KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дарт Лонгботтом (СИ) - "Добрый Волдеморт"

Дарт Лонгботтом (СИ) - "Добрый Волдеморт"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Добрый Волдеморт", "Дарт Лонгботтом (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Пока прежние друзья наслаждаются жизнью, вы хотите до конца своих дней кормить магией дементоров? — Палпатин насмешливо посмотрел на разом помрачневшего Сириуса. — А потом, наверное, рассчитываете превратиться в привидение? Чтобы целую вечность греметь цепями в коридорах Хогвартса и жалобно выть? Посмотрите сюда, даже старая крыса на этом фото хорошо проводит время в Египте. А вы, последний волшебник из некогда великого рода, сидите в тюрьме за преступления, которых не совершали! Вероятно, слухи о семейном безумии Блэков — чистая правда.

Пока Палпатин это говорил, он успел покопаться в голове узника. Полученная информация подтвердила худшие опасения бывшего ситха. Сириус Блэк, хоть и происходил из семьи тёмных магов, был светлым. Обычным молодым аврором, который в двадцать два года попал в страшную тюрьму. И Азкабан его почти не изменил.

«Последний представитель Блэков — светлый идиот, за годы заключения не растерявший наивности», — с огорчением решил для себя Палпатин. Хотя Сириус и не предавал Поттеров, но из-за непонятного сдвига в голове по-прежнему считал себя виноватым в их гибели.

В это время узник странным взглядом впился в газету, которую задумчивый Палпатин продолжал крутить в руке.

— Ты говоришь, «даже старая крыса хорошо проводит время на свободе»⁈ — с неожиданной злостью пролаял Блэк. — Обвисшая задница Морганы, да ведь у этой твари пальца нет!

— Похоже, у вас нет мозгов, мистер Блэк, — вздохнул Палпатин. Общение с этим волшебником начинало его раздражать. Решается судьба идиота, а тот волнуется о каких-то крысиных лапках.

— Я думал, тварь, ты погиб, — бормотал Сириус, прожигая взглядом газету. — А ты всё это время жил у Артура и Молли? Мерзкая крыса! Аааа! — его бормотание прервалось истошным криком.

Палпатин, сегодня не отличающийся особым терпением, выпустил в Блэка мощную молнию. В этот раз Сириусу пришлось корчиться на полу значительно дольше.

— Пришли в себя? — строго осведомился Палпатин, когда узник перестал дёргаться и со стоном открыл глаза. — Может, теперь вы объясните мне, что вызвало у вас такую бурную реакцию?

— Эта крыса — Питер Петтигрю, — выплюнул Блэк, с безумной ненавистью покосившись на фотографию. — Я считал, что уничтожил его в тот раз. Он сдал Джеймса, Лили, Лонгботтомов. Всех нас преподнёс Волдеморту на блюде. За кусок сыра предал друзей, тварь! — бешено прохрипел Блэк.

Слова полились потоком из пленника. Через некоторое время Палпатин услышал всю историю четырёх друзей. Об их совместных похождениях, сражениях с «Пожирателями Смерти», а в самом конце — о вероломном предательстве Питера, в результате которого Волдеморт убил Поттеров. Горячечная исповедь Блэка вызвала у Шива приступ мигрени. Он в очередной раз убедился, что нет пределов человеческой глупости и лени. Доверить свою безопасность какой-то паршивой крысе или дружку-идеалисту? Ведь тот же Дамблдор, по словам Блэка, был готов стать хранителем Фиделиуса. Однако Палпатин понял, что нашёл прекрасную возможность договориться с безумцем по-хорошему.

— Знаете, мистер Блэк, тогда вам тем более следует сейчас же покинуть Азкабан, — Палпатин поднялся с топчана и внимательно посмотрел на Сириуса. — Вы же мечтаете отомстить бывшему другу? Убить предателя собственными руками. Раздавить жалкую крысу, погубившую столько хороших людей?

— И как же мне это сделать? — опустил плечи Блэк. — Превратиться в маленькую собаку я не могу, а большая не пролезет сквозь прутья решётки. Уж поверь, за эти годы я пробовал тысячу раз. Если череп не проходит, неважно, насколько ты похудел. Хотя, судя по тому, насколько ты свободно пользуешься магией в Азкабане, думаю, есть мордредова куча вариантов побега.

Палпатин вытащил свиток из кармана мантии и бросил Блэку.

— Вот, единственный способ для вас. Уколите палец и поставьте внизу отпечаток, — Шив подошёл к решётке и стукнул несколько раз по ней палочкой. — По договору вы разрешаете мне снять копии со всех книг в библиотеке ваших предков, включая запретный раздел. Если манускрипт нельзя будет скопировать, то я заберу оригинал, — отвернулся от решётки Палпатин и пристально посмотрел в глаза Блэку. — Там есть ещё несколько мест насчёт артефактов, но это не те пункты, которые вы бы хотели почитать.

— И зачем борцу за права магглорожденных волшебников понадобились книги тёмного рода? — с трудом выдавил Сириус, ощущая какой-то писк в ушах. — В библиотеке Блэков хранятся такие книги, Керриган, за обладание которыми можно любого волшебника приговорить к поцелую дементора.

— Чтобы победить тьму, — Палпатин одухотворённым взглядом посмотрел в окно под потолком, — нам всем придётся хорошо изучить методы врага! Тёмная магия — это тяжёлое бремя, я знаю. Но мы, волшебники, рожденные в семьях обычных людей, готовы с честью нести эту ношу! Следующие поколения магов не будут знать тьмы и войн. А нам так или иначе придётся влезть во всю эту грязь, чтобы привести страну к долгожданному миру и процветанию!

Выливая революционный бред на голову узнику, Шив настойчиво ломал сопротивляющийся разум Блэка, подталкивая того к нужному решению. Дар убеждения, подкреплённый легилименцией, как всегда, сработал. Сириус, с беззащитной улыбкой на лице, уколол себе палец, не читая договор. На вспыхнувшем магией документе остался кровавый отпечаток, а в тело Блэка проникло крошечное зёрнышко одного замечательного растения из хранилища Лонгботтомов.

«Если бы я хотел сделать его рабом, — весело подумал Палпатин, глядя на то, как Сириус засунул кровоточащий палец в рот, — псина уже примеряла бы строгий ошейник. Хотя зачем лукавить с собой? Он теперь мой раб и есть, просто пока ничего не понял. Совсем необязательно накладывать на руку татуировку, управление которой можно перехватить. Гораздо удобней заключить магический контракт с нужными условиями. И, конечно, страховка друидов, куда без неё».

Рассмеявшись собственным мыслям, Шив магией притянул к себе договор и засунул его в пространственный карман. Когда свиток исчез, у Сириуса кольнуло сердце, но Блэк счёл это влиянием дементоров.

— Я зачаровал для вас эти прутья, — Палпатин деловито постучал по решётке. — Стоит подойти, они раздвинутся в стороны, а потом так же сомкнутся за вашей спиной. Но советую бежать в собачьей форме, так на вас не обратят внимания дементоры. Внизу есть единственная в этих местах пристань. Прыгайте с неё в воду и плывите от острова по прямой как можно дальше. Как только окажетесь в миле от Азкабана, за пределами защитных чар, вас подберёт рыбацкая лодка. Владелец доставит вас к себе домой. У него вы найдёте нормальную одежду, воду, еду и волшебную палочку. Также я оставлю в доме портал, который перенесёт вас на площадь Гриммо, 12.

На последних словах Сириус совершенно неаристократично разинул рот. Откуда магглорождённый волшебник мог узнать точные координаты резиденции Блэков, узник не понимал. Чтобы так непринуждённо называть адрес, заколдованный особой охранной магией, требовалось хотя бы раз побывать в резиденции. Однако Сириус точно знал, что этот рыжий курносый тип, больше похожий на обычного маггла, ни разу не был представлен дому Блэк.

— Вы последний из рода, поэтому эльф и алтарь будут вам подчиняться, даже если им ваши решения не очень понравятся, — зловеще улыбнулся Палпатин. Он не забыл, как, впервые очутившись в этом мире, побывал в шкуре домовика Кричера, так похожего на магистра Йоду, подхватившего дурную болезнь.

О том, что в доме на Гриммо находится алтарь Блэков, не мог знать никто из посторонних волшебников. Считалось, что у древнего тёмного рода есть несколько поместий на территории Англии в скрытых магией лакунах. В одном из таких мест надёжно был спрятан алтарь древнейшего и благороднейшего рода Блэк, так думали все. И Сириусу на секунду стало страшно. Несмотря на своё бунтарство, он получил хорошее воспитание, и, глядя на то, с какой лёгкостью Керриган рассуждает о сокровенных тайнах рода Блэк, Сириусу с невероятной чёткостью стало ясно, что он в очередной раз вляпался во что-то нехорошее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*