KnigaRead.com/

А. Котенко - Странник удачи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн А. Котенко, "Странник удачи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Заброшенный суеверными людьми город Анф, кстати говоря, переименованный так потому, что находился на месте носа черепа, стал столицей всех преступников.

Я ахнула, когда услышала это.

– Не волнуйся, - хлопнула меня по плечу Рэтти, - я уже была на Джомджоме с Роджером и, уверяю тебя, бояться нечего.

Мое вытянутое от удивления лицо стало очередным вопросом для штурмана. Да, она правильно прочитала мои эмоции и продолжила рассказ.

– Все дело в том, что на Джомджоме есть негласное правило: мы тебя не трогаем, а ты - нас. Там не действуют законы всего Инселерда - факт. Разыскиваемого преступника там ловить не будут, даже если награда за его головушку…

Рэтти многозначительно гляула в сторону Сорро, который, уподобившись Сунна, раскачивался на стуле и смотрел в потолок.

– А что я? - сощурился разбойник. - Я не маньяк и никаких заговоров не устраивал, а меня ищут по всему Инселерду. Мне даже за несколько лет пришлось учиться драться тремя мечами, иногда используя разные клинки в паре, что практически невозможно. Из-за постоянных преследований я жил в безлюдных восточных пустошах, стараясь ни с кем не общаться.

– Не причитай как старая бабка, - скомандовала штурман, - давай лучше я расскажу до конца о порядках на Джомджоме.

Если выбросить из повествования Рэтти все личные переживания, выходило, что на острове каждый путник может задержаться не больше, чем на три дня, а потом он обязан уплыть. Следующий раз ему разрешат ступить на земли острова только через полгода.

Градоначальник Анфа, бывший пират, который перестал ходить по морю из-за плохого здоровья, и его помощница вели запись всех приезжих и строго следили за порядком. И как бы пираты ни нарушали законы в Инселерде, уставы острова Джомджома они соблюдали всегда. Может, это странно. Но единственный во всем мире островок безопасности не хотели терять даже морские волки.

– А я начинаю понимать, почему нам следует высадиться в Анфе, - я посмотрела на каждого из спутников по очереди, и, как мне показалось, все хотели задать мне один и тот же вопрос: 'Ну и почему?' - Все очень просто, ребята. Три дня нас никто не будет искать - это раз. Остров, каким бы он ни был независимым, находится под властью малека - это два. И это значит, что Кани не сможет настичь нас - это три.

– И мы сможем хорошо подкрепиться и набраться сил! - добавил Сорро.

– В том числе, - согласилась я. - Те, кто делают из еды культ, смогут покушать… Но самое главное, за эти три дня мы узнаем у пиратов о последних новостях нашего мира.

– А ты, принцесса, - штурман одарила меня полным уважения взглядом, - оказывается, неплохо соображаешь…

Так решено было входить в бухты-зубы Анфа. Да, я не оговорилась, потому что южная гористая гряда Джомджомы на карте именно их и напоминала.

Нам не пришлось менять паруса: белую акулу на черном пятнистом фоне еще никто в Инселерде не видел, да и в Анфе доброжелательно относились к любому мореплавателю. Скрываться не имело смысла. Оставив наемников следить за порядком на судне, мы спустились на берег.

В отличие от шумных городов Джанубтераб, на пристань Анфа не выбежали даже воришки и зеваки. С первого взгляда пиратское пристанище казалось вымершим городом: хмурые серые дома без окон, красные песчаные дороги… будто жизнь здесь замерла на уровне древности. И только несколько десятков кораблей в нашей и соседней бухтах, на которых развевались черные пиратские флаги с черепами, говорили о том, что жизнь тут есть, и идет она по полной, стоит только добраться до первого трактира.

– Нас не встречает даже старик Соджо? - вспомнив имя градоначальника, я спросила у Рэтти.

– Если бы он встречал каждую шайку типа нашей у моря, то он бы давно скончался, - хихикнула пиратка. - Идем в зеленый дом!

Она показала мне на небольшую каменную будку, выкрашенную в дикий зеленый цвет. И чем темнее становилось на улицах, тем ярче светился этот дом. Готова поспорить, что краску Соджо и его помощники купили в Граде, потому что из природных материалов, даже с помощью магии, подобное безобразие сделать невозможно.

Такого доброжелательного градоначальника, как дед Саджо, я никогда не встречала. Даже в те дни, когда я путешествовала с отцом по нордэрдским поселениям, мне доводилось сталкиваться лишь с грубиянами-взяточниками или заевшимися лентяями. Старичок с острова Джомджома, хоть и выглядел устрашающе: с перевязанным черной повязкой глазом, кривым носом и щербатым ртом, - но что-то в нем было такое особенное, доброе, человечное.

– Ну, - сиплым пропитым голосом начал Соджо, перебирая бумаги на столе, - кто на этот раз?

Он пристально посмотрел единственным глазом на Рэтти, что спряталась за спиной у Сорро. Ой, и недоброе что-то было в этом взгляде, только я не поняла - что именно.

– А Крыса-Марина уже была у нас четыре месяца назад.

Ничего себе память! Рэтти, закрыв рот руками, отступила. Всё, плакали наши планы. Нашего штурмана не пустят на остров, надо что-то делать. А лучше всего соображается у разбойника на голодный желудок.

Да-да, Сорро, скорчив хитрейшую гримасу, чуть ли не уткнулся носом в лицо старичку и прошипел:

– Это невозможно. Мы захватили эту честнейшую девушку в плен месяц назад! Вы с кем-то путаете нашу Риту.

Дед поднялся из-за стола, и мы услышали, как что-то цокнуло об пол.

– У него нет обеих ног, - шепнула мне на ухо Рэтти.

Сделала она это так, что старик и глазом не повел, думаю, он даже не расслышал и не понял, что штурман абсолютно все о нем знает.

– Крыса-Марина, - начал между тем старик, сверля глазом нашу спутницу, - личная вещица Роджера, Алой Короны.

– Нет! - вскрикнула я, что бледная как поганка помощница старика, только что вышедшая из дальней комнаты с кипой бумаг, отстранилась и ахнула от удивления. - Рэтти теперь мой штурман. А я - принцесса Нордэрда. И вы, уважаемый Соджо, смеете отказывать царственной особе и ее свите в ночлеге?

Я, ухмыльнувшись, посмотрела на своих друзей. Что же, когда ничего не помогает, можно воспользоваться и положением.

– П…простите, Ваше высочество, - развел руками старый пират, - но наш закон гласит…

– О, как это необычно слышать о соблюдении законов из уст пирата, - я искоса посмотрела в него. - Кажется, наш мир скоро станет идеальным государством, чему я буду искренне рада.

Старик, как мне показалось, был непреклонен, и Рэтти не могла получить визу на Джонджому еще целых два месяца. Нет, не стоит упрекать пиратов в доскональном соблюдении порядка, решила я. Эта мысль пришла мне в голову по одной простой причине: у меня был козырь, который старик Соджо покрыть не сможет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*