Кейт Новак - Шпора дракона
Когда Джиджи и Оливия сели в экипаж, солнце еще высоко стояло в чистом и ярком небе. Оливия села рядом с Джиджи на сиденье кучера. Она сделал это частично потому, что хотела поддержать компанию, а частично – для того, чтобы уберечь себя от возможного падения многочисленных коробок с едой, которые надо было отвезти в храм Селины. Видимо, тетя Дора ожидала большое скопление народа.
– Я провела в Приморье всю зиму, – сказала Оливия, когда они выехали из замка, – но я еще не была в храме. Люди говорят, что это очень впечатляюще. И я никогда не встречалась с матерью Лледью. Я так понимаю, что она предпочитает жить в уединении. Что она за человек?
– Не знаю точно, – ответил Джиджи. – Я не видел ее с тех пор, как был маленьким. Мои родители несколько раз брали меня с собой в храм. После того, как мои мать и отец умерли, я один ходил в храм с дядей Дроном смотреть затмение, но там было очень много народу, и я не увидел мать Лледью. Когда я болел, тетя Дора водила меня в гробницу Чантии. Думаю, что тетя Дора плохо относится к Селине, хотя не знаю почему.
Насколько я помню, мать Лледью старая женщина, старше тети Доры, у нее темные волосы и карие глаза. Ее храм состоит только из колонн, пола и крыши. Я даже на знаю, где она там живет. Когда мы – я и мои родители, пили с ней чай, это было больше похоже на пикник. Мы сидели на лугу около маленького костра.
Мать Лледью принесла ягоды и свежий травяной чай.
Там есть серебряный колокольчик, если в него позвонить, то мать Лледью выйдет. Озорные дети забирались на холм, звонили в колокол и прятались за деревьями, но, наверное, она знала, что это балуются дети, и не показывалась.
– Вероятно, некоторые из этих детей жили в Краснокаменном замке? – спросила Оливия. Джиджи усмехнулся.
– Некоторые. Садкар говорил, что Лледью путешествовала с моим отцом, и потом не путешествовала больше ни с кем. Фреффорд хотел пригласить ее в Сюзейл на свою свадьбу, но она никогда не покидает храм.
– На свадьбе была жрица Селины, – вспомнила Оливия.
Джиджи кивнул.
– Это кто-то из Сюзейла. Свадьба Драконошпоров не может проходить без благословения Селины. Патон Драконошпор – основатель нашего рода – говорил, что она благоволит нам.
Они достигли перекрестка двух главных дорог, которые проходили через Приморье. Джиджи повернул экипаж на запад, теперь им приходилось двигаться медленно из-за множества торговцев и погонщиков, загородивших улицу своими повозками.
– Госпожа Раскеттл, могу я спросить вашего совета? – сказал Джиджи.
– Конечно, господин Джиджиони. Я всегда к вашим услугам.
– Ну, если бы кто-то, кого вы считаете славным парнем, хотя и не знаете его достаточно хорошо, влюбился бы в кого-то, не настолько порядочного, но являющегося членом вашей семьи, то стали бы вы отговаривать этого славного парня?
– Нет, – ответила Оливия.
– Нет?
– Нет, – повторила она.
– Но, может быть, он бы хотел знать. Я бы хотел знать.
– Но, вы не хотели бы, – сказала Оливия, подумав о Кэт и Шуте.
– Я хотел бы.
– Нет, не хотели. Поверьте мне. Если вы скажете Самтавану Садкару, что ваша кузина Джулия интриганка, это будет ошибкой.
Джиджи в изумлении уставился на Оливию, как будто у той выросли крылья.
– Как вы узнали? Вы можете читать мысли? Оливия засмеялась.
– Нет, просто знаю людей. Мужчины не хотят слышать плохого о женщинах, в которых влюблены. Кроме того, Садкар, кажется, оказывает на нее хорошее влияние.
– Вы не знаете, что… Стил хотел найти шпору первым, чтобы забрать ее себе, а Джулия уже совершила не очень хороший поступок, чтобы помочь ему.
– А что заставляет ее делать это? – спросила Оливия, уже зная ответ.
– Она боится Стила, – ответил Джиджи.
– Может быть, деньги? – предположила Оливия. – У хафлингов сыновья и дочери наследуют равную часть имущества своих родителей, но у людей есть варварский обычай выдавать дочерей замуж и давать им в приданое сущие гроши.
– Отец Джулии оставил ей очень большое приданое, – уточнил Джиджи.
– И она получит его независимо от того, за кого она выйдет замуж? – спросила Оливия.
– Нет. Как ее старший брат, Стил может…, – Джиджи замолчал, внезапно поняв смысл вопроса Оливии. – Стилу Садкар не нравится, – уточнил он. Но Садкара не волнует, есть у Джулии наследство или нет. Не такой он человек.
– Вы так уверены? – спросила Оливия. Ей было трудно поверить, что человек может быть счастлив с бедной женой точно так же, как с богатой. Люди такие романтические натуры.
– Не в этом дело, господин Джиджиони, – объяснила Оливия. – Это должно иметь значение для Джулии. Она слишком горда, чтобы выходить замуж без гроша.
Таково большинство женщин.
– Это не важно, если она действительно влюблена, – сказал Джиджи.
– Даже без гроша, господин Джиджиони? – спросила Оливия.
– Ну, гм, нет, – предположил Джиджи.
– Некоторые женщины, например я, понимают, что они стоят гораздо больше любых денег. Но не думаю, что кто-нибудь говорил об этом вашей кузине Джулии.
По крайней мере, ее брат точно этого не делал.
Джиджи молча обдумывал сказанное Оливией в течение нескольких минут и наконец сделал вывод:
– Вы, должно быть, ужасно мудры, госпожа Раскеттл.
– Всего лишь жизненный опыт, – скромно ответила хафлинг.
«Если бы я превратилась в ослицу раньше и была бы свидетелем кражи шпоры, он бы объявил меня величайшим мудрецом в Кормире», – подумала Оливия.
Они проехали мимо дома Джиджи и направились на запад.
– Мы не поедем мимо кладбища? – спросила Оливия.
– Нет, мы повернем раньше. Нам нужно свернуть влево на эту дорогу.
Оливия посмотрела на дорогу, уходящую через поля озимой пшеницы к высокому холму. Там дорога поворачивала на запад и поднималась на холм. Оливия прищурилась от яркого солнца. Она могла разглядеть только что-то белое, стоящее на вершине холма, вероятно, это и был храм. В небе была видна одинокая туча мрачно-черного цвета – грязное пятно на превосходной картине.
Джиджи повернул с мощеной дороги на грязный проселок, ведущий к храму.
Колеса вязли в грязи, хотя лошади еще могли тащить экипаж. Наконец они достигли деревьев у подножия холма, и им пришлось двигаться еще медленнее. В лесу было темно. Оливия вытянула шею и взглянула на небо. Одинокая туча, которую она заметила раньше, теперь была видна сквозь ветви деревьев прямо над ними.
Большая черная птица вылетела из тучи и скрылась за вершинами деревьев.
– Что это? – спросила Оливия.
– Что-что? – не понял Джиджи.
– Там, – сказала Оливия, показывая на тучу. В это время вторая черная тень полетела оттуда к земле. Затем еще, и еще – целая стая.