Селина Танеева - Кэтрин Эбдон и черный оборотень (СИ)
– Привет, Питер!
– Превосходно! Маска знает меня! – Питер склонился в элегантном поклоне, приглашая Кэти на танец.
Кэти, покраснев, вложила руку в его ладонь.
– Как ты ухитрилась получить приглашение на Бал?
Кэти промолчала – она боялась отвлекаться от танца, чтобы не сбиться.
– Я был прав: ты шустрая!
Наконец вальс закончился, и Питер проводил Кэти к столику, уставленному вазочками с мороженым.
– Приглашение мне достала Мелисса Грамен. Помнишь, я рассказывала про неё? Я помогаю ей, собираю растения для её зелий.
– А! Тогда понятно, – Питер тут же оставил шутливый тон. В его голосе даже проскользнул уважительный оттенок.
– Что тебе понятно? И ты не можешь объяснить мне, кого же всё-таки приглашают на Бал? – спросила Кэти. – Мне сказали, что детям такие приглашения не положены, а как же я?
– На Рождественский Бал приглашают волшебников, которые… как тебе сказать… что-то делают.
Кэти хмыкнула.
– Ну, вот ты, например, собираешь травы. Понимаешь? Ты…
– Что, приглашают только тех, кто работает? То есть если я зарабатываю, то…
– Нет-нет! Суть не в том, что ты зарабатываешь. А в том, что ты делаешь. Понимаешь? Ты делаешь что-то полезное. Вот, точно. Получают приглашения волшебники, которые делают полезное дело. А то, что ещё и деньги получаешь – это уже во-вторых. Получить приглашение на Рождественский Бал – большая честь. Это признание твоих заслуг перед сообществом волшебников.
Кэти только покачала головой: то, что ей казалось не стоящим внимания, оказалось важным.
– Ты уже видела нашу звезду?
– Кого? – не поняла Кэти.
– Мери. Мери Трэй. Она тоже здесь. Только на ней красная маска.
Кэти понимающе кивнула:
– С родителями?
– Нет, с дядей. Он большая шишка в Министерстве.
– А ещё кто-нибудь из знакомых есть?
– А как же! Здесь чуть ли не полшколы! Но я уверен, чёрная маска только у тебя.
Кэти поёжилась: это, конечно, приятно – быть исключением. Но повышенного внимания к своей особе она всегда старалась избегать.
– Ну и ладно, чёрная так чёрная. Смотри: это Бен? Пойти поздороваться?
– Думаешь, он обрадуется? А может, ещё потанцуем?
– Давай! – обрадовалась Кэти. – Только я ещё плохо…
– Вот и хорошо, что плохо! Значит тебе нужна практика! Пошли!
На этот раз Кэти держалась гораздо увереннее. Она даже рискнула пару раз посмотреть по сторонам. И увидела наконец дядю Вилли и мисс Обрайт.
– Ну наконец-то! Куда ты запропастилась? – Дядя Вилли коршуном налетел на неё. – Ты же хотела, чтобы я с тобой понянчился!
– Я передумала, – усмехнулась Кэти. – Познакомься, это Питер Коннахт. Он тоже из Гриффиндора.
Мистер Брайтмен поклонился, потом, помешкав, протянул руку. Питер с радостью ответил на рукопожатие. Дядя Вилли заулыбался и сказал:
– Рад познакомиться с другом моей племянницы. Хорошие вы ребята, волшебники!
Кэти хихикнула и сказала:
– Это хорошо, что у тебя так мало знакомых здесь: ты был бы разочарован. И среди волшебников попадаются не слишком приятные …экземпляры.
Питер расхохотался и возразил:
– Ну, мы-то с тобой вполне приличные ребята, разве нет?
– Позвольте пригласить вашу даму на вальс? – вежливо осведомился мистер Брайтмен.
Питер только руками развёл, и дядя Вилли увлёк Кэти в танец.
Потом Кэти довелось потанцевать и с мистером Сонцоньо – владельцем книжного магазинчика, и опять с Питером, и опять с дядей Вилли. После этого она немного отдохнула и полюбовалась странным танцем, представляющим собой торжественные расхаживания по залу, танцоры при этом держались за руки, потом следовала серия забавных прыжков – и опять походы по всему залу парами. А потом…
– Знаешь, кого я только что видел? Нашего Тома!
– Какого Тома? – не поняла Кэти.
– Ну как же! Он ещё такой милый, добрый и симпатичный. Пошли – полюбуешься!
В зале поменьше несколько человек лихо отплясывали что-то вроде твиста. Особенно старалась одна пара: девушка в алой мантии и её партнер в чёрной атласной. Они танцевали так, что скоро все вокруг расступились, образовав кружок. Кэти тоже засмотрелась на ловких танцоров.
– Ну как тебе нравится наша сладкая парочка? – поинтересовался Питер.
Только тут Кэти узнала Тома Реддла. А чуть погодя она поняла, что его партнерша – не кто иная, как Мери Трэй!
– Да, парочка что надо! Ловко у них получается!
Наконец музыка умолкла, и взмокшие танцоры завершили зажигательный танец. Зрители наградили их дружными аплодисментами. Кэти и Питер тоже похлопали: зрелище того стоило.
– Вот тебе и Милашка. А ты – вредный, да злой, да противный! Просто милашка! – поддразнил Питер.
– Да, пляшет – загляденье!
– Хочешь тоже с ним поплясать? – Питер потянул её за руку.
– Ты что! – Кэти испугалась. – Во-первых, я умею танцевать только вальс! А во-вторых… ну не с деканом же, который меня сожрать готов! Причём живьём и без соли.
– Сегодня он добрый, наверное…
– Вот и не будем портить ему настроение!
– Ему? Или себе? – подразнил её Питер.
– Ну да, – хмыкнула Кэти. – И себе тоже. С Филчем – пожалуйста! Да с кем угодно, только не с этим… Милашкой, да ещё, пожалуй, со Снейпом – ни за что! С этими двумя я просто не представляю, как можно танцевать!
Питер засмеялся:
– А что тут представлять? Ты видела. У Мери очень ловко всё получается.
– Я – не Мери!
– Кстати, Снейпа и я не представляю танцующим. В самом деле, скорее Филч со шваброй… Это и то правдоподобнее!
– А его тут, кстати, нет? – опасливо спросила Кэти.
– Кого? Филча или швабры?
– Снейпа! Да и по Филчу я ещё не успела соскучиться!
– Нет. Это народ занятой! Я видел ещё только Аллена и мадам Пинс. Что тоже довольно странно. Как это они оставили свои обсерваторию и Запретную секцию?
Кэти вздохнула с облегчением: если она будет держаться подальше от бросающейся в глаза ярко-алой мантии Трэй, то сегодня ей не грозят неприятные встречи. Можно спокойно развлекаться.
После следующего танца Кэти уже с ног валилась от усталости, и Питер повёл её отдохнуть, выпить чаю с пирожными, посидеть, поболтать. Кэти только устроилась за маленьким столиком, её тут же окликнули. Она обернулась…
– Кэти, дорогуша! Как я рада теб-бя видеть! – Мелисса, окруженная пятью или шестью такими же кумушками, восседала за соседним столиком и, завидев Кэти, приветственно размахивала кружкой.
Кэти поняла, что чашечкой чая тут не обошлось, и за рюмочкой-другой последовала ещё не одна.