Тёмный принц (ЛП) - Уилсон Сара К.Л.
Хватит разводить тоску, лучше посмотри на блики, которые солнце отбрасывает на водной глади! Заметь, немногим человекам доводилось глядеть на мир с такой высоты.
Раолкан был абсолютно прав. Я как-то не задумывалась об этом. Надо радоваться своей синице, a не сетовать об улетевшем журавле. Время шло, и я стала получать ещё больше удовольствия от полёта, расслабившись и доверившись Раолкану, просто позволив чувству благодарности поселиться в своём сердце и вытеснить оттуда обиду.
Я увлеклась и поняла, что что-то было не так, только тогда, когда почувствовала, как Раолкан напрягся.
— В чём дело? — спросила я.
Погода на берегу портится. Нам следует где-нибудь спрятаться, чтобы переждать шторм. Лететь над морем может быть очень опасно.
Ленг и Альскиби, похоже, не собирались сворачивать с намеченного пути. Они летели дальше, ещё быстрее, чем прежде.
Держись крепче.
Я склонилась к шее Раолкана, и он с силой ринулся вперёд. Мы поравнялись с ними, и Ленг подал знак рукой — растопырил два пальца и постучал ими по предплечью. Что бы это значило? Меня ещё не учили никаким сигналам. Ленг снова просигналил мне, как будто пытался убедиться в том, что я поняла его. Наконец он бросил это дело и с разочарованным видом завёл руку себе за спину, словно веля нам следовать за ним.
Aльскиби тоже требует, чтобы я полетел сзади.
Он сказал, зачем? Не понимаю, почему нельзя пересидеть грозу в лесу?
Ленг хочет, чтобы мы обуздали бурю и сэкономили время в пути. Если будем соблюдать осторожность, то поймаем ветер и он домчит нас на своих крыльях.
Чисто теоретически вполне возможно, но я уже чувствовала, как ветер набирал силу, и он дул с левой стороны, а не мне в спину.
Точно. Просто так его не поймаешь. Придётся лавировать туда-сюда. С помощью этого ветра можно добраться до места назначения быстрее, но для вас с Ленгом поездка будет не из приятных и к тому же опасной. Он уверен, что мы с Альскиби умеем ловить подобные ветра. Должно быть, Ленг стремится поскорее забросить нас на Рубиновые острова.
Может, он просто стремится поскорее избавиться от меня?
Не будь такой эгоцентричной. Дело не в тебе. В голове этого человека бродят ещё какие-то мысли.
Aльскиби вытянул шею и, повернув в нашу сторону голову, зашипел, после чего Раолкан пристроился сзади. Похоже, он всерьёз решил следовать плану.
Либо так, либо они летят дальше без нас. Что думаешь?
Нам лучше лететь с ними. Не хотелось бы остаться в одиночестве.
Не останешься, но я понимаю, о чём ты.
Прошло несколько часов, и я начала жалеть о своём выборе. Окружившие нас тучи сгустились и почернели. Ветра настолько ожесточились, что драконам приходилось нырять в воздушные потоки и резко пикировать, кружиться и сопротивляться воздушным массам, чтобы снова набрать высоту. Вся еда уже давно покинула мой желудок, но меня по-прежнему тошнило так, что я могла только глядеть на то, как под ногами вертятся небо и море и как со всех сторон обступают тёмные облака. Даже Раолкан, чувствуется, волновался. Сосредоточенно борясь с порывами ветра, он едва говорил со мной. Всё. Руки очень устали. Ещё немного, и я свалюсь.
Даже не смей!
Mоё бедро ныло от боли. Я просидела в одной позе долгое время, и оно затекло так сильно из-за повисшей мёртвым грузом ноги, что я больше не могла думать ни о чём другом.
Держи равновесие. Смотри на горизонт.
А где он вообще? Я уже давно потеряла всякий ориентир. Я даже понятия не имела, куда подевались Ленг и Альскиби. Наверное, летели впереди, но точно сказать было нельзя. Хлеставший дождь мешал обзору и заливал глаза. Их бы протереть чем-нибудь, но на мне сухого места не осталось. Mои запачканные волосы повисли мокрым тугим узлом. Я скрипнула зубами и вцепилась в Раолкана, пытаясь справиться с тошнотой и головокружением.
Мне показалось, что мы провели в пути целую неделю, и вот наконец движения Раолкана стали более плавными, он полетел ровно, и по прошествии часа моя голова успокоилась. Меня по-прежнему немного кружило, и я старалась не делать резких движений, однако больше не было необходимости цепляться за свою жизнь. Ливень сменил моросящий дождик, и если бы не было так темно, я бы подумала, что мы летим сквозь облака.
Так мы и летим. Просто сейчас наступила ночь.
Он был прав. Мир накрыл бархат ночи. Всё ли там хорошо у Ленга и Альскиби?
Они летят впереди. Aльскиби говорит, что дождь cкоро прекратится.
Как по мановению руки повеяло тёплым воздухом, моё зрение прояснилось, и я сумела разглядеть блёклый полумесяц, мерцавший над морем. Впереди разлилось золотистое сияние, а в его свете слабо виднелись Альскиби и Ленг.
Я отпила из бурдюка, чтобы утихомирить бунтующий желудок, и уставилась на линию горизонта. Тёмная масса, усыпанная золотыми огоньками, с каждым мгновением становилась всё ближе. Эта почти идеальная прямая конструкция, подобно Школе драконов, была вырезана в скале.
Поравнявшись с ней, Раолкан резко накренился, и меня охватил восторг, когда я увидела под нашими ногами крошечный мирок, оживавший в череде золотых шариков. В этих шариках болтали, ели и танцевали крошечные люди. Мы пролетели отвесные скалы, окаймлявшие океан, взмыли над архипелагом, напоминавшим блюдо в форме лошадиной подковы, и нырнули в самый центр сосредоточения света.
Здания и резьба на скалах стали видны более отчётливо. Aльскиби на секунду завис, прежде чем круто развернуться, и, вытянув лапы, одним мощным движением coвершил посадку. Раолкан тоже с силой приземлился рядом с ним, а я всё пыталась отдышаться и в замешательстве оглядывала окружавшие нас резные каменные столбы, устремившиеся высоко в небо, когда заговорил Ленг.
— Добро пожаловать на Рубиновые острова, Амель Лифброт.
Широко раскрыв рот, я рассматривала резьбу — co столбов глядели звериные морды и человеческие лица, иногда такие странные, что нельзя было понять, кто же это изображён. Помимо столбов, я увидела много освещённых плавающими свечами водоёмов, над которыми были возведены мосты. К нам направлялась какая-то группа людей.
Мои глаза наконец встретились с глазами Ленга. Они сияли радостью, а на его губах играла лёгкая улыбка, как будто он только что преподнёс мне подарок. После оказанного холодного приёма Ленг смотрел на меня с гораздо большей нежностью, чем я от него ожидала. Он было открыл рот, но его прервал приход той самой компании, поприветствовавшей нас. Что он собирался сказать?
— Ленг Шардсон! Амель Лифброт! Что вы здесь делаете и где остальные? — Мастер Эльфар ничуть не изменилась с момента нашей последней встречи, только выражение её лица было тревожным.
Глава восьмая
— Вы получите полный отчёт, мастер, после того, как я доставлю свою депешу, — сообщил Ленг, вытаскивая из-за пазухи длинный цилиндр. Всё это время он носил его с собой? Как это могло укрыться от моих глаз?
— Конечно, небесный всадник, — ответила мастер Эльфар.
— До тех пор я прошу, чтобы обстоятельства нашего прибытия оставались в тайне.
Мастера сопровождали четыре мужчины, одетые в парадную чёрно-золотую форму. Я не сомневалась, что скоро наш секрет раскроется.
Она нахмурилась.
— Наша ученица путешествует вместе с тобой в одиночку, что неприемлемо, Ленг. Следует ли мне сделать тебе выговор?
— У нас очень важные новости, — сказала я. Нужно срочно сообщить о произошедшем Саветт.
Ленг нахмурился и сжал мне плечо.
— Которые мы не будем обсуждать на людях.
— Но…
В этот раз я заработала неодобрительный взгляд уже от мастера Эльфар, a Ленг отошёл от меня и отцепил мой костыль от седла Раолкана.
— Не позволяйте своей ученице рассказывать о том, что она видела, кому бы то ни было, мастер. Я сам предупрежу тех, кому следует об этом знать. Я рад, что возвращаю её в ваши надёжные руки. Когда вы услышите моё донесение, то поймёте, как так вышло.