KnigaRead.com/

Стивен Эриксон - Память льда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Эриксон, "Память льда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Прошу, Харлло, меня уже тошнит.

— Гм, — сказал Керули, — пожалуй, мне пора в фургон.

* * *

Трое Баргастов явно были родней. У старшей женщины по лицу была размазана белая краска, отчего оно походило на череп. У всех с плеч свисали охряные шнурки, унизанные костяными фетишами. Кольчуги состояли из продырявленных монет, серебряных и золотых. Все старинные, на взгляд Грантла, и явно добытые кровавым путем. Даже на рукавицах были нашиты монетки. Оружия хватило бы на отряд гвардейцев — связки копий, метательные топорики и обитые медью топоры, загнутые мечи и многоразличные ножи и кинжалы.

Они стояли по одну сторону едва дымящегося очага, а с другой стороны находилась так и не слезшая с лошади Стонни. Кучка кроличьих костей говорила, что они уже потрапезничали.

Грантл посмотрел на женщину: — Наш хозяин приглашает вас путешествовать с нами. Вы согласны?

Темные глаза зыркнули на фургон, который Харлло как раз подвел к стоянке. — Немногие торговцы сейчас едут в Капустан, — сказала она, помедлив. — Дорога стала… опасной.

Грантл нахмурился. — Почему это? Паннион посылает на равнины рейдеров?

— Такого мы не слышали. Нет, на равнинах бесчинствуют демоны. Мы посланы разузнать о них.

Демоны? Дыханье Худа!.. — И когда вы узнали об этих демонах?

Она пожала плечами: — Два, три месяца назад.

Капитан вздохнул, спешиваясь: — Хорошо, будем надеяться, что это сказки.

Женщина усмехнулась. — Мы надеемся, что нет. Я Хетан, а это мои жалкие братья — Кафал и Неток. Для Нетока это первая охота после Смертеночи.

Грантл поглядел на громадного набычившегося братца. — Я вижу его нетерпение.

Хетан резко обернулась и тоже поглядела на брата. — У тебя должны быть острые глаза.

О Бездна, еще одна баба без чувства юмора…

Стонни Менакис неуклюже перекинула ногу и спешилась, подняв тучу пыли. — У нашего капитана слишком прямые шутки. Они падают, как дерьмо из-под быка, и так же пахнут. Не обращай внимания, дорогуша, или оконфузишься.

— Я веселюсь, скача и убивая людей. Больше мне ничего не надо, — прогудела Хетан, разминая мускулистые руки.

Харлло слез с облучка и подошел к ней, улыбаясь до ушей. — Меня звать Харлло и я в восторге он нашего знакомства, Хетан!

— Можешь убить его, когда захочется, — буркнула Стонни.

Два братца были поистине жалкими созданиями — молчаливыми и, как догадывался Грантл, редкостно тупыми. Усилия Харлло разговорить Хетан также оказались тщетными. Наконец все уселись вокруг снова разожженного костра. Керули ненадолго появился, прежде чем отойти ко сну в фургоне, но только чтобы выпить чашку травяного чая. Вскоре заснули и остальные. На долю Грантла выпало вытягивать сведения из Хетан — они вдвоем все еще сидели у очага.

— Демоны, — начал он. — Как их описывают?

Она склонилась и ритуально сплюнула в огонь. — Быстрые, двуногие. На ногах когти как у орла, но много больше. Руки — лезвия…

— Лезвия? Что ты говоришь?

Она пожала плечами. — Заостренные. Кровяное железо. Глаза — впалые ямы. Воняют как урны в темном круге. Не издают звуков, совсем.

Урны в темном круге? Кремационные урны… в курганах. Ага, они пахнут смертью. Руки — лезвия… Как? Во имя Худа, что все это значит? Кровяное железо — железо, закаленное в холодной крови… так Баргасты — кудесники изготавливают заговоренное оружие. Связывают оружие и его носителя. Слияние. — Кто-то из твоего клана видел хоть одного?

— Нет, демоны не путешествуют к северу, в горные твердыни. Держатся в травяных равнинах.

— Так кто же доставил весть?

— Наши кудесники видели их во снах. Духи шепчут им об угрозе. Белый клан выбрал боевого вождя — моего отца — и ждет, что будет. Но отец должен знать врага, потому послал детей в низины.

Грантл обдумал все это, смотря, как гаснут уголья в очаге. — Твой отец, боевой вождь Белолицых, поведет вас на юг? Если Капустан осажден, все земли капанцев откроются вашим набегам… пока Паннион не завершит завоевания.

— Наш отец не строит планов похода на юг, капитан. — Она снова плюнула в огонь. — Паннионская война со временем докатится до нас. Это кудесники прочли по лопаткам бхедринов. Тогда будем воевать.

— Если те демоны — передовые силы Панниона…

— Вот если они покажутся у наших твердынь, мы поймем — время пришло.

— Битва, — пробормотал Грантл. — То, что тебя так веселит.

— Ну, сегодня я хочу скакать с тобой.

Скакать? Скорее забить до бесчувствия. Да ладно… — Что может ответить мужчина на столь элегантное предложение?

Хетан поднялась, захватив одеяло. — Пойдем за мной скорее.

— Увы, — ответил он, медленно сгибая ноги, — я не привык торопиться. Ты скоро это поймешь.

— Завтра ночью поскачем с твоим другом.

— Ты скачешь с ним в его снах, милая.

Она кивнула с серьезным видом. — У него большие руки.

— Да уж.

— И у тебя.

— Думаю, ты поторопилась, Хетан.

— Точно. Идем.

* * *

Гряда Баргастов постепенно снижалась к югу, переходя в унылые, кривые холмы. Многие их них, расположенные вдоль такта на Капустан, были священными местами. Вершины отмечались перевернутыми корнями — так Баргасты приваживали духов. Все это Хетан объяснила Грантлу, скача рядом с ним на коне. Хотя капитан мало интересовался религией, он все же подивился, почему Баргасты придумали вкапывать в холмы перевернутые деревья. — Души смертных дики, — объяснила она, сплевывая в подтверждение своих слов. — Их следует удерживать от вредоносных блужданий. Для этого мы привозим с севера дубы. Кудесники вставляют магию в их стволы. Похороненный пригвождается к месту древесными ветвями. Так же ловятся и духи хранители — много ловушек расстановлено в темном круге. Но даже и тогда иные души убегают — находятся в одной из ловушек, но могут странствовать по миру. Возвращающихся к своим кланам быстро уничтожают, потому они научились ютиться на равнинах. Некоторые из древопойманных остаются верны своему роду, они посещают кудесников, чтобы во сне рассказать об опасности.

— Древопойманных. Что это значит?

— Разве еще непонятно? — дернула она плечом.

— Это один из древопойманных послал сон о демонах?

— Да, и другие духи. Многие стараются достигнуть нас…

Что добавляет правдоподобия угрозам. Понимаю. Он посмотрел на пустынные земли, загадывая, что же там таится.

Стонни скакала в пятидесяти шагах впереди. Сейчас Грантл ее не видел — путь пролегал вокруг усыпанного валунами холма. Она имела прискорбную привычку игнорировать его приказы — потому он хотел бы всегда видеть ее. По бокам ехали два брата Баргаста — расстояние до них варьировалось в зависимости от характера почвы под копытами коней. Кафал скакал по внешнему краю и сейчас одолевал склон того же холма. Неток двигался вдоль берега реки, окруженный тучей гнуса. Казалось, с каждым шагом коня она становится все гуще и настырнее. Впрочем, поглядев на ужасающе толстый слой кислой грязи, которой Баргасты покрыли свои бока, Грантл решил, что мошки ужасно разочарованы, чувствуя так близко тепло тел и не имея возможности в них впиться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*