких звуков, мне еще не приходилось слышать. Даже Эктор ненадолго приподнял голову и оглядел рокотавшую толпу.

— Так он обещал жениться? — внезапно перестав смеяться, серьезно переспросил вождь и обернулся к бывшему надсмотрщику: — А он собирается выполнять свое обещанье?!

Державшие Эктора гомусы, догадавшись, что вопрос направлен их подопечному, энергично встряхнули его, а один из них резко поднял его голову.

— Отвечай! — потребовал Варк.

Я боялась, что Эктор все это время пребывал в откючке и не понимал, что от него требуют. Для гомусов это стало бы достаточным основанием для казни. Но, слала богам, он собрался с силами и ответит в своем духе:

— Я готов жениться хоть на черте.

В другом случае я бы наверное обиделась, но сейчас мне было не до обид. Эктор не изменил себе и своему нраву, это был скорее добрый знак. Его откровения перед пленом были так не характерны для него, что я растерялась, а теперь, похоже, гомусы снова вправили ему мозги.

— Так тому и быть, — сказал Варк. — Значит свадьбу сыграем здесь! Завтра!

Я попыталась придти в себя от его неожиданного решения, в то время как он уже объявлял на своем языке эту новость соплеменникам. То ли у гомусов было мало праздников, то ли он обещал отдать после свадьбы новобрачных им на обед, но обрадовались они этому известию чрезвычайно. Мне оставалось лишь гадать. На всякий случай, я с признательностью обратилась к Варку:

— Спасибо. Я не забуду твоей доброты.

— Один раз я уже мог быть свидетелем твоей свадьбы, Скубилар, помнишь?

— А как же? Как раз накануне твоего побега. Но тогда нам с ним не суждено было соединиться.

Сколько же раз я уже была невестой? Это уже третий. Только вот навряд ли брак, заключенный вождем гомусов признает хоть кто-нибудь из людей. Но надеюсь после этого Эктор, в благодарность за спасенную мною жизнь, перестанет меня ненавидеть. Как будто это для меня важно? Все-таки он бигару…

Меня поселили в доме Варка. Это был двухэтажный рубленый терем с крохотными окошками, служившими наверное скорее бойницами, чем окнами. Сам вождь со своими женами жил наверху, а на нижнем этаже находилась его сокровищница. Тут меня и расположили.

Обширное помещение с земляным полом было заполнено почти доверху разного рода трофеями. Здесь было и оружие, и кухонная утварь, и сундуки с одеждой, и побрякушки драгоценные и просто блестящие, и много разного прочего хламу. Мне было разрешено выбрать себе свадебный наряд и украшения. А пока я решила как следует выспаться если не в тепле, то хотя бы в сухости, и зарылась в груду дорогих нарядов разных времен и народов. Ночью мне приснилось Холодное море. Мне и раньше оно часто снилось, но никогда еще не было так близко. О свадьбе я не думала.

А утром меня откопали. Помочь собраться для церемонии Варк снарядил одну из своих жен или кем они там у него считались. Она была не так агрессивна, как остальные соплеменники. Так мне показалось. По крайней мере, она стала доставать из груды одежды какие-то наряды и предлагать мне. Я остановилась на том, что показался мне наиболее подходящем мне по размеру, но потом передумала и сказала ничего не понимающей самке гомуса:

— А почему собственно я не могу выбрать самый лучший наряд? Ведь это моя самая первая свадьба. И возможно последняя. Я должна выглядеть как настоящая невеста.

После такого решения я вылезла из-под тряпья и принялась сама разбираться в нем. Через некоторое время я вытащила на свет пахнущее сыростью пышное платье из красного шелка и замерла. Видно от судьбы все же не уйдешь, птица Дилей. Хотя стоит ли надевать красное? А вдруг этот цвет так же раздражает гомусов, как и земных быков? Я решила не рисковать и остановилась на теплом зеленом платье с отороченным мехом капюшоном и замысловатой желтой вышивкой. Жена Варка, радостно скалясь, нацепила на мою шею множество блестящих ожерелий. Я не могла возражать ей, хотя стала выглядеть как продавщица дешевых бус.

Эктор выглядел измученным. Когда мы увиделись с ним, я сумела тихо спросить:

— Тебя что пытали?

— Нет, всего на всего продержали привязанным всю ночь, — так же тихо отозвался он и нас развели, видимо для церемонии.

Все же Варк молодец. Хоть таким образом да отомстил ему за меня.

— Подумаешь, всего лишь привязанным к столбу провести одну ночь. На глазах у гомусов, от которых можно ожидать чего угодно, — с иронией сказала я, когда мы снова оказались рядом с Эктором.

Брачный обряд гомусов был незамысловат. Один из них, верно шаман или колдун, монотонно бубнил что-то, а толпа повторяла за ним отдельные звуки или слова и притопывала в такт его кожаному барабану. Меня и Эктора то и дело подводили друг к другу, потом разводили в сторону, обсыпали пеплом, листьями и еще чем-то. Наконец, нас поставили рядом и принялись водить хоровод вокруг с завываниями и топотом. Затем пошел дождик. Нас усадили на сырую землю и снова началось какое-то действо, за которым мы уже лишь наблюдали.

Я очень устала, хотя только сидела все время, а от заунывного нытья и ритмичного стука меня стало клонить в дрему. То и дело принимался моросить противный дождик. Ближе к полудню, вдруг выглянул Антэ, а я все-таки задремала, потому что внезапно очнулась от громкого звука, похожего на треск. Перед нами разводили гигантский костер. Сырая древесина трещала жутко. Половина гомусов куда-то испарилась, другая половина, в основном самки, подкидывали хворост, раздували огонь, суетились вокруг. Мне сразу потеплело, я обратила внимание на сидевшего рядом Эктора:

— Как думаешь, мы останемся в живых? — спросила я его.

— Откуда мне знать? Это ведь твои друзья, — не добро заметил он.

— Если бы не я, тебя не было бы в живых. Ты хоть понимаешь это?

Эктор промолчал, видимо он это понимал. По крайней мере я надеялась на это.

— Можно хотя бы в благодарность за это не огрызаться на меня?

Снова молчание. Может быть он и признал свою вину, но ни за что бы не стал просить у меня прощенья. Он не таков. Или все же…

— Прости, — услышала я спустя некоторое время.

Теперь я не сразу ответила и взглянула на него изумленно. Что за перемены?

— Это говоришь ты? Ты уверен, что не бредишь? — поинтересовалась я на всякий случай.

— Тебе пришлось пережить из-за меня много неприятных минут. Надеюсь, ты меня простишь когда-нибудь.

Его невозможно было узнать. Может быть гомусы подменили его кем-то другим? Или, почувствовав себя в моей шкуре, он вдруг раскаялся?

— Ну, допустим, и не минут вовсе, и даже не дней, а лет. Ты что забыл сколько мы с тобой знакомы?

Сколько я уже на этой планете? О Боги! Скоро три года!

— Почти три года.

Наш разговор прервался внезапно. К нам быстро приближался Варк. Подойдя к нам, он ничего не сказав, рванул меня за руку и больно царапнул своим когтем кожу. Я увидела на своем запястье красную полоску. Потом то же он проделал с Эктором и соединил наши руки так, что кровь смешалась и закапала на землю.

— Теперь вы муж и жена по нашим обычаям, — сказал он и растянул свою ужасающую улыбку.


Глава 23


ВОЛНЫ ХОЛОДНОГО МОРЯ


Я добралась до него. Невозможно было поверить!

Все то время, что я продвигалась на север, я считала, что до моря еще совсем далеко. Оно казалось мне совсем недосягаемым, недостижимым как мечта. И вот оно предо мной. Не сплю ли я снова?

Но нет. Во сне не может присниться холод и сырой ветер, не так явственен был бы шум волн, не столь пронзительна синева воды. Я не сплю. Это явь. И она отрезвляет. Возник вопрос: а что же дальше?

Варк оказался намного великодушней, чем я предполагала. Он подарил нам настоящую лодку. Она была произведением рук человеческих, была военным трофеем диких людей, трофеем рассохшимся и дырявым. Мой новоиспеченный муж, как умел, законопатил ее, и мы пустились в плаванье. Вот уже несколько дней, а может быть недель. Я уже потеряла счет времени.

— Ты хоть понимаешь, Эктор, на что мы идем? — спросила я его перед тем как отплыть. — Ты понимаешь, что наши шансы выжить равны нулю?

— Нужно плыть на север, — ответил он.

— Там дальше только льды. Мы замерзнем или утонем.

— Что ты предлагаешь? Вернуться? Куда? У тебя есть куда вернуться?

— Нет.

— И у меня.

— Тогда..?

— Стоит рискнуть.

— Это не риск. Мы просто обрекаем себя…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*