Джон Толкин - Хоббит или туда и обратно
Чуть раньше Смауг бесшумно выполз из логовища и, взмыв в воздух, исполинской вороной понесся во мраке к западным склонам горы. Он надеялся застать врасплох вора, а если повезет, то и его спутников, и найти выход в скале. Никого не обнаружив, он пришел в неописуемую ярость и принялся крушить Гору.
Дав выход гневу, Смауг почувствовал себя лучше и решил, что с этой стороны его больше не побеспокоят. Теперь можно было приступить к другим планам отмщения.
— Оседлавший Бочку! — фыркнул он. — Знаю, кто тебе заплатил и откуда ведет твой след. Мне неведом запах, но если ты даже не из Озерных людишек, ты все равно получил их помощь. Они увидят меня и вспомнят, кто истинный Король-под-Горой!
Дракон взмыл вверх, окутанный алым пламенем, и полетел на юг к реке Быстрой.
Глава 13
Без хозяина
Тем временем гномы сидели в темноте. Стояла мертвая тишь. Сколько прошло времени, никто не знал. Почти не ели и не разговаривали. Даже шевелиться было страшно, потому что каждое движение отдавалось гулким эхом. Задремывая, они снова просыпались в безмолвной тьме. Казалось, прошли долгие дни, и гномам стало невмоготу без света и воздуха. Хоть бы уж дракон вернулся, думали они, все лучше, чем бесконечно ждать его новой уловки.
Наконец Торин сказал:
— Попробуем открыть дверь. Я умру, если не подставлю ветру лицо. Лучше смерть от дракона, чем медленное удушье!
Несколько гномов встали и побрели к выходу, однако очень быстро наткнулись на завал. Ни ключом, ни заклинанием дверь было не открыть.
— Мы в ловушке! — запричитали они. — Это конец! Здесь мы и умрем!
Однако, удивительное дело: как раз когда гномы стенали и убивались, Бильбо почувствовал странное облегчение, как будто камень свалился с его души.
— Полно вам! — сказал он. — «Живы будем, не помрем», говаривал мой батюшка, и «где два, там и три»! Я снова пойду вниз. Я ходил туда дважды, зная, что увижу дракона, рискну и в третий раз, когда его может не быть. Другой дороги все равно нет. И, полагаю, на сей раз вам стоит пойти со мной.
В отчаянии они согласились, и Торин первым шагнул к Бильбо.
— А теперь осторожнее, — прошептал хоббит, — постарайтесь не шуметь. Может, Смауга внизу нет, а может, и есть. Не стоит напрасно рисковать!
И все пошли вниз. Гномы, разумеется, не могли красться бесшумно, как хоббит: они пыхтели и шаркали ногами, а гулкое эхо усиливало любой звук. Однако, хотя Бильбо несколько раз останавливался и прислушивался, внизу все было тихо. Ближе к концу туннеля, насколько можно было судить, он надел кольцо; впрочем, без всякой надобности — в темноте они все были невидимы. А тьма стояла такая, что хоббит не заметил, как туннель кончился; он вскинул руку, ища стену, покачнулся и кубарем скатился вниз!
Бильбо лежал ничком и не решался подняться, даже дышать почти перестал. Однако ничего не шевелилось, и ничего не проблескивало во мраке. Правда, приподняв голову, хоббит вроде бы различил чуть выше и вдалеке бледное белое свечение, но это было не драконье пламя, хотя в нос шибало тяжелым смрадом и пар оседал на губах.
Наконец мистер Бэггинс не выдержал.
— Выходи, жалкий червяк! — пронзительно пискнул он. — Довольно играть в прятки! Посвети-ка и съешь меня, если поймаешь!
Слабое эхо раскатилось в темном чертоге, но ответа не было. Бильбо встал и понял, что не знает, куда повернуть.
— Любопытно, что замышляет Смауг. Похоже, сегодня днем (или ночью, или какое сейчас время суток) его дома нет. Если Оин и Глоин снова не потеряли огнива, они могли бы посветить, и мы бы осмотрелись… Огня! — вскричал он. — Огня!
Гномы, конечно, перепугались, когда Бильбо с грохотом упал на пол, и теперь сидели, сбившись в кучу, в конце туннеля — там, где он оставил.
— Шш! Шш! — зашептались они, услышав крик; и хотя по шиканью хоббит понял, в какой они стороне, ему долго не удавалось добиться от гномов толку. Впрочем, когда он затопал ногами и что есть мочи завопил: «Огня!», Торин сдался и отправил Оина и Глоина к тюкам. Вскоре в туннеле показался огонек — Оин нес зажженный сосновый факел, Глоин под мышкой — связку запасных. Бильбо подбежал к отверстию и взял факел, но так и не убедил гномов зажечь остальные и спуститься к нему. Как вежливо объяснил Торин, мистер Бэггинс — по-прежнему их официальный взломщик и разыскатель. Если он рискует идти со светом, это его дело, а они подождут в туннеле. Короче, гномы сели у входа и стали смотреть.
Они видели, как темная фигурка движется по полу, высоко держа факел над головой. Пока Бильбо был близко, они видели отблески и слышали звон, когда хоббит спотыкался обо что-нибудь золотое. Огонек уменьшился — это Бильбо углубился в просторный зал, затем, приплясывая, пополз вверх — Бильбо взбирался на кучу сокровищ. Вскоре он был на вершине и двинулся дальше. Гномы видели, как хоббит нагнулся, но не знали причины. Причиной этой был Аркенстон, Сердце Горы. Бильбо узнал камень со слов Торина; не могло быть второго такого ни в столь удивительной сокровищнице, ни даже во всем мире. Еще снизу он заметил манящее белое сияние. Оно постепенно превратилось в маленький шар белого света. Когда хоббит подошел ближе, шар заискрился разными цветами, отражая и дробя огонь факела. У Бильбо перехватило дух. Камень у его ног лучился сам по себе и в то же время, ограненный умельцами-гномами, которые откопали его глубоко в недрах горы, вбирал внешний свет и превращал его в мириады искр, играющих всеми цветами радуги.
Рука Бильбо сама потянулась к камню. Аркенстон не вместился в его маленькую ладонь, но хоббит поднял камень и, зажмурясь, сунул в самый глубокий карман.
«Вот теперь я действительно вор! — подумал Бильбо. — Впрочем, надо будет рассказать гномам — со временем. Они меня заверили, что я могу сам выбрать, что захочу, и я выбрал бы этот камень, а они пусть берут себе остальное!».
Правда, у него возникло неприятное чувство, что обещание Торина не распространялось на Аркенстон, и что из-за камня еще будут неприятности. Тем временем хоббит продолжал путь. Гномы видели, как огонек исчез — это Бильбо спустился с золотой кучи, — потом появился вновь, чуть дальше.
Бильбо шел, пока не достиг больших дверей в дальнем конце. Струя свежего воздуха придала ему бодрости, но чуть не погасила факел. Хоббит робко выглянул наружу, различил огромные переходы и смутно угадывающуюся лестницу. Смауга по-прежнему было не видно, не слышно. Бильбо уже собрался повернуть назад, когда черная тень, метнувшись, задела его по лицу. Он вскрикнул, отшатнулся и упал. Факел вывалился из руки и погас.