KnigaRead.com/

Роберт Сальваторе - Стражи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Сальваторе, "Стражи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Доки, — сказал он. — Там мы покончим со всем этим. Ищи мое пламя.

Он снова ударил своими мерзкими крыльями, похожими на крылья летучей мыши, уносясь в ночное небо.

— Почему он привел тебя сюда, если хочет сражаться в доках? — спросила Джоэн.

— Он думал, что сможет запугать меня, — сказал я. — Но он был неправ. Это место не напоминает мне о смерти Перро. Перро умер в доках, когда Эсбил ранил его. А здесь — что-то другое. Что-то большее.

— Именно сюда ты принес Перро, когда он был ранен, да? — спросила Джоэн.

— Тут жил его самый близкий друг, — добавила Джейд.

Я кивнул, чувствуя новый прилив сил.

— Это место — не место его смерти. Это его дом, — сказал я.

Глава двадцать вторая

Если я и сомневался на счет того, что имел в виду Эсбил, говоря про пламя — при подходе к докам все мои сомнения испарились. Лодка с единственным парусом, длиною быть может тридцать футов, стояла в конце одного короткого пирса в пустынном участке гавани.

Парус пылал.

На берегу собралась небольшая группа зевак, наблюдавших за зрелищем. В основном это были бродяги, теми, кто еще не спит в столь поздний час. Мы протолкнулись сквозь толпу. Люди неохотно уступали дорогу.

Эсбил ждал нашего прибытия на лодке. Он стоял прямо у пылающей мачты.

— Чье это судно? — спросил я, стоя в конце короткого пирса.

— Теперь — наше, — сказал он. — Ты многое узнал с тех пор, как мы встретились.

— Я — да. А ты?

Он рассмеялся.

— Хотя тебе еще многое предстоит узнать.

— Посмотрим.

— И в самом деле, — он широко расставил ноги, поднимая свой меч. Искореженная, перекрученная рукоять оказалась у лба эльфа. — Тогда, начнем.

Я шагнул на корабль, становясь в стойку и поднимая клинок, который снова загорелся синим пламенем. Джоэн хотела пойти следом, но я дал ей знак остановиться.

— Я должен сделать это один, — сказал я.

Эсбил услышал мои слова и рассмеялся.

Джоэн покачала головой.

— Но ты не одинок, — сказала она. — Я здесь.

— Нет, — сказал я. — Он мой. Только мой.

Джоэн обиделась. Я отвернулся от подруги, чтобы не видеть выражения её лица. Мне нельзя была терять сосредоточенность на более насущной задаче.

— Ты никогда не выучишь урока Малчора, не так ли? — спросила Джоэн шепотом. — Он говорил тебе отбросить гордыню, но ты, как обычно, самоуверен. Ты не убьешь его.

Я слышал слова девушки, но едва ли обращал на них внимание. Сделав шаг к Эсбилу, я приготовил свой клинок к бою. Джоэн не пошла следом.

Я шагнул влево, как делал во время тренировок с Джоэн, намереваясь отвести демона. Эсбил продолжал бесстрастно стоять, повернувшись спиной к мачте и высоко подняв меч. Он даже не повернул головы, чтобы последовать за мной. Он что, хотел, чтобы я убил его и покончил со всем этим?

Нет, подумал я, это было бы слишком легко.

Я обошел вокруг него, оказываясь справа от противника. Еще немного, и мне придется сразиться с мачтой, если я захочу атаковать. Потому я мог либо нападать сейчас, либо начать движение в обратном направлении.

Последнее показало бы неудачный расчет моего движения, потому я выбрал первое.

Сделав шаг вперед, я взмахнул мечом, описывая над головой полный круг и опуская правую руку на рукоять, когда клинок просвистел мимо моего уха. Импульс быстрого движения передался руками, и клинок чисто и быстро ударил по дуге, прямо в тело Эсбила.

Демон даже не двинулся. Мой клинок прошел прямо сквозь его тело, вернее, сабля резанула воздух. Иллюзию демона. Я заметил это слишком поздно. Сейчас я уже не мог остановить свой удар. Мой прекрасный клинок вонзился в мачту корабля.

Позади меня послышалось движение воздуха. Джоэн, стоявшая на пирсе, вскрикнула. Демон приближался от дальнего борта судна, где он скрывался от меня до сих пор.

Я не мог вытащить клинок. Я не мог блокировать его атаку. Все, что я мог сделать — это выпустить рукоять своего оружия и нырнуть вперед, перекатываясь по полу.

Я почувствовал, как меня обдало волною воздуха и теплом демонического пламени, когда меч демона пронесся в нескольких дюймах надо мной.

Я вернулся на ноги, стремясь прочь от демона. Он последовал за мной, злобно улыбаясь.

— Ты дерешься не честно! — крикнул я.

— Здесь нет правил, — сказал Эсбил. — Мне не нужно драться честно. Мне просто нужно победить.

Словно желая подкрепить свои слова делом, он схватил мой застрявший клинок, вытаскивая его из дерева и отбрасывая в сторону. Сабля должна была улететь в воду, но в последний момент ударилась о канат и закрутилась вокруг него, теряя импульс броска и падая на палубу, хотя все еще оставаясь вдали от меня.

Эсбил медленно двинулся вперед, проводя пальцем по краю своего ужасного меча. Казалось, он наслаждался моментом. Я как можно дальше отступил к корме судна.

У меня не было вариантов. Я должен был рискнуть. Демон подходил все ближе. К тому времени нас разделяло едва ли пять футов. На лице Эсбила застыла жестокая усмешка. Быть может, расстроенная?

Я уклонился в сторону, оказываясь слева от него, от его руки с мечом. Перекатившись, я пролетел мимо удивленного демона. Это был отличный план.

Если отбросить тот факт, что Эсбил не был удивлен. Он ударил своей мускулистой ногой, попадая прямо мне в лоб. Это заставило меня пролететь через палубу.

— Итак, закончим же, — сказал он угрюмо, занося свой меч для смертельного удара.

Изо всех сил я попытался встать, однако моя ушибленная голова пульсировала болью, а в ушах стоял звон. Я никак не мог подняться на ноги. Все что я мог видеть — это лезвие ужасного меча, лезвие, которое убило Перро, вместе с тем отнимая так многое у меня.

Я слышал крик, но не обращал внимания. Краем глаза я видел какую-то вспышку, но не мог перевести на неё взгляд. Все, о чем я мог думать, была моя неминуемая смерть.

Но Эсбил отступил, взрыв от злобы и боли. Он развернулся к пирсу.

На палубу приземлилось что-то не большое и металлическое. Это был один из кинжалов Джоэн. Его лезвие было обагрено кровью Эсбила. Девушка метнула его и, видимо, попала в цель.

Я бросился вперед и схватил кинжал. Демон, казалось, даже не замечал меня. И тогда я ударил клинком вверх. Так высоко, как мог из своего лежачего положения.

Кинжал глубоко вонзился в бедро Эсбила. Его крик стал в десятки раз сильнее.

Он ударил мечом вниз, целя навершием о мою спину. И это было не лучше, чем удар клинком. Это была та самая зазубренная, перекрученная рукоять, которая два года назад пронзила Перро, став причины воспалившейся раны, в итоге прикончившей наставника.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*