KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней

Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фуюми Оно, "Тень Луны, Море Теней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Спасибо большое. Вы мне очень помогли.

Тут же покинув Аган, последующие два дня она провела в горах. Корабль должен был отплыть утром и, накануне вечером, Ёко вновь подошла к городским воротам.

Стражники сновали повсюду и, поскольку ей нужно было провести ночь в самом городе, ей никак нельзя было привлекать их внимание. Ёко посмотрела на меч, завёрнутый в тряпичный покров. По крайней мере, теперь у неё хоть были к нему ножны. Всё равно, поскольку она видела не так уж много путешественников с мечами у пояса, выделяться из толпы никуда не годилось.

Если бы не меч, риска было бы куда меньше. Она не раз подумывала бросить меч здесь, в Ко, но не смотря ни на что, ей совсем не хотелось это сделать. Пока её преследуют йома, он был необходим ей, чтобы выжить. К тому же, стражники искали вовсе не сам меч, так что, избавившись от него, она вряд ли улучшит ситуацию, в которой находилась.

Нарвав длинной травы в горах, она так упаковала в неё меч, что с первого взгляда нельзя было и догадаться, что это за свёрток. Ближе к вечеру, она прокралась на дорогу, держа свёрток в руках, и стала ждать удобного случая.

Вскоре после того, как она присела, над ней раздался мужской голос.

— Эй, парнишка, что случилось?

— Да ничего, просто ногу прихватило.

Бросив на неё подозрительный взгляд, мужчина поспешил дальше в Аган. Она продолжила сидеть, смотря ему вслед. После третьего такого вопроса, она наконец-то увидела подходящих ей путников — мужчину и женщину с двумя детьми.

— Что с тобой? — спросили они её.

— Кажется, я неважно себя чувствую.

Ёко отвечала, не поднимая голову. Женщина коснулась её рукой.

— С тобой всё в порядке?

Ёко лишь пожала плечами. Если её уловка не сработает, если она не сможет вызвать у них достаточно сочувствия к своей беде, то придётся пойти на страшный риск и бросить меч. От напряжения её бросило в самый настоящий холодный пот.

— Ты болен? Ты уже совсем рядом с Аганом. Сможешь хотя бы дойти туда?

Ёко слегка кивнула. Мужчина обхватил её рукой.

— Ну ладно, тогда держись. Осталось совсем немного, ты дойдёшь.

Ёко вновь кивнула и положила руку ему на плечо. Вставая, она нарочно уронила свёрток на землю. Когда она наклонилась, чтобы поднять его, женщина сама взяла его в руки и сказала детям:

— Почему бы вам его не понести, он не тяжёлый.

Она отдала свёрток мальчику и девочке помладше, которые приняли его с очень серьёзным выражением лица.

— Ты можешь идти? Если хочешь, мы позовём стражников на помощь.

— Да нет, спасибо, со мной всё в порядке. Мои друзья просто уже ушли вперёд, чтобы снять комнату, — отрицательно замотала головой Ёко.

— Вот как? Значит ты не один, очень хорошо, — улыбнулся мужчина.

Ёко кивнула, осторожно держась за плечо мужчины во время ходьбы. Она хотела выглядеть смотрящей лишь на помогающего ей мужчину, одновременно вызывая как можно больше сострадания у прохожих.


Они подошли ближе к воротам, у которых стояли стражники, внимательно разглядывающие спешащий мимо них люд. Проходя сквозь ворота, она почувствовала на себе их взгляды, но никто из них не поднял на неё голоса. Лишь удалившись на некоторое расстояние от ворот, Ёко наконец перестала сдерживать дыхание. Бросив взгляд назад, она уже была настолько далеко от них, что не могла различить лица стражников вдали.

Ура.

С облегчением вздохнув, Ёко сняла руку с плеча мужчины.

— Спасибо, мне уже намного лучше.

— Как ты? Мы можем проводить тебя до самого трактира.

— Да нет, не нужно. Со мной всё в порядке. Большое, большое спасибо вам за помощь. — Ёко низко поклонилась. — «Простите, что солгала вам», — произнесла она в глубине души.

Муж и жена, переглянувшись, ответили:

— Будь здоров.

Город был переполнен беженцами. Опасаясь пытливого глаза трактирщика, Ёко провела ночь под открытым небом вблизи городских стен.

Наконец, наступило долгожданное утро, и она направилась в гавань вдоль городских улиц. Улицы постепенно расширились, подходя прямо к воде, и там можно было разглядеть зашарпанный причал и привязанный к нему шлюп. Он показался Ёко довольно маленьким, но был больше чем все остальные корабли у пристани.

— Вот он…

Она приблизилась к пристани, переполняемая эмоциями и тут же замерла на месте. Солдаты проверяли всех пассажиров, стоящих в очереди на посадку на корабль. На мгновение всё померкло у неё перед глазами. Они проверяли и их багаж.

Ей совершенно не хотелось избавляться от меча. Подойдя как можно ближе, держась в тени, Ёко не могла больше приблизиться ни на шаг и лишь наблюдала за пассажирами и стражниками.

Может, стоит бросить меч?

Она потеряет своё основное средство защиты, но это было лучше, чем оставаться в Ко. Но обдумывая всё это, и даже разглядывая воду рядом с тем местом, где стояла, Ёко не могла заставить себя это сделать. Это была её единственная связь с Кейки, и потерять его означало отсечь всё, что их связывало. Это было равносильно потере всякой связи с её родным домом.

Что же делать?

Она вновь и вновь задавала себе этот вопрос, но никак не могла прийти к решению. Она вновь оглядела всю гавань. Может, был другой способ добраться в Эн, не теряя меч? Там были привязаны ещё несколько небольших шлюпок. Может, стоило украсть одну из них?

Я понятия не имею, как управлять лодкой.

Она слышала, что Синее Море было внутренним, так что, хоть она и не представляла себе, сколько времени это займёт, можно было бы дойти до Эн, следуя вдоль побережья. Сбитая с толку потоком собственных мыслей, Ёко неожиданно услышала громкий бой барабана. Вздрогнув, она посмотрела в его сторону. Звук исходил с палубы корабля и это был сигнал, означающий скорое отплытие. Очередь на посадку опустела, и солдаты спокойно стояли в стороне.

Я не смогу попасть на корабль.

Даже если она попытается добежать до него сейчас, солдаты мигом схватят её. Времени, чтобы разобрать свёрток и выхватить меч, у неё уже не оставалось. А если она попытается бросить его прямо здесь, то пытаться сесть на корабль без какого-либо багажа, будет ещё более подозрительным. Застыв в нерешительности, она смотрела, как корабль поднял паруса.

Трап убрали, и Ёко выскочила из своего убежища. Корабль тихо отошёл от причала, на котором продолжали стоять стражники, наблюдающие за отплытием. Подбежав, она остановилась, не рискуя подойти ближе, в смятении глядя на отплывающий корабль. Вид белых парусов буквально врезался в сетчатку её глаз.

Я могу ещё допрыгнуть до него.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*