Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил
Гаррет поднял руку, услышав о целой области зелий которую он не знает, не смотря на прочитанные книги.
— Что это за зелья, сэр? Я ни разу не слышал о них, кроме вашего упоминания.
— В этом нет ничего удивительного мистер Торндейк. Они отсутствуют в школьной программе ввиду их сложности. Готовкой этих зелий в основном занимаются мастера, и то далеко не все. Прочитать о них вы можете в книге Карла Пирнса «Укрепляющие зелья и методы их использования».
— Спасибо, профессор Шоу.
— Пожалуйста. — Профессор подошел к полкам с ингредиентами и вытянув свои длинные пальцы достал оттуда довольно мерзкие на вид ингредиенты. — Так вот, возвращаясь к разговору о зелье, укрепляющем ресницы. Помимо прочего, оно так же наносится и на брови. Для его приготовления нам потребуется желудочек…
Дальше Гаррет уже не слушал, поскольку знал этот рецепт наизусть, как и все остальные на первом курсе, поэтому зелье вышло у него в точности так же, как описывалось в книге. Получив заслуженное «Превосходно», Гаррет в составе своего факультета спустился в Большой зал, где застал необычную картину:
— А что, наследник дома Прюэттов брезгует моей кампанией?
— Учитывая как громко ты чавкаешь и ешь практически без столовых приборов? Тогда да, мне реально стремно находится с тобой в кампании.
— Еще слово, и ты ответишь за свои слова… — Разъяренный Джеймс Поттер схватил Гудини за воротник, не отпуская того от себя.
— Как? Сын главы аврората снова бросит вызов на дуэль первокурснику? — Вперед вышел один из группы слизеринцев пришедших вслед за ними после зельеварения.
Храбрецом оказался тот самый белобрысый мальчик, которому «посчастливилось» побывать в объятиях кальмара.
— Замолчи, Малфой. Меня твой отец не пугает! — Найдя новую цель, Поттер отпустил Прюэтта и начал буравить взглядом выступившего первокурсника.
— Меня твой тоже!
— А это ты зря…
Мальчик уже потянулся за палочкой, как появилось новое действующее лицо.
— Брат, прекрати. Не позорь себя и отца еще больше. Не забывай он член попечительского совета, и сын, в открытую нарушающий школьные правила — это удар по репутации. — Выйдя вперед, Ал украдкой помахал Малфою чтобы тот скрылся среди своих.
Джеймс несколько раз глубоко вздохнул и опустил руку.
— Ты прав, Ал. Не стоит мне этого делать. Но с тобой, рыжий, еще ничего не закончено.
— Всегда к вашим услугам. Мистер, Поттер. — Последние два слова Лерой практически выплюнул.
Гаррет перехватил двинувшегося было из зала Лероя и подсадил за свой стол.
— Садись, ешь. Сразу после третьего урока идем в хижину, а до ужина не скоро. — Немного поколебавшись, Прюэтт кивнул и сел рядом.
— А что ты с Поттером не поделил? — Поинтересовался Максимус.
— Сидел и разговаривал с открытым ртом. Прикинь — мне даже крошки на пирог из его рта попали, когда он со своими дружками начал ржать! — Лерой передернул плечами, словно снова переживая те события. — Я посоветовал ему жевать с закрытым ртом, а тот решил поинтересоваться, кто я собственно такой, чтобы давать ему советы? Ну я собственно и намекнул на то, что я человек, а не свинья как некоторые.
— Ахаха! Красиво ты его! Думаю, Поттер еще долго будет зеленеть от злости при виде тебя. — Максимус хохоча похлопал Прюэтта по плечу.
После обеда они дружной группой отправились на травологию, совмещенную с грифами. В прекрасно ухоженных теплицах, сконструированных по последним магловским технологиям, можно было найти практически любой вид растений, от безопасных, до смертельно опасных.
Профессор Лонгботтом в отличие от своих коллег не носил на уроках мантию, а отдавал предпочтение одежде, отдаленно напоминающей комбинезон, способный выдержать не только укус какого-нибудь растения, но и сдержать кислоту, которой плевались самые ненормальные виды зелени.
— Добрый день, ученики.
— Добрый день, профессор Лонгботтом. — Нестройно протянули первокурсники.
— Сегодня мы начнем выращивание плюща Харона, так же известного как давящая лоза. — Профессор Лонгботтом протянул руку, указывая на горшки с небольшими ростками в них. — Со временем эти растения становятся крайне опасными, чем больше возраст этого растения, тем оно сильнее, быстрее, длиннее. В основном оно питается крупными насекомыми или птицами, по несчастью устроившихся рядом с этим смертельно опасной лозой. Сначала оно удушает жертву, а потом медленно стаскивает к земле, где ее подхватывают корни и тащат вниз, уже ПОД землю. Думаю, вам понятно, почему растение зовется плющом Харона — мистического перевозчика через Стикс. Маги нашли этой лозе более практичное применение. Победив в бою, волшебник может дать этому растению свою кровь и оно признает вас, и всю вашу семью. Поэтому так и ценны ростки этого вида для каждого рода аристократов. Именно этот вид плюща обвивает ограду каждого манора, сохранившегося в Англии.
Гаррета заинтересовало это растение в первую очередь тем, что оно может стать еще одним уровнем защиты для его нового особняка.
— Профессор, а как долго мы будем выращивать их?
— Всего пару месяцев, после чего пройдем несколько неопасных растений используемых как ингредиенты для простейших зелий.
— Будет возможность взять себе один?
— Только за плату, мистер Торндейк. Растение довольно дорогое, и выращивается специально для продажи.
"Обязательно куплю себе." — подумал Гаррет, опуская руки в сухую почву.
Спустя час, как только закончился урок травологии, Гаррет с друзьями свернули в другую от Хогвартса сторону, где росла дремучая ива.
Разместившись в креслах расставленных вокруг камина и было приготовившись к занятиям окклюменции для выстраивания третьего барьера, Гаррет обратил внимание на отсутствующее ранее чувство, стоило ему только немного углубиться в свое сознание.
Он начал ощущать движение, словно во всем его теле что-то передвигалось с каждым биением сердца…
— Макс! — Гаррет восторженно потряс друза за плечо.
Дампир вздрогнул и растерянно посмотрел на Гаррета.
— Ты с ума сошел, так резко вытаскивать меня из медитации? - ошарашенно пробормотал полукровка.
— Пробудилась! - радостно прервал его Гаррет.
— Что, пробудилась?
— Магия крови пробудилась! Я почувствовал, как кровь течет по моим венам!
— Наконец-то. Уже третий месяц пошел, а у тебя все никак не получалось. Теперь мы можем с тобой перейти к практике, остальные пусть сидят с моими конспектами. Буди нашего русича, передадим ему амулет.