KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Злодейка, перевернувшая песочные часы - "СанСоБи"

Злодейка, перевернувшая песочные часы - "СанСоБи"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "СанСоБи", "Злодейка, перевернувшая песочные часы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Энни замерла из-за того, что Арья так неожиданно ее отпустила, но вдруг госпожа прошептала ей очень тихо:

– Кто знает, вдруг тебе повезет так же, как и моей матери…

– !..

Когда девушки закончили репетицию чаепития, со стола тут же убрали, а Энни ушла из комнаты, пряча за пазухой косметику. Арья ухмыльнулась, вспомнив сияющее лицо горничной.

«С ней пришлось повозиться, но песочные часы не понадобились. Как я предполагала».

Миэлль бы такое и во сне не приснилось. Подосланная ею служанка так завороженно смотрела на Арью и попалась на все ее уловки!

«Как глупо… Она спит и видит сны о том, чему никогда не суждено сбыться».

Конечно, судя по поведению Энни, познакомить ее с мелким дворянином не составит труда. Она может стать если не женой, то хотя бы любовницей.

«В любом случае она легкая добыча. Можно с ней хорошенько поиграть».

Обман со стороны подосланной Миэлль служанки стал решающей причиной того, почему в прошлом Арье перерезали горло. Теперь же, когда опасность была устранена, она поверила, что может сделать все что угодно и это не причинит ей никакого вреда.

* * *

В течение нескольких дней Арья охотно играла с Энни в дворянок: помогала служанке наряжаться, имитировала чаепития в саду и давала уроки этикета. Конечно, все, что Энни нужно было делать, это сидеть рядом и подливать госпоже чай. Но она внимательно слушала и выглядела настолько счастливой, будто все ее мечты разом исполнились.

– Ну что, много нового сегодня узнала?

– Да, миледи! Боже мой, я и не подозревала, что существует столько правил, которые нужно соблюдать, – ответила Энни, заливаясь румянцем.

Чай был еще теплым, но горничная не давала ему остыть и время от времени подливала новый. Казалось, она отчаянно хотела получить от хозяйки что-то еще. Арья слабо улыбнулась, взяла в руки пирожное, которое ее наставница, виконтесса Сильви, принесла в подарок, и протянула девушке.

– Миледи?

– Вот, съешь.

– Н-но ведь…

Как она могла съесть этот драгоценный торт? Это ведь подарок! Даже Арья еще не попробовала ни кусочка. Съесть остатки – может быть, но целое пирожное, да еще и прямо на глазах у госпожи? Это было неслыханно!

– Если в будущем мы будем ходить на празднества и балы, нам наверняка придется сидеть за одним столом, так чего ты переживаешь?

В отличие от суетливой Энни, Арья вела себя легко и непринужденно, как будто все происходящее не имело особого значения. Девушка уже столько раз слышала от госпожи слова о том, что ее ждет прекрасное будущее, но она не могла в них поверить: где роскошные балы, а где она?

Тем не менее Энни, как завороженная, взяла пирожное и попробовала кусочек. Оно оказалось таким вкусным и сладким, что на глазах у служанки чуть не выступили слезы. Однако она помнила наказы Арьи и проглотила десерт, изо всех сил стараясь скрыть свои эмоции.

– У тебя уже так хорошо получается, что скоро я смогу брать тебя на встречи.

– Спасибо, миледи…

Неужели Арья действительно возьмет ее на одно из чаепитий?

Это волновало Энни больше всего. У нее были другие важные обязанности, но сладкие речи хозяйки ее буквально завораживали.

Энни знала, что поступала неправильно, но ничего не могла с собой поделать. Как она могла думать о чем-то другом, когда перед глазами она постоянно видела драгоценности? Но и из свиты Миэлль так просто выйти было нельзя, и в голове Энни постоянно крутились мысли о том, какие еще ложные отчеты ей придется сделать сегодня.

– Кстати, у Миэлль ведь скоро день рождения.

– Да…

Энни вынырнула из своих мыслей, услышав имя госпожи. Как она могла наслаждаться обществом Арьи, вопреки четким указаниям довести эту злодейку до могилы?

– Как продвигаются приготовления?

– Если честно, я не знаю…

– Правда? Я думала взять тебя с собой на праздник… Видимо, тебе будет комфортнее рядом со знакомыми людьми, а не незнакомцами?

Глаза Энни расширились, сердце заколотилось в груди, но от волнения она не могла вымолвить ни слова.

– Ну, не знаешь так не знаешь. Мы просто отложим это до другого раза.

Энни чуть было не сказала, что подготовка к празднику проходила замечательно, но сумела удержать язык за зубами.

«Моя хозяйка – это леди Миэлль, а не Арья!» – укоряла она себя.

Арья поняла, что служанка еще не готова раскрыть ей все секреты, и жестом велела ей уйти.

– На сегодня ты свободна. Позови Джесси.

Горничная уже несколько дней не работала. Девушка отстранила ее только для того, чтобы вскружить голову Энни, но Джесси было не по себе от неожиданного отпуска.

При одном упоминании о том, что нужно позвать ее, на спине Энни выступил холодный пот. Ей следовало бы отступить, но она переживала, что если уйдет сейчас, то все, чем она только что наслаждалась, достанется кому-то другому.

Оглянувшись на девушку, которая все еще кусала губы, Арья повторила свой приказ.

– Да, миледи.

В итоге Энни выбрала Миэлль – безопаснее было пресечь все в зародыше, чем рисковать. В другой ситуации она могла придумать себе оправдание, но не в день рождения госпожи.

Арья горько усмехнулась, глядя, как Энни тихо удалялась.

Похоже, время еще не пришло.

* * *

Минуло несколько дней, и наступил день рождения Миэлль. В поместье с самого рассвета кипела жизнь: все готовились к приему гостей.

Арья проснулась рано и сидела у окна, попивая горячий чай и наблюдая за тем, что происходило на улице.

«Какие красивые подарки!»

Эту сцену девушка видела уже много раз, но каждый раз она казалась ей новой. Арье никогда не приходилось самой получать столько подарков. Она смотрела на красочные коробки, выгружаемые из кареты, и гадала, что в них могло быть.

Позади Джесси судорожно сжимала пальцы, не в силах скрыть свое беспокойство. Хозяйка, конечно, уже не напоминала ту избалованную и капризную девушку, какой она знала ее ранее, но никогда нельзя было предугадать наверняка, когда госпожа могла сорваться.

К счастью, Арья не стала закатывать сцен, а просто молча впивалась глазами в подарки Миэлль и крепче сжимала чашку с чаем, зная, что однажды она все это заберет. Ей нужно было лишь подождать.

На ее стороне был опыт и волшебные песочные часы.

«Можно немного поиздеваться над Миэлль с помощью часов».

Сестра не приглашала ее на праздник, но они были семьей. Если учесть характер Миэлль, она не станет устраивать сцену, если Арья заявится на праздник без приглашения. Конечно, ей придется терпеть нелестные взгляды близких сестре людей, но разве ей было дело до них, когда она могла опозорить ненавистного ей человека?

«Больше всего меня беспокоит отсутствие писем от Оскара…»

Дорога из поместья в Академию не занимала много времени, но Арья до сих пор не получила ответа на свое первое послание. Не могло быть, чтобы он отказался от своего обещания поддерживать «дружескую» переписку. Она так крепко прижала его к стенке, что честь джентльмена не позволила бы ему нарушить свое слово. Однако ответа все еще не было. Неужели он одумался?

«Если так, то придется снова заманить его в ловушку, но на этот раз сделать так, чтобы он не смог из нее вырваться».

Арья размышляла об этом, приводя себя в порядок. Ей следовало выглядеть не слишком неброско, но и не слишком вычурно. Она была еще так юна, что ей не нужно прилагать усилия, чтобы выглядеть красиво и привлекать всеобщее внимание. Это была ее особенность.

Пока Джесси расчесывала волосы Арьи, с ее губ сорвался возглас восхищения. Ее хозяйка была невероятно красива: то ли потому, что в графском доме ее хорошо кормили и обеспечивали комфорт, то ли потому, что она вдруг стала выше, полнее и взрослее. Джесси видела ее каждый день и поэтому не сразу заметила перемены, но сегодня от Арьи было просто невозможно оторвать глаз. Она догнала своих ровесниц по росту, но все равно казалась очень миниатюрной, как и Миэлль. Для Арьи это было значительное изменение: она немного вытянулась и теперь стала еще больше похожа на взрослую девушку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*