akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
По классу пронесся протестующий ропот, отчего‑то напомнивший Рики тусовку у Роджера. Он живо представил, что бы написали те гости, и усмехнулся, мысленно рисуя, как Трелони объясняет значение появления во сне «голых сисек» или чего‑нибудь в этом роде.
Однако, задание в самом деле оказалось довольно интимного свойства. Рики полагал, что почти все, ну, минимум половина сочинит свой сон.
— Как можно более подробно, – вклинилась в его мысли профессор.
Ученики, кое‑как расположив на тесном столе пергаменты и чернильницы, принялись грызть перья. Рики поколебался, не написать ли, в самом деле, что в голову придет. Но что‑то (как он подозревал, обыкновенная лень) все же заставило его выбрать правду.
На бумаге сон получился простой и даже примитивный – атмосфера жутковатого ожидания при облачении в письменную форму улетучивалась. Он закончил минут за десять и, поскольку Трелони не собиралась заставлять его немедленно зачитывать работу, оглядел класс. Половина продолжала сосредоточенно пыхтеть над пергаментами. Скоро к его бездействию присоединились Селена, потом Боб и, наконец, Дора. Последняя, изображая растерянное уныние, явно скрывала от Трелони, как довольна на самом деле.
— Я списала со старой книжки! – шепотом похвасталась она. – Вспомнила почти точь–в-точь! Интересно, что она скажет?!
Селена покачала головой. Она тоже невысоко оценивала способности преподавательницы, но эксперименты Доры редко вызывали в ней понимание.
До конца урока оставалось четверть часа, а трое все еще не разделались с сочинениями. Предсказательница скорбно обозревала остальных, но не спешила их спрашивать. В какой‑то мере это соответствовало пожеланиям Рики, он охотно оставил бы свой сон при себе. Но Дора от бездействия начала раздражаться, и другие ученики постепенно стали переговариваться. Рики, как назло, даже повернуться к Селене не мог, потому что Трелони, как ему казалось, поглядывает на них чаще, чем на других.
Вот Нэнси Льюкот отложила перо; за ней то же самое сделала Фиона Шеклбот. К тому моменту, когда закончил Чип Вэнс, оставалось около пяти минут до желанного удара колокола.
— Должна сказать вам, – заговорила профессор, – что не все справились с заданием так добросовестно, как я ожидала. Поэтому к следующему уроку – а вы, надеюсь, вновь придете в полном составе – напишите весь сон не менее чем на целый свиток.
Рики покинул ее «восточную чайную», кипя от раздражения. Если бы он знал, что она просто тянет время!
— Какого черта я выбрал прорицания?! – прошипел он сквозь зубы.
— Я рада тебя видеть, Рики.
Он вздрогнул, и почему‑то совсем расхотелось продолжать в том же духе. Селена стояла рядом, и, наконец, все ее внимание безраздельно принадлежало ему.
— А я – тебя, – живо откликнулся он. – Пожалуй, то, что мы чаще видимся – лучшее в этом бесполезном уроке.
— Но оно, судя по выражению твоего лица, все равно не перекрывает худшее, – проницательно заметила Селена, и они стали вместе спускаться в Большой зал.
По пути завернули в штаб. Она решила, что заниматься здесь будет намного лучше, чем в общей гостиной. Рики тоже считал, что удобнее хранить все свои конспекты на полке в штабе, чем в случае чего каждый раз перерывать свой сундук.
Помещение Клуба переоборудовали. Теперь там стояли шкафчики, всего десять, с фамилией на каждом. Рики стало чуть теплее в груди, когда он обнаружил, что фамилия «Макарони» числится под номером первым. Мелькнула мысль, может ли он считать себя в некотором роде главным над старостами.
В целом, места стало меньше. Но портрет сэра Финеана Нигеллуса остался неотъемлемой частью обстановки.
— Надо же, теперь у меня здесь есть законное место, – Селена провела рукой по дверце своего шкафчика.
— У тебя всегда оно было, – произнес Рики.
— Мне в самом начале казалось, что гриффиндорцы не очень мне доверяют, – сказала Селена. – Зато теперь я прописалась!
Рики кое‑что вспомнил. Он попросил ее подождать, пока запишет, что надо написать письмо брату. Он знал, что не забудет об этом, но все же Рики хотелось получить ответ как можно раньше.
А потом пришлось ждать ее, так как Селена заинтересовалась подборкой книг на полках.
— «Сверкароль Чаруальд», – прочитала она имя автора нескольких позолоченных томов, несколько потускневших от времени. – Интересно, почему они здесь? Учитывая, что это комната для пятикурсников, нам должны поставить что‑нибудь полезное для учебы, я думаю.
— А ты не знаешь, что за книги? – спросил Рики.
— Понятия не имею, – покачала головой Селена.
— А почему ты опоздала к Трелони? – поинтересовался Рики уже на лестнице.
— Представь, не выспалась, и потеряла счет времени, пока сидела за столом, – робко улыбнулась она. – Филч подошел и стал меня тормошить. А я даже не сразу правильно прочитала, куда идти, думала, что сегодня понедельник.
— К счастью, выходные гораздо ближе, – напомнил Рики.
Внизу они как раз нагнали слизеринцев, спешивших на обед с нумерологии.
— Профессор Снейп будет ждать тебя в учительской, – сообщил завхоз Филч, и лицо его перекосилось. Он, как всегда, испытывал неимоверные страдания от необходимости говорить с учениками, которые все поголовно были ему отвратительны.
— Поздравляю, – внятно пробурчал Френк и, демонстративно отколовшись от одноклассников, скрылся за дверью Большого зала.
Но Рики с вечера был предупрежден, что профессор собирается о чем‑то сказать ему, и потому с легким сердцем отправился на обед. Он уписывал за обе щеки, не в силах поверить, что уроки кончились и впереди целых полдня свободы. Он впал в полу–транс; сегодняшние события казались странными и далекими. Рики с трудом мог припомнить их последовательность.
Когда Рики закончил, его завуча за столом учителей уже не было. Но в учительской он застал лишь профессора Стебль.
— Профессор Снейп предупредил, что вызовет тебя. Можешь подождать здесь, – разрешила она и задумчиво добавила: – Значит, уже пятый курс. Как летит время! Поверить не могу, что тебе предстоят СОВы.
— Я Вас не подведу, мэм, – заверил Рики.
— Я не сомневаюсь, – улыбнулась гербологичка. – У меня редко бывают такие ученики, как ты.
— Почему? – насторожился Рики. Он уже столько раз обманывался, но ему вновь казалось, что вот сейчас она каким‑то образом выдаст его секрет. А здравый смысл, словно насмехаясь, напоминал, что она, скорее всего, похвалит его за то, что он отлично учился все предыдущие годы.
— Все дело в отношении. У тебя редкая способность обращаться с землей, – сказала она.
— Спасибо, – Рики, ко всему прочему, невольно начинал чувствовать смущение, что было вовсе некстати.