Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 3: Танец фей
Не выдержав собственных мыслей, Лифа вцепилась Кирито в воротник со спины и выкрикнула:
— Нет! Кирито-кун — мой…
Все трое разом обернулись к Лифе. Одновременно до нее дошло, что она сейчас начала говорить, и она вернулась к реальности.
— Ну это… м-мой…
Не в состоянии найти нужных слов, Лифа смущенно замолкла. Глядя на это все, Кирито улыбнулся и сказал:
— Я очень признателен вам за доброту — но должен извиниться, я уже обещал отправиться вместе с ней к центру мира.
— О… вот как, это очень досадно, — вслух озвучила свое сожаление обычно сдержанная Сакуя и повернулась к Лифе.
— Направляешься в Арун, Лифа? Просто развлекательная прогулка или?..
— Я решила уйти с территории сильфов — по крайней мере, я так думала. Но, я не знаю, правда, когда, но я обязательно вернусь в Сильвиан.
— Понятно, рада это слышать. Ты просто обязана вернуться, вместе с ним, разумеется.
— А когда будешь возвращаться, обязательно загляни ко мне, я расстелю ковровую дорожку.
Две Владычицы отпустили Кирито, и их лица внезапно приобрели торжественное выражение. Сакуя приложила правую руку к груди и грациозно склонилась всем телом, Алисия наклонила голову, и ее уши чуть приопустились; обе они молча благодарили Кирито и Лифу. Затем Сакуя произнесла:
— Лифа, Кирито, хочу сказать спасибо вам обоим. Если бы мы погибли, разница между нами и саламандрами стала бы непреодолимой. Я хотела бы выразить мою благодарность…
— Да не, это… — и Кирито со смущенным видом почесал в затылке. Лифе внезапно пришла в голову мысль; она сделала шаг вперед и сказала:
— Кстати, Сакуя, Алисия. Назначение альянса — атаковать Древо Мира, правда?
— Ну, в конечном итоге, именно это наша цель, да. Мы атакуем Древо Мира вместе. Если обе наши расы переродятся в альвов — прекрасно; если же нет — та раса, которой это удастся, обязуется помочь другой в следующем Большом квесте. Это основа нашего альянса.
— Пожалуйста, позвольте нам тоже участвовать в атаке, и как можно скорее.
Алисия Рю и Сакуя переглянулись.
— Я не против вашего участия, скорее мы хотели бы, чтобы вы к нам присоединились. Но мы еще не решили насчет времени; а что?
— …
Лифа покосилась на Кирито. Таинственный юный спригган потупился на мгновение, затем произнес:
— Я пришел в этот мир, чтобы добраться до вершины Древа Мира. Я должен встретиться с одним человеком, и, возможно, этот человек там…
— Человек? Ты про короля фей Оберона?
— Нет, думаю, речь не о нем. С этим человеком я не могу связаться в реальном мире, но я должен это сделать любой ценой.
— О, на вершине Древа Мира — значит, это кто-то из менеджмента? Какая таинственная история, правда? — с сияющими глазами произнесла Алисия Рю, которую, похоже, эта тема очень заинтересовала; но тут же ее хвост и уши поникли.
— Но… чтобы подготовить и снарядить армию, понадобится время… За день-два это не сделаешь…
— Ясно, тоже верно… Нет, прямо сейчас моя цель — всего лишь добраться до подножия… а там я что-нибудь придумаю.
Негромко рассмеявшись, Кирито затем добавил «ах да», словно вспомнил что-то, и взмахнул левой рукой. Проворно пошебуршившись в меню, он выудил оттуда здоровенную кожаную сумку.
— Это вам поможет в плане денег.
С этими словами Кирито протянул сумку; судя по издаваемому ею звуку, она была чертовски тяжелой и битком набитой юрудо. Алисия, едва взяв сумку, пошатнулась, затем поспешно обхватила ее обеими руками. Когда она заглянула внутрь, ее глаза мгновенно вылезли на лоб.
— Са… Сакуя-тян, это…
— Хмм?..
Сакуя наклонила голову и запустила правую руку в сумку. Извлекла наружу большую блестящую зеленовато-белую монету.
— Ничего себе!
При виде этого зрелища и у Лифы вырвался изумленный возглас. Две Владычицы продолжали пожирать глазами содержимое сумки, явно примороженные на месте. Двенадцать человек, наблюдавшие с отдаления, зааплодировали.
— …Сто тысяч мифрильных юрудо… так много?!
Даже Сакуя, с сомнением глядя на монету, говорила неровным голосом. По-прежнему потрясенно качая головой, она убрала монету обратно в сумку.
— Такие деньги — их практически невозможно заработать, если только не драться в Ётунхейме[22] с монстрами не ниже «Злого бога»… Ты уверен? На такие деньги ты можешь отгрохать себе замок на лучших землях.
— Неважно. Все равно они мне больше не нужны, — кивнул Кирито, явно не испытывавший к этим деньгам какой-либо тяги.
Сакуя с Алисией вновь взглянули на сумку, синхронно вздохнули и подняли головы.
— …С этими деньгами, по-моему, мы почти набрали нужную сумму.
— Мы начнем заниматься снаряжением немедленно. Как только будем готовы, мы с вами свяжемся.
— Оставлю это тебе, — произнесла Алисия. Сакуя открыла свое меню, и Алисия поместила туда сумку.
— В дрожь бросает от одной мысли, что нахожусь на нейтральной территории с такими деньжищами… Давай поскорее уйдем на территорию кайт ши, пока саламандры не передумали.
— Точно. А потом вернемся и продолжим переговоры.
Владычицы кивнули друг другу и подали знак своим спутникам. Длинный стол и стулья быстро исчезли.
— Мы многим вам обязаны. Обещаем сделать все, чтобы ваше желание исполнилось, Кирито и Лифа.
— Рад, что смог помочь.
— Будем ждать новостей от вас.
Сакуя пожала руку Кирито, Алисия — Лифе.
— Спасибо! И до встречи!
Вновь проказливо улыбнувшись, Алисия вильнула хвостом, подошла к Кирито и чмокнула его в щеку. Отодвинувшись от покрасневшего Кирито, она повернулась к Лифе (та нахмурила брови — что эта женщина задумала?) и подмигнула. Затем широко расправила свои лимонно-желтые крылья.
Помахав руками, две Владычицы взмыли вертикально вверх и, оставляя за собой светящийся след, полетели в сторону красного заката. Двенадцать их спутников из двух рас образовали формацию в виде красивой буквы V и, как стая диких гусей, последовали за ними.
Лифа и Кирито провожали их взглядами, пока силуэты не исчезли в закатном небе.
Остался лишь свист ветра и шорох листьев, которыми ветер игрался; ничто не напоминало о яростном сражении, произошедшем совсем недавно. Сражение, на кону в котором стояла судьба трех рас, казалось чем-то вроде иллюзии, не более. Лифа почувствовала, что холодает, и прильнула к Кирито.
— …Все улетели.
— Ага, все закончилось…
Разрыв с Сигурдом, затем куча событий — Лифе казалось, что прошло так много времени. Очень много, вовсе не те семь или восемь часов, что прошли на самом деле.