KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кассандра Клэр - Курс настоящей любви (и первых свиданий) ЛП)

Кассандра Клэр - Курс настоящей любви (и первых свиданий) ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Курс настоящей любви (и первых свиданий) ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Подошел оборотень-официант с неестественным выражением лица, говорящим либо о скуке, либо запоре.

— Здравствуйте, меня зовут Эрик, и я буду обслуживать вас сегодня веч… Боже мой, вы Сумеречный охотник!

На страдальческий миг Магнус прикрыл глаза.

— Мы можем уйти, — сказал он Алеку. — Возможно, это было ошибкой.

Но в голубых глазах Алека загорелся упрямый свет. Несмотря на фарфоровую внешность, Магнус внутри него видел сталь.

— Нет, все нормально, все, кажется… нормально.

— Я чувствую себя под угрозой, — сказал официант Эрик.

— Он ничего не делает, — огрызнулся Магнус.

— Дело не в том, что он делает, а в том, какие ощущения у меня вызывает, — фыркнул Эрик. Он швырнул на стол меню, как будто они лично его обидели. — У меня откроется стрессовая язва.

— Миф о том, что язва вызвана стрессом, развенчан уже много лет назад, — сказал Магнус. — На самом деле, это какие-то бактерии.

— Э-э, а какие у вас блюда дня? — спросил Алек.

— Я их не помню, пока мои эмоции находятся в таком напряжении, — сказал Эрик. — Сумеречный охотник убил моего дядю.

— Я никогда не убивал ничьего дядю, — сказал Алек.

— Откуда вы знаете? — потребовал Эрик. — Когда вы собираетесь кого-то убить, вы останавливаетесь и спрашиваете, есть ли у того племянники?

— Я убиваю демонов, — сказал Алек. — У демонов нет племянников.

Магнус знал, что это лишь формально правда. Он громко откашлялся.

— Может, мне просто заказать за нас обоих, а потом мы можем поделиться?

— Конечно, — сказал Алек, опустив свое меню.

— Хотите выпить? — многозначительно спросил у Алека официант, добавив вполголоса: — Или хотите кого-то ударить? Если необходимо, то можете ударить того парня в углу в красной рубашке. Он оставляет ужасные чаевые.

Алек открыл и захлопнул рот, а потом снова его открыл.

— Это вопрос с подвохом?

— Пожалуйста, уходите, — сказал Магнус.

Алек молчал, даже после ухода раздражающего официанта Эрика. Магнус был уверен, что он ужасно проводит время, и не мог его за это винить. Несколько посетителей ушли, бросив через плечо испуганные взгляды и поспешно расплатившись.

Когда принесли еду, глаза Алека расширились, потому что Магнус заказал им сыр китфо 2.Луиджи приложил все усилия: тут были и сочные тыбс 3, и доро ват 4, и пряное тушеное блюдо из красного лука, и пюре из чечевицы и листовой капусты, и все это было выложено сверху на толстом рыхлом эфиопском хлебе, известном как ынджера. Итальянские традиции были представлены Луиджи кучкой пенне. Алек расправился с едой и, похоже, знал без слов, что нужно есть руками. Он был ньюйоркцем, хотя и оставался при этом Сумеречным охотником.

— Это самая вкусная эфиопская еда, которую я когда-либо пробовал. Ты много знаешь о еде? — спросил Алек. — Ну, то есть, очевидно, знаешь. Неважно. Было глупо это говорить.

— Нет, не глупо, — нахмурившись, проговорил Магнус.

Алек потянулся к пеннеаррабиата и тут же начал ею давиться. Слезы брызнули из глаз.

— Александр! — позвал Магнус.

— Со мной все в порядке! — ловил ртом Алек, выглядя при этом испуганно. Сначала он схватил свой кусок хлеба и только потом понял, что это хлеб, когда попытался промокнуть им глаза. Он поспешно отбросил хлеб и взял салфетку, скрывая слезящиеся глаза и ярко-красное лицо.

— С тобой явно не все в порядке! — сказал ему Магнус и попробовал совсем немного свою порцию пенне. Она обжигала словно огонь, Алек до сих пор хрипел в свою салфетку. Магнус сделал повелительный жест рукой в сторону официанта, содержащий несколько голубых вспышек, которые щелкали и трещали на скатертях других людей.

Евшие рядом с ними люди слегка отодвинули свои столы.

— Эта паста пенне чересчур аррабиата, и ты сделал это специально, — сказал Магнус, когда в поле зрения оказался угрюмый официант-оборотень.

— Оборотень имеет право, — буркнул Эрик. — Уничтожать мерзких угнетателей.

— Никто никогда не выигрывал революцию пастой, Эрик, — сказал Магнус. — А теперь принеси свежее блюдо, иначе я донесу на тебя Луиджи.

— Я… — дерзко начал Эрик. Магнус прищурил свои кошачьи глаза. Эрик встретился с его взглядом и решил не становиться героем-официантом. — Конечно. Приношу свои извинения.

— Что за зануда, — громко заметил Магнус.

— Ага, — вторил ему Алек, отрывая новую полоску ынджера. — И что вообще Сумеречные охотники сделали ему?

Магнус вскинул бровь.

— Ну, он упоминал убитого дядю.

— О, — проговорил Алек. — Точно.

Он снова уставился на скатерть.

— Хотя он все равно зануда, — высказался Магнус. Алек что-то пробормотал, что маг не смог разобрать.

И в этот момент открылась дверь, и вошел красивый мужчина-человек с глубоко посаженными глазами. Руки засунуты в карман дорогого костюма, а его самого окружала группа из потрясающих молодых фей мужского и женского пола.

Магнус вжался в свое кресло. Ричард. Ричард был тем смертным, кого феи приняли так, как они делали порой, особенно когда эти смертные были музыкантами. А также он был кем-то еще.

Магнус откашлялся.

— Быстрое предупреждение. Парень, который только что вошел, мой бывший, — сказал он. — Ну. Почти бывший. Все это было мимолетным. И мы расстались очень дружелюбно.

В этот момент Ричард его заметил. Все его лицо исказилось, а потом он пересек комнату в два шага.

— Ты подонок! — прошипел Ричард, а потом поднял бокал Магнуса и выплеснул ему вино в лицо. — Убегай, пока можешь, — продолжил он, обращаясь к Алеку. — Никогда не доверяй магу. Они околдуют все годы твоей жизни и любовь из твоего сердца!

— Годы? — пролепетал Магнус. — Это едва длилось двадцать минут!

— Время имеет разное значение для тех, кто из фей, — сказал Ричард, претенциозный идиот. — Ты украл у меня лучшие двадцать минут моей жизни!

Магнус поднял свою салфетку и начал вытирать лицо. Он моргал и сквозь красную размытость различил лицо Ричарда и испуганное лицо Алека.

— Ну, хорошо, — сказал он. — Возможно, я немного погорячился с дружелюбным расставанием. — Он попытался мило улыбнуться, что было довольно трудно сделать с вином в волосах. — Что ж. Ты же знаешь этих бывших.

Алек изучал скатерть. Многим предметам искусства в музеях уделяли даже меньшее внимание, чем этой скатерти.

— Не совсем, — проговорил он. — Ты мой первый парень.

Не сработало. Магнус не знал, с чего он вообще решил, что должно было сработать. Надо бы ему убираться с этого свидания, чтобы не слишком ранить гордость Алека Лайтвуда. Он жалел, что не чувствовал удовлетворения от того, что на этот случай у него имелся план, но когда он отправил Катарине сообщение из-под стола, то ощутил окутывающее уныние.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*